El Acento Chileno (variantes)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ก.ย. 2024
  • Video que recolecta diversas variantes del español chileno a lo largo de su territorio.

ความคิดเห็น • 264

  • @FMGYMICHAEL1
    @FMGYMICHAEL1 9 ปีที่แล้ว +353

    Soy de México, pero me encanta el acento de Chile! ❤️🇨🇱

    • @DiegoAlejandro-tq2vv
      @DiegoAlejandro-tq2vv 9 ปีที่แล้ว +13

      A la única entonces juajua. Intentare hablar chileno la webjkmlklñlnxfk../(&;*ukn

    • @FMGYMICHAEL1
      @FMGYMICHAEL1 9 ปีที่แล้ว +19

      Diego Alejandro al parecer te molestan todos los demás acentos. Bueno.

  • @bichomaldito
    @bichomaldito 9 ปีที่แล้ว +106

    Un lingüista dijo que en Latinoamérica hay 5 grandes dialectos: por ej, el de Río de la Plata que comparten argentinos y uruguayos. Sin embargo, el chileno sólo lo hablamos nosotros. Y cuando uno lo escucha con detenimiento, se da cuenta que es un castellano super raro, jajaj. Sobre todo que varía entre clases y regiones. Tal vez un turista no lo sepa, pero el chileno de clase alta habla muy distinto al de clase baja, igual que el nortino vs el chilote.

    • @rodrigo777a
      @rodrigo777a  9 ปีที่แล้ว +21

      El español rioplatense en lo que se refiere a "acento/entonación al hablar" y OJO--> no a vocabulario es compartido por Uruguay y Buenos aires solamente. El acento argentino varia ampliamente igual; teniendo entre los mas conocidos el Cordobés, el Mendocino (con muchas caracteristicas chilenas en la entonación; en menor medida en vocabulario y no asi en la conjugación verbal), etc etc. Y uno de mis descubrimientos en mis estudios encontré que en partes de Cordoba, Argentina y en el estado de Zulia, Venezuela las conjugaciónes son a la "chilena"... probablemente si vas a esas zonas te reciban con un "como estái?"... Para mi fue sorpresa puesto que siempre pensé que los únicos que terminabamos nuestros verbos en "ai" eramos los chilenos; pero al parecer no somos tan únicos en eso ( pd: las terminaciones "ai" en las formas verbales vienen del Andalúz; recordemos que todos los acentos latinoamericanos evolucionaron de acentos andaluces )

  • @Cemoliv74
    @Cemoliv74 10 ปีที่แล้ว +77

    Primer video sobre el acento chileno que encuentro decente! Estuve todo el día buscando este video y me encontraba con cada barbaridad! Quedábamos como unos ordinarios a puro garabato jajaja, buen video

  • @emiliojoveflorez6704
    @emiliojoveflorez6704 12 ปีที่แล้ว +104

    hola, soy peruano (insultos en 3, 2, 1) y estaba estudiando los diferentes acentos y el acento de chiloé es agradable al oido, hablan pausado. Me gusta bastante el acento de los cincuenta es bastante dulce e inocentón.

  • @MinayBilly
    @MinayBilly 10 ปีที่แล้ว +208

    para mí el acento más lindo del idioma español es el chileno, lo único malo es que no vocalizan bien, pero de ahí es encantador

    • @Baastion1
      @Baastion1 10 ปีที่แล้ว +60

      jajaja claro, si la característica nuestra es la falta de vocalizacion.......es muy parecido al andaluz pero al fin y al cabo es un bello dialecto.

  • @jsphat81
    @jsphat81 10 ปีที่แล้ว +86

    Interesantes todos los acentos de Chile. Soy Ecuatoriano y la verdad entendi facilmente la mayoria de los acentos. El que me dio un poco de trabajo fue el de Punta Arenas y el que no entendi casi nada, ni creo que los mismos Chilenos entienden, obviamente fue el flaite.

    • @benjag9525
      @benjag9525 9 ปีที่แล้ว +15

      Esos eran de Punta Arenas pero mas glaites que la que no se dice en Punta Arenas hay 3 clases y 2 dialectos
      Clases: flaite(el que mostraron)
      Media
      Media acomodada
      (Aqui no ahi cuicos o clase alta pq es una ciudad con poco ingreso)
      Los flaites hablan como el video
      Y los otros 2 mas como andaluz PERO con J y G normales

  • @egoo391
    @egoo391 12 ปีที่แล้ว +72

    O_O no entendí nada del último, me encanta el acento estándar de los chilenos, suena sexy, no por nada mi novio es chileno XD saludos a mis chilenos adorados desde México =)

  • @tyrbjkqsp
    @tyrbjkqsp 11 ปีที่แล้ว +64

    jajajajaja me dio risa eso de 31 minutos; viva Chile y México, ustedes para nosotros son un país hermano, saludos . . .

  • @melissaanayalinares
    @melissaanayalinares 12 ปีที่แล้ว +47

    soy de Tijuana México, me encanta su acento,espero algún día poder viajar a su país :)

  • @juanfraleonhardt7980
    @juanfraleonhardt7980 9 ปีที่แล้ว +68

    La mujer del acento chilote es mi abuelaaaa jajajajaja no tengo el acento tan marcado como ella, pero igual un poco jaja

  • @jaimeluco690
    @jaimeluco690 9 ปีที่แล้ว +91

    Faltó incluir acentos rurales, el acento de la gente del maule es muy particular.

