There were a lot of people talking at the same time, so I'm sorry if I misheard some words! I wanted to share the charm of both EN and JP livers with everyone~ 今まだ勉強してなので、字幕に間違いがあったら教えてください。ENとJPのライバーの魅力をもっと多くの人に伝えたい!
With the way how unhinged Sani is, he fit right in this chaotic gta ngl. He’s so effortlessly creating a mess I feel like he would visit police station many times and it’s not for a job.
Thank you for the clip!!! 0:37 he says 死にかけ means on the verge of death 1:46 in my opinion I think he says 聞き取れねぇ meaning ‘I can’t pick up what you’re saying (because your pronunciation is too good)’ 2:26 she says ‘another one got done in’ aka another one is dying
Thank you for English sub clip! I'm a Japanese, and sorry if my English doesn't make sense. 4:31 「やって見て」 I think 「やってみ(hiragana)て」is better. Hiragana「みる」is auxiliary verb, which adds meaning of 'try ~ing'. So he says "Please try smoking this so that you recover" "Please try smoking this because it heals you" (「んで」is casual「ので」)
There were a lot of people talking at the same time, so I'm sorry if I misheard some words! I wanted to share the charm of both EN and JP livers with everyone~
今まだ勉強してなので、字幕に間違いがあったら教えてください。ENとJPのライバーの魅力をもっと多くの人に伝えたい!
"I have brain damage"
"Try getting hooked on nicotine and staring at this person"
Truly a doctor worth their status
With the way how unhinged Sani is, he fit right in this chaotic gta ngl. He’s so effortlessly creating a mess I feel like he would visit police station many times and it’s not for a job.
I really wish he played more 😔
Sani wandering around after getting save without saying anything is funny 😂
What we learned here is that for your mental health you should smoke Hakase's smile, I do it and it really helps
so true
死にかけのサニーブリスコw
Dr. Kaisei went above and beyond with the healing.
I wish Sonny had played more GTA he was so unhinged and I love seeing him interact with the JP livers.
サニー日本語流暢過ぎて頭バグってくる…J彼もJPの人だったか…
Thank you for the clip!!!
0:37 he says 死にかけ means on the verge of death
1:46 in my opinion I think he says 聞き取れねぇ meaning ‘I can’t pick up what you’re saying (because your pronunciation is too good)’
2:26 she says ‘another one got done in’ aka another one is dying
thank you!! I wasn’t too sure what he meant in the second one🙇I will update the subtitles in CC~
魁星の切り抜きを見ててここにたどり着いたけど、クララめっちゃ声美しい。
jHGJEWHASDJ NEAR THE END .... kaisei and sani cutely interacting while en is in my ear over there being so damn loud LOL
the super shout volume 😭😂
Thank you for English sub clip!
I'm a Japanese, and sorry if my English doesn't make sense.
4:31 「やって見て」
I think 「やってみ(hiragana)て」is better.
Hiragana「みる」is auxiliary verb, which adds meaning of 'try ~ing'.
So he says "Please try smoking this so that you recover" "Please try smoking this because it heals you"
(「んで」is casual「ので」)
ありがとうございます!
サニー視点見たかったな〜
クララちゃんデビューしたことしか知らなかったけど日本語ペラペラなんだ!?今度覗いてみよう
Kaisei and EN jdhgsjshfuImgoingcrazy💥
Thanks for translating and the clip!! I love to see more of Kaisei😂
Thanks for the clip and translation!
i love honma himawari laughing at meloco's face 😂
サニーにじGTAやってたのか、、
気づかなかった、、
枠設けてないだけで割とずっといました!ちょくちょく色んな人の配信に映ってますよw
@@刑務所暮らし
そうなんですね!!シュウくんとかザリくんがやってたのは知ってたのですがサニー枠立てないから、、😭
サニー探しの旅やろうと思います😏👍
さニーくんには面白い瞬間がたくさんあった~
時間があれば、もっと切り抜きやショーツを作るつもりだ!
@@inudakeclip
ありがとうございます!
楽しみにしてます🤭
頑張ってください🔥💪
@@nijiEN_gorioshi エリーラとロゼミ視点でめっちゃ映ります!
あとはシュー、メロコ視点では限定(?)シーンが観られるよ〜
クララちゃん日本語エグいよなぁ。
めっちゃ英語で喋ってくれてるけど話しかけてる奴ら全員日本語べらべらなのおもろい
英語聞かれた時のメロコの教え方が雑で「それじゃ英語分からん人には聞き取れないし覚えられないだろwww」ってなった笑