  • @adriumbra627
    @adriumbra627 9 ปีที่แล้ว +49

    ...me ha gustado muchísimo el acento antiguo que se muestra al principio.

  • @zerium69
    @zerium69 11 ปีที่แล้ว +36

    Me gusta el acento chileno de clase media o alta en general.Saludos desde Puerto Rico a mi segunda patria Chile, excelente trato me han dado estos sudamericanos tan hermosos.

  • @Musmon
    @Musmon 10 ปีที่แล้ว +177

    se parece que jode al andaluz, yo los escucho muy parecios..
    sin ánimos de ofender.

    • @jabohonu
      @jabohonu 10 ปีที่แล้ว +50

      no creo que eso ofenda a alguien

    • @nikpatriok
      @nikpatriok 9 ปีที่แล้ว +57

      El chileno es casi 75% andaluz, 20% mapuche y el 5% restante es quechua.

    • @rodrigo777a
      @rodrigo777a  9 ปีที่แล้ว +36

      nikpatriok El español chileno tiene, también, un alto porcentaje de influencia Argentina. Incluso en vocabulario ( en el español antiguo de Chile se usaban palabras rioplatenses como Capo, Groso, etc etc que han ido desapareciendo; sin embargo aún continuan en nuestro vocabulario y se espera sigan llegando; Mina, Trucho, Gil, Pelotudo *que no suena tan fuerte aca que como si la dijeras en Argentina*, y la lista sigue..) Y si, tambiene tiene palabras de origen indigena como lo has mencionado. Sin embargo, el aspecto andaluz es común para todos los paises latinoamericanos puesto que segun numerosos estudios todos las variantes del español en Latinoamerica tienen su base en el andaluz, y posteriormente fueron evolucionando a lo que hoy existe. El español con mas rasgos andaluces y canarios hoy por hoy es el Puertorriqueño.

    • @nobodyno4970
      @nobodyno4970 9 ปีที่แล้ว +28

      ***** Para los puros españoles eso es ofensa, pq pasan peleando por quien habla así o que el acento aquel es feo, etc....en Chile no somos así, son distintos acentos no más y nos aceptamos todos...Además acá llegaron casi puros andaluces, asi que sería bien raro que no tuviesemos esa influencia

    • @eastwoodmagnum44
      @eastwoodmagnum44 9 ปีที่แล้ว +3

      rodrigo777a Así es!! Y una de las mayores vertientes de palabras o giros del argentino (o del lunfardo), sea el fútbol (mediante relatores y comentaristas). Bancar, tranqui, el aguante, la rompe; antes los suplentes estaban en la banca, ahora en el banco; Antes, al arquero le rebotaba el balón; ahora el arquero dio rebote (como si fuera de goma); u otras como bacán, la yuta, la cana, etc.

  • @Damnsilly
    @Damnsilly 9 ปีที่แล้ว +42

    Mi favorito es el acento Chiloé, no se porque pero lo encuentro encantador

  • @yatyayat
    @yatyayat 9 ปีที่แล้ว +69

    Wow, very diverse accents. I thought just one accent, same as in Spain.
    The Santiago de Chile high social accent (at 3:53 to 4:18) sounds similar as Japanese. :D
    No offense.

    • @rodrigo777a
      @rodrigo777a  9 ปีที่แล้ว +16

      Muhammad Hidayat It's not offensive but there is no way that accent sounds similar to Japanese at all...... ps: In Spain you have MANY accents, not just one like you mentioned.

    • @brunotorres4160
      @brunotorres4160 9 ปีที่แล้ว +25

      jajahaja ahora los cuicos hablan como japoneses jajaj
      bueno, ahora que lo pienso así, tiene algo de sentido.
      saludos!

    • @patriciozapata1376
      @patriciozapata1376 9 ปีที่แล้ว +7

      S&Wbruno98 T yo diria que los cuicos intentan usualmente hablar en castellano con acento neutro en vez del acento Chileno estandar xD
      (I would say that the high social class usually try to speak Spanish/Castillian with neutral accent instead of the Chilean standard accent xD)

  • @allantwist
    @allantwist 12 ปีที่แล้ว +8

    Yo Soy de honduras y adoro Chile, es una república única y de grandes virtudes, de grandes mentes y grandes artistas. Hoy en día es imprescindible no admirarle, parte de su idiosincrasia y luchas. Espero visitar pronto esa bello territorio. Saludos desde honduras! :)

  • @vlentjenkins6778
    @vlentjenkins6778 9 ปีที่แล้ว +48

    es tan precioso el acento de Chiloé

    • @benjag9525
      @benjag9525 9 ปีที่แล้ว +5

      Yo prefiero el mio el puntarenense es como de codigo pq es super rapio y casi sin eses

    • @chilepasionporelfutbol7856
      @chilepasionporelfutbol7856 9 ปีที่แล้ว +1

      Vlent Jênkins nuestro acento es el mas lindo y claro que hay

  • @ollekgspd
    @ollekgspd 13 ปีที่แล้ว +19

    Salvando los modismos y localismos, el acento de la zona centro y norte es lo más parecido al acento canario. Un canario.

  • @kurohirano
    @kurohirano 10 ปีที่แล้ว +158

    el influenciado por el mapudungun suena mas como boliviano wn xD

    • @pablomartinezcas
      @pablomartinezcas 10 ปีที่แล้ว +73

      Era como escuchar a Evo Morales xD

    • @kurohirano
      @kurohirano 10 ปีที่แล้ว +8

      exacto xDDD, eso mismo pensé, solo faltó el comentario del mar y era xDD

    • @katimb5573
      @katimb5573 9 ปีที่แล้ว +28

      es verdad pero yo vivi un tiempo en temuco y no hablaban así, yo creo que era evo morales xD ajdksajdsk

    • @katimb5573
      @katimb5573 9 ปีที่แล้ว +5

      rodrigo777a xD solo bromeaba y se que no hablan asi por q yo he vivido en temuco xD

    • @cathyaraneda286
      @cathyaraneda286 9 ปีที่แล้ว +13

      rodrigo777a Se llama Aucan Huilcaman, dirigente mapuche, y es verdad, así hablan por lo general, las personas de esa cultura, el resto de los temuquenses (me incluyo) hablamos diferente.

  • @yosolito8344
    @yosolito8344 10 ปีที่แล้ว +37

    Fuera de broma, alguien me podria decir que es lo que estan diciendo los de Punta Arenas? XD...lo único que entendí fue "Mario Kreutzberger" y "Sabado gigante", el resto fue un enredo.

    • @Linlinao
      @Linlinao 9 ปีที่แล้ว +9

      Los que hablan tienen influencia chilota o son chilotes. Dicen ¿Quién es el dueño, el Mario Kreutzberger? M. K, tiene una isla, isla Dawson. Y después se ponen a hablar de yates y un templo, pero no entiendo la historia, sí lo que dicen.

    • @cordillera2020
      @cordillera2020 9 ปีที่แล้ว

      jajjjaja cierto

    • @benjag9525
      @benjag9525 9 ปีที่แล้ว +4

      Hablaban de La Templo, una discotec que esta cerca de mi edificio

  • @thevenom650
    @thevenom650 10 ปีที่แล้ว +20

    Soy Serenense y me fui a estudiar a Temuco, me webiaban poco por mi forma de hablar y mi palabras como: lapizera, pupo, a tota, etc. También me fui unos meses a trabajar a Punta Arenas y se me quedó pegado el: meecaaago! jajaja, en fin ahora creo que mi acento es más neutro.

    • @Esteban.451
      @Esteban.451 9 ปีที่แล้ว +2

      Me caaa che!!!

    • @benjag9525
      @benjag9525 9 ปีที่แล้ว +2

      Jajajaj soy de punta arenas y fui a estudiar a Santiago y me molestaban por decir:
      confite-dulce
      Plumon-esctipto
      El mecaaagoo es tipico jajajajaj

    • @maria-joseteresitamunozlen2423
      @maria-joseteresitamunozlen2423 9 ปีที่แล้ว +3

      Soy de la serena y nunca en la vida he escuchado a alguien que diga lapizera, pupo y menos tota, el
      Pupo se usa casi en el extremo norte, no acá, y que es tota? Tengo 27 y nunca en la vida he escuchado es. Quizás soy muy cuica

    • @thevenom650
      @thevenom650 9 ปีที่แล้ว +3

      Maria Jose Muñoz Yo cuando era niño y jugaba con amigos me acuerdo que usábamos esas palabras (tengo 25), quizás ahora se ocupan menos o no lo sé, pero me acuerdo que en Temuco de repente se me salían cuando hablaba y la gente las encontraba raras.
      Llevar a tota= Llevar a lapa (llevar una persona cargando en la espalda)
      Lapizera= Lápiz pasta
      Pupo= Obligo.

  • @octamegabel
    @octamegabel 10 ปีที่แล้ว +12

    Me parece muy bueno e ilustrativo que coloquen estos vídeos, soy mexicano y me cuesta reconocer un poco las diferencias en algunos estilos del español chileno, pero sin se logran distinguir las diferencias, el nquenyo e escuchado con mas frecuencia es el de la clase media de Santiago, por que tratado con mas personas oriundqs de ahí.

  • @edsonanton
    @edsonanton 9 ปีที่แล้ว +42

    Buen video, saludos desde México, creía que toda la gente hablaba como los de la clase social baja, es decir que todos tenían ese acento, pero la verdad es que no, saludos

    • @patriciozapata1376
      @patriciozapata1376 9 ปีที่แล้ว +16

      No es cosa de la gente de clase baja (aunque se da la frecuencia casual), es acento de flaites (Wachiturros, Canis, Pandilleros, etc.), y la verdad es que si, ni nosotros los Chilenos les entendemos a los flaites xD
      La mejor forma de describir como hablar ellos es simple y llanamente "Balbuceo" xD

  • @bloodypizza86
    @bloodypizza86 11 ปีที่แล้ว +19

    mis bisabuelos paternos son andaluces y por lo que me cuenta mi padre muchos modismos (desde el terminar con el "ai" algunas palabras) son andaluces xD

  • @rosariobetancur6675
    @rosariobetancur6675 10 ปีที่แล้ว +27

    Los de Punta Arenas! ajajajajja muy buen video! :)

    • @benjag9525
      @benjag9525 9 ปีที่แล้ว

      Benja G las S de la ultima silaba o desaparece o se vuelve H

  • @andresroko6085
    @andresroko6085 11 ปีที่แล้ว +16

    el acento chileno en los años de la colonia de la gente mas umilde era medio argentinado..

  • @IrKeNoVa
    @IrKeNoVa 12 ปีที่แล้ว +15

    Es el ezpañol más dificl de imitar, no puedo hacerlo.... simplemente no puedo

  • @isisx0xhernandz
    @isisx0xhernandz 12 ปีที่แล้ว +17

    Yo también soy de Honduras *-*. Me gusta mucho Chile.

  • @Camiiicl
    @Camiiicl 13 ปีที่แล้ว +5

    sii yo viví en Pta arenas y el acento es bastante cantadito y con palabras argentinas como "comer facturas", "gomeria (vulcanizacion), "birome (lapiz pasta)... y usan muletillas como "Hola estoo", "me pasas esteeee"..."nono", "sisi" , "sienta, descansa cuerpo xD", "hola mi chica" "me caigo", "ganate alla"..y hablan rapido y cantadito que aveces no se entiende jejej a mi me pasó que me puse a imitarlos y después yo tenia ese acento jajaja !! super chistoso!

  • @alvarobaltazar831
    @alvarobaltazar831 11 ปีที่แล้ว +15

    yo igual soy chileno uruguayo xDDsaludos!
    pense k era el unico ajja

  • @nehuen00
    @nehuen00 12 ปีที่แล้ว +5

    que video mas bakan, nunca se me hubiera ocurrido el mostrar tantos acentos de nuestro pais, dedito para arriba.

  • @Leeon345
    @Leeon345 13 ปีที่แล้ว +9

    @killlerace1234 yo vivo en el extranjero de los 16 años hoy en dia tengo 32 años y tambien hablo igualito.. tanto asi que cuando voy de vacaciones a chile (he viajado 3 veces) no me creen que no vivo en chile jejeje. ami me gusta hablar como chileno, asi que no creo que pierda jamas el acento! ni ca-gan-do! :)

  • @Christophe_L
    @Christophe_L 12 ปีที่แล้ว +4

    Excelente! Me gusto harto la de los años 50, siempre he tenido curiosidad de cómo hablaban en ese tiempo e incluso antes, de manera coloquial.

  • @grungerockgirl92
    @grungerockgirl92 12 ปีที่แล้ว +19

    A mi me encanta el acento de ustedes

  • @hgbg89
    @hgbg89 11 ปีที่แล้ว +12

    muy bueno el video, para conocer las variantes del habla en Chile

  • @1584andres
    @1584andres 11 ปีที่แล้ว +8

    A mí me gusta el acento de Coyhaique que es muy parecido al de Punta Arenas, pero la entonación al final se arrastra más. Cuando los coyhainos no te conocen, no se nota mucho la diferencia; una vez que están interesados en algo respecto de ti o se muestran amistosos, se puede apreciar claramente su tono, muy singular. Por lo demás, hablan bastante rápido.

  • @patriciozapata1376
    @patriciozapata1376 9 ปีที่แล้ว +11

    Faltó el acento de los sureños D: !
    por la zona de Valdivia y Puerto Montt igual hay variaciones en la velocidad y pronunciación D:
    PD: la mejor forma de describir la forma de hablar flaite es simplemente "Balbuceo" xD

  • @IsKatty4ever
    @IsKatty4ever 11 ปีที่แล้ว +6

    Yo soy de Temuco y no todos hablamos así! La mayoría que tiene ese acento son las comunidades indígenas :)

  • @McsCLeg
    @McsCLeg 13 ปีที่แล้ว +4

    Que linda la variedad. Me encantó el video. Muchas gracias ^^

  • @matheusso1992
    @matheusso1992 11 ปีที่แล้ว +3

    I'm Brazilian and it sounds plain gibberish to me. The Mexican one is is difficult too, but clearer. Uruguyans, Bolivians, Colombians and Argies are comprehenseble for Portuguese speakers, though. :)

  • @cristianbarraza876
    @cristianbarraza876 9 ปีที่แล้ว +14

    ,.....que interesante!!!,,viva Chile y su diversidad!!!.....el acento magallánico tiene matices mexicanas,...iajijaij..viva Chile!!!!,,,somos únicos,,ijaijaijaij

  • @romi280BS
    @romi280BS 14 ปีที่แล้ว +4

    Exelente video, hacía falta uno que mostrara al mundo los distintos acentos en Chile.
    Definitivamente el acénto chilote es el más lindo de todos y el puntarenence el más simpático jejeje. Y como dicen los demás, faltó el acénto del huaso de la zona centro sur del país; pero igual 'ta bien hecho el video.
    Muy buen aporte.

  • @739335
    @739335 13 ปีที่แล้ว +1

    Está muy bueno este "documento".
    Cuando viví en la VII Región, pude percibir diferencias entre los que estaban en el secano costero y los de la precordillera.
    Seguro que antes, sin TV, deben haber sido más marcadas las diferencias.

  • @AMANSILLA88
    @AMANSILLA88 13 ปีที่แล้ว +3

    Muy buen video. Es impresionante la cantidad de acentos que tenemos en el país. SIn embargo, no encontré el mismo... A pesar de que vivo al frente de la Isla de Chiloé por el lado continental. Lo más probable es que sea una mezcla entre el estándar chileno, algo de chilote y un poco de argentino.. De hecho mi "ll" suenan un poquito ch.
    Que viva la diversidad!

  • @destroyernapalm
    @destroyernapalm 12 ปีที่แล้ว +1

    soy de conce y cuando estuve en las torres del paine, conocimos un puntarenense que le pusimos ''el patagon'' y nos reiamos caleta de su acento era como cantadito

  • @kuacoramirez5393
    @kuacoramirez5393 11 ปีที่แล้ว +9

    Me gusta el acento popular xD

  • @Nrona
    @Nrona 12 ปีที่แล้ว +5

    Qué lindo éste acento. :D

  • @socotroquito2007
    @socotroquito2007 13 ปีที่แล้ว +5

    Ta güeeno , creo falto el de Huaso de Rancagua a ñuble oiga iñor , si hay de andaluz es cierto pues nos comemos las Ss, pero concuerdo en Puerto Rico se da un acento Andaluz Canario mas cercano a España ( los tuvieron hasta1898) , verda es que mejor hablemos como pa entendernos nomas si para eso nos independizamos.

  • @gabyidiota
    @gabyidiota 11 ปีที่แล้ว +2

    Sou Chilena, simpático video...es la realidad de los acentos de las distintas zonas de mi país. Soy de Santiago, no reconozco mi acento en ninguna de las exposiciones..Creo que es difícil escucharse jeje....Bien....buen video

  • @maurtene
    @maurtene 14 ปีที่แล้ว +3

    Me parece que el ejemplo del puntarenense suena mucho a chilote, más que el ejemplo del Chilote que no se nota mucho. Este acento es muy bonito y caracterisitico, se que pueden poner un ejemplo mucho mejor.

  • @davidvalerio2388
    @davidvalerio2388 11 ปีที่แล้ว +5

    To no conosco muy bien el acento de. Chile. Pero so es mo surmise viajar a chile. No Lo se porque pero dearer pequeno e soniado con visitation Chile spying dia. Que viva chile

  • @gloria2222222
    @gloria2222222 11 ปีที่แล้ว +4

    pero descentralicemos no solo Santiago es Chile mas amor por lo nuestro que valga respetemos lo que se ganó con sangre de nuestro héroes. Cuando fui a Tacna encontré un lugar armonioso en su entorno,limpio,daba envidia. Amo mi CHILE

  • @mariajimenagonzalezmillan5214
    @mariajimenagonzalezmillan5214 12 ปีที่แล้ว +6

    A mí se me hace lindo y sexy

  • @carolinabartel5645
    @carolinabartel5645 10 ปีที่แล้ว +8

    creo qq mi acento es estandar pero hablo mas lento

  • @chorero07
    @chorero07 13 ปีที่แล้ว +1

    El II acento que aparece es el utilizado en Gran Concepción.

  • @babasonika
    @babasonika 13 ปีที่แล้ว +7

    I love Chile

  • @OsoMarcol
    @OsoMarcol 12 ปีที่แล้ว +1

    Despues de 20 años en Escandinavia mi acento ha cambiado. Cuando voy a España piensan que soy de las Islas Canarias, cuando estoy en las Canarias piensan que soy catalan. En Chile dicen que hablo pausado. Estuve en Peru y pensaban que era Uruguayo. En fin...pero despues de 4 dias en Chile ya el acento vuelve por si solo!

  • @LuparCh
    @LuparCh 13 ปีที่แล้ว +1

    Los del norte no hablamos como los peruanos u bolivianos, tenemos un habla particular derivada de los antiguos enganches salitreros de gentes provenientes de Atacama y Coquimbo... palabras como "pupo" es desconocida en Perú pero se usa acá, usamos algunas palabras de allá como "pululo", "paisano", pero no tenemos esos acentos.

  • @bloodypizza86
    @bloodypizza86 11 ปีที่แล้ว +1

    soy de Viña y estuve viviendo varios meses en Copiapó. Yo encontraba que hablaban más arrastrado, a veces no les entendía.

  • @user-mj1cs8cf9g
    @user-mj1cs8cf9g 9 ปีที่แล้ว +14

    disculpen si ofendo pero haha los flaite hablan con acento frances-aleman hahahaha?? no entendi es nada ese estracto

    • @rodrigo777a
      @rodrigo777a  9 ปีที่แล้ว +27

      莉莉丝 La verdad es que ellos tienen su propio dialecto...palabras raras, acento raro, que muchas veces los chilenos tampoco entendemos!.. ;) saludos.

    • @benjag9525
      @benjag9525 9 ปีที่แล้ว +3

      El flaite que mostraron viaja a todas las poblaciones de sur y centro de Chile mas o menos el 10% de pais habla asi

    • @user-mj1cs8cf9g
      @user-mj1cs8cf9g 9 ปีที่แล้ว

      hahaha me han sacado una sonrisa amigos saludos...

    • @nnnnvvvvllll
      @nnnnvvvvllll 9 ปีที่แล้ว +7

      +莉莉丝 el dialecto de la clase baja se puede dividir en 2, la clase polular (dialecto vernacular, hablado en casa) y el llamado flaite que tiene varias influencias del "coa" que es la jerga que ocupan los delincuentes en las cárceles los cuales inventan varias formas de expresarse para que los guardias no los entiendan, de ahí la gran diferencia entre el español chileno estándar y el "flaite"
      saludos!!!!!!

  • @nernyr
    @nernyr 13 ปีที่แล้ว +6

    Muy interesante, yo soy de México y no estoy familiarizada con las variantes del acento chileno, gracias.

  • @tomy98tc
    @tomy98tc 13 ปีที่แล้ว +1

    yo soy de punta arenas y depene donde se viva es el acento.. en el campo o las estancias ya es un acento mas chilote se podria decir en la ciudad se mescla todo flaite argentino medio achilotado, pero de que ablamos rapido es verdad de echo la gente del norte no entiende mucho lo que se abla aca en punta arenas.

  • @SuperGruero
    @SuperGruero 12 ปีที่แล้ว

    Muy buen video que expone los diferentes acentos que tenemos los chilenos, viviendo en un mismo pais...este video ayuda a la cultura...felicidades muy buen video...

  • @gustavoadolfofriasgutierre9170
    @gustavoadolfofriasgutierre9170 10 ปีที่แล้ว +10

    Alguien me podria decir como es el acento valdiviano...

    • @alobosk
      @alobosk 9 ปีที่แล้ว +4

      Mi abuela de Iquique y mi abuelo de Valdivia. La diferencia de acentos súper marcados. Ahora que murió mi abuelo visitar Validivia y conversar con Valdivianos me hizo correr lágrimas. A la fecha cacho inmediatamente cuando es un Valdiviano quien está hablando. Ni siquiera los de Temuco ni Villarrica/Pucón hablan igual. Cabe aclarar que soy chileno nacido en Ciudad de México. Es MUY raro escuchar acá acento Valdiviano. Mucho Santiaguino sí.

    • @marceloignacio5672
      @marceloignacio5672 9 ปีที่แล้ว +2

      Gustavo Adolfo Frías Gutiérrez en valdivia los wnes hablan mas pausado y lento, alargan las vocales , aparte de eso es parecido a como hablan en puerto montt pero mas lento

  • @mournerslament
    @mournerslament 9 ปีที่แล้ว +6

    LO UNICO KE PENSABA ERA CONSUMIILLLL jajaja

  • @lupecema
    @lupecema 12 ปีที่แล้ว +1

    El acento más bonito es el de Chiloe, muy melodioso. El acento de Arica no lo veo inluenciado por el de Tacna ni por asomo y parece que la chica que habla en el acento de Santiago fuera Limeña, las eses bien pronunciadas al final, el tipico "osea", "pucha" y algo en la tonalidad de las letras abiertas que es muy tipico de nosotros, Saludos.

  • @wladiban
    @wladiban 13 ปีที่แล้ว

    Yo diría que es más parecido al acento que tienen los gitanos....cuando estube allá me dio esa impresión. Nací en LA Cisterna, Santiago, que es la comuna de los gitanos y estoy familiarizado con ese acento..bonito video y no he visto improperios de nadie...parece que estamos madurando. Gracias a todos.

  • @haly2D
    @haly2D 10 ปีที่แล้ว +1

    Yo soy de Santiago y me vine a vivir al sur, la forma de hablar es tan diferente Hahaha pero me encanta el sur!! Sur FTW

  • @SakuChan32
    @SakuChan32 13 ปีที่แล้ว +1

    Flaite= De carácter delictual.- A veces resulta incomprensible para los mismo chilenos.
    Jjajaja, me mataste! Muy cierto, FTW!

  • @FelipeUr15
    @FelipeUr15 12 ปีที่แล้ว +2

    El de Arica sin duda alguna parece peruano - colombiano, el de Santiago es de alguien de clase media normal con cultura, Isla de Pascua evidentemente está influenciado por la zona, el caballero de Temuco parece cura/sacerdote algo boliviano - peruano. El de Chiloé no lo encuentro influenciado por otro país, pero es mas claro, lento y simpático. Y el de Punta Arenas no entendí casi nada, algo mexicanizado. Faltan los del norte grande y norte chico.

  • @baringer19
    @baringer19 13 ปีที่แล้ว

    wn el acento magallánico es muy bkn.. super característico... es muy chistoso! :)
    buen trabajo

  • @lorelain_v
    @lorelain_v 12 ปีที่แล้ว +1

    Jaja...Nadie te va a insultar mientras seas amable y educado ;)
    (Además el usuario que subió este vídeo tiene restringidos los comentarios para evitar insultos, ¡Gracias a Dios!)
    Saludos amigo Peruano :D

  • @pesadit0
    @pesadit0 12 ปีที่แล้ว

    Soy nacido y criado en arica, de madre ovallina y padre ariqueño, la voz que se puede oir alli de aquella mujer a mi parecer no es la que es mas comun, pero no deja de ser de la zona, en realidad tiene un leve acento de el ¨peruano de clase alta¨ el que carga la G, es mas rápido el de Arica, pero se pronuncia mejor, la diferencia estaría en las palabras a utilizar comúnmente ejemplo Cubos= Paleta, Pupo= ombligo, Mutan= algo grande, etc. es mi opinion, pero fuera de todo muy buen video, saludos!

  • @kellyaltamirano3646
    @kellyaltamirano3646 10 ปีที่แล้ว +24

    Antes en chile se habla como en argentina

    • @felloyola
      @felloyola 10 ปีที่แล้ว +19

      Pensé que yo era el único que lo había notado... es cosa de ver las entrevistas de los 70 y se escuchaban de ese modo.

    • @barbarbara10
      @barbarbara10 10 ปีที่แล้ว

      Antes

    • @oscaralejandro3577
      @oscaralejandro3577 9 ปีที่แล้ว +27

      De hecho, antes de que el Venezolano Andrés Bello (que se le otorgó nacionalidad chilena también por sus méritos) fundara la Universidad de Chile en 1842, el Voseo era generalizado y hablado de modo formal. Todos hablaban de vos. De hecho, si en las películas de época fueran más realistas, nuestros héroes patrios hablarían de "vos" y menos de "tu". Pero al venezolano no le gustó nuestro voceo y lo prohibió en las clases, y en todo el sistema educativo nacional se dejó de utilizar. El proceso exterminar el "vos" fue lento, pero hoy se sigue usando, pero con algo de "tabú", como si fuera "ofensivo" utilizarlo. Recuerdo que las profesoras en la básica nos corregían el "vos" diciendo "¿Por qué dicen vo'? ¿Acaso están hablando con un animal?". Claro, nunca nos mostraron los libros antiguos como el Quijote de La Mancha, donde aparecía el pronombre "vos", que no es argentino, sino que es del español antiguo.

    • @rodrigo777a
      @rodrigo777a  9 ปีที่แล้ว +3

      Oscar Alejandro Gracias por el aporte, todo eso que dijiste es cierto ;)!

    • @renenavarro8208
      @renenavarro8208 9 ปีที่แล้ว +7

      Kelly Altamirano Es un error , solo en las peliculas de los año 40 y 50 y en la radio de esa época se imitaba el tono argentino . Las clases altas y medias hablaban como el fallecido actor Emilo Gaete, en la actualidad un representante de esa forma de hablar es el abogado y poeta premio nacional de literatura Armando Uribe, otro representante es Patricio Bañados. esa forma es pausada, bien modulada. Los estratos bajos hablaban com la desideria el personaje de Anita Gonzalez. Eso si el acento chileno tiene un parecido al argentino imperceptible para nosotros los chilenos , he estado en Mexico y en España y al escuchar nuestro acento a primera instancia piensan que es argentino .

  • @th8626
    @th8626 13 ปีที่แล้ว +1

    Falto el acento de sur de la región de los Ríos hacia abajo, es más cantadito y fluido es como una mezcla entre el chilote y el de la gente de Punta Arenas, muy buena la descripción, aunque pienso que el acento de Temuco y el de Chiloe no es el generalizado, y este pertenece a los "nativos" de la zona
    En los países de Latinoamerica gusta mucho el acento de Manuel Pellegrini, el de Sergio Lagos o el "Cuchillito" de CQC ya que son bien pronunciados y le dan fluidez y viveza a la lengua

  • @LeeMonchito
    @LeeMonchito 9 ปีที่แล้ว +8

    jajajaja Flaite... que cultura bella, hermoso acento!

  • @lovely_9380
    @lovely_9380 9 ปีที่แล้ว +3

    yo kreo q el primer acento como muy prersonal y k no se olvida una vez k lo oigas de nuevo sabes q es chileno sin duda

  • @gloria2222222
    @gloria2222222 11 ปีที่แล้ว

    Por el tiempo que llevo viviendo acá en el norte me di cuenta las grandes diferencias que tenemos en nuestro país partiendo por el acento, continuando con la calidad de la educación y la salud acá existen pocos profesionales de la salud las universidades traen profesores desde Santiago solo a dar clases y se van. Lamento que estas cosas ocurran en estas aéreas, pero en lo demás las diferencias son buenas nos identifican en un lugar en común,

  • @SHEPAULI
    @SHEPAULI 12 ปีที่แล้ว

    Es verdad, que yo conozca sobre la serie, ellos trataban de algun modo hablar de manera estándar, pero aún así se precibía como acento santiaguino y sureño y no olvidemos sus modismos; pero después, cuando salió la serie por todo latinoamérica, muchas palabras cambiaron por ejemplo, el más conocido, cuando Calcetín con Rombos Man decía "calcetín wacho" y lo cambiaron por "calcetín abandonado", es por eso que los mexicanos pudieron entender sin problemas la serie y me alegra la verdad. :)

  • @fourkero1
    @fourkero1 13 ปีที่แล้ว

    Cuando vivia en Zurich Suiza en los 80s , un italiano , me preguntaba " cual es el dialecto de tu pueblo , porque en Italia , no solo en las grandes ciudades , sino que hasta los pueblos chicos tiene su propio dialecto "..ahora en la misma Suiza alemana ( Zurich , Basel , Luzern , Berna , St Gallen ) en donde habita el 70% de la poblacion , 5,6 millones , de los 8 que tiene el pais , se hablan 52 dialectos del idioma Aleman , con el tiempo comprendi que en Europa se habla en base a dialectos.

  • @dyaakov
    @dyaakov 14 ปีที่แล้ว +1

    muy buen video, t felicito

  • @atebansk8ndstroy
    @atebansk8ndstroy 11 ปีที่แล้ว +1

    si hay gente que habla como en 31 minutos (de hecho mucha) pero en el trabajo o cuando se requiere uso de lenguaje formal. En ocasiones de la vida cotidiana hablamoh como la corneta nomah xD. Aunque de lo que me he dado cuenta es que gracias a la televisión y el español "neutro" que usan en los doblajes, la gente en general ha empezado a tratar de hablar "bien" como en ellos, sin saltarse s y dejando un poco de lado la terminación i

  • @Linlinao
    @Linlinao 14 ปีที่แล้ว

    Està super buena la idea, creo que podría ampliarse para abarcar mejor las variaciones geográficas y sociales. Creo que no solamente hay un dialecto chileno con variantes, porque el chilote, el de Rapa Nui y otros son historias aparte. Soy chilote y no hay un solo acento (pero tal vez sí un solo dialecto), el del chico es algo como "juvenil urbano" y el de la chica no estoy seguro, en adultos sería más notorio porque cambian las maneras de pronunciar las consonantes y los términos. Saludos.

  • @straightye
    @straightye 11 ปีที่แล้ว +2

    No se escucha solo en la tele el acento de santiago ,los santiaguinos igual hablamos asi

  • @lorelain_v
    @lorelain_v 12 ปีที่แล้ว

    Muy bueno el vídeo, bastante completo.

  • @rodrigo777a
    @rodrigo777a  11 ปีที่แล้ว +1

    Por cierto, alguien sabe que dice el puntarenense en el minuto 3:29???????

  • @pahato8846
    @pahato8846 11 ปีที่แล้ว

    BUEN TRABAJO, FELICTACIONES...

  • @25mbl1995
    @25mbl1995 12 ปีที่แล้ว

    Los que pusieron no me gusta es porque odian Chile, pero en realidad saben que el vídeo es bueno

  •  13 ปีที่แล้ว

    hace unos años estuve en punta arenas y así es como hablan ellos.. jajaj me daba risa porque para mí era extraño oír ese acento (soy de la zona central) aunque usan las mismas palabras que el resto de los chilenos: po, bacán, etc.
    buena gente de la punta arenas, espero volver a allá algún día.

  • @elyoyo1
    @elyoyo1 13 ปีที่แล้ว

    @frannyfuturista como es el acento de la serena? yo he ido varias veces, y hasta pololeo con una serenense pero no noto nada distinto a mi acento (soy de valparaiso)

  • @wotsup9oo
    @wotsup9oo 12 ปีที่แล้ว

    Decir que un acento es cantado es algo que nadie debería usar, porque los idiomas necesitan ser entonados (y no cantados, porque uno no necesita ser afinado para hablar). He escuchado a muchos decir "Mi acento es neutro, pero en el pueblo del lado es cantado". Uno no se da cuenta de la entonación propia, sí se da cuenta de la entonación de un acento diferente. Lo que sí es diferente son las entonaciones que pueden ser altas (como el italiano) o bajas (como el japonés), en ambos casos distintivas

  • @ART1025MXL
    @ART1025MXL 13 ปีที่แล้ว

    Tal parece que en toda esa variedad de acentos siempre el comun denominador es que se comen las "s" en los plurales principalmente.

  • @bichomaldito
    @bichomaldito 13 ปีที่แล้ว

    Una vez oí decir a un lingüista que hay 5 grandes dialectos en sudamérica. No los recuerdo todos, pero p. ej., el dialecto de La Plata lo comparten uruguayos y argentinos. El dialecto chileno, en cambio, es único de este país. Nadie habla como nosotros chilenos, para bien y mal.

  • @nazka999
    @nazka999 13 ปีที่แล้ว

    @giantsword89 si en punta arenas y chiloe hablan asi, y puerto montt tambien jeje es muy comun en partes mas rurales hablan muy similar al acento de punta arenas :p

  • @lesbrotivoros
    @lesbrotivoros 11 ปีที่แล้ว

    el de norter grande es el de arica, clarisimo en iquique y antofa se habla igual, norte chico pues tambien tiene su acento

  • @victorsantosblues
    @victorsantosblues 12 ปีที่แล้ว +1

    Me cuesta un poco entender a un chileno cuando habla. No lo tomen a ofensa, sencillamente es que me confunde un poco ciertos sonidos o expresiones suyas. Aunque reconozco que suena muy musical su acento. Saludos desde México.

  • @zeynatura
    @zeynatura 13 ปีที่แล้ว +1

    me encanta el 2° es taaaaaan lendo

  • @MrPolicarpotoro
    @MrPolicarpotoro 12 ปีที่แล้ว

    Amigo hondureño , acá lo esperamos con los brazos abiertos. Y como dice la cancion ; " verás como quieren en Chile al amigo cuando es forastero "........... saludos.

  • @runnermma8844
    @runnermma8844 10 ปีที่แล้ว

    Excelente vídeo :)