If only all subtitling were done like this! How much more enjoyable the listening experience for all who don't speak Italian who end up understanding "Opera Italian" in spite of themselves because of such sensitive and humane subtitling.! If you haven't noticed by now, thanks in no small part to the compelling presence of Maestro Domingo's voice and acting, this is still available to buy new online. Il Trovatore is a must have if you love Verdi and opera as an art form. Raina K is a beautiful Leading Lady Here of Your Choice Regardless. Just so you know, Domingo appears here thanks to Bonisolis' fit of indignation at a public dress rehearsal and who took it out on Karajan. And the rest, as they say, is history. Nevertheless, you should checkout his performance in two tv staging telecasts, one of Il Trovatore as Manrico with Viorica Cortez as Azucena and of La Traviata as Alfredo with Anna Moffo as Violeta. Not only fantastic but historically significant. They pave the way for Placido Domingo's ascendence, rightly so.
MISERERE O Miserere, da ópera Il Trovatore, de Verdi, acalma. O coro de vozes: "Miserere de uma pessoa já próxima Da partida que não tem volta! Misericórdia de sua alma, Divina bondade, Presa não é da estada infernal!" Acima. Leonora: "Esse som, esses preceitos solenes e fatais. Impera neste ar o terror sombrio! ... Todos em oração O embaixador nos convida e afirma: a todos amais Os lábios dizem e o coração bate!" Hora de inspiração. A matrix está sendo transferida para o outro da matrix. Libera-nos das amarras das gemônias que arrastam Os prisioneiros do crime em comum. Magister dixet. Churchill: atravessar o inferno aqui na Terra sem parar. A egrégora de amor as muitas dores alheias sustam. Este devotamento ao nosso próximo só traduz em amar. (*) (*) FERNANDO PINHEIRO, presidente da Academia de Letras dos Funcionários do Banco do Brasil. - in MISERERE (poesia), de Fernando Pinheiro. - in O mundo de Morfeu, de Fernando Pinheiro.
Il profondo senso della lotta tra "amore e morte"...
Solo Verdi ha tradotto in musica questo mistero profondo 🌹
Grandiosoooo
Bellísima interpretación...gran dueto entre Domingo y la Kavaibanska
Люблю Райну, Плачидо, и Трубадура с Верди.
If only all subtitling were done like this! How much more enjoyable the listening experience for all who don't speak Italian who end up understanding "Opera Italian" in spite of themselves because of such sensitive and humane subtitling.! If you haven't noticed by now, thanks in no small part to the compelling presence of Maestro Domingo's voice and acting, this is still available to buy new online. Il Trovatore is a must have if you love Verdi and opera as an art form. Raina K is a beautiful Leading Lady Here of Your Choice Regardless. Just so you know, Domingo appears here thanks to Bonisolis' fit of indignation at a public dress rehearsal and who took it out on Karajan. And the rest, as they say, is history. Nevertheless, you should checkout his performance in two tv staging telecasts, one of Il Trovatore as Manrico with Viorica Cortez as Azucena and of La Traviata as Alfredo with Anna Moffo as Violeta. Not only fantastic but historically significant. They pave the way for Placido Domingo's ascendence, rightly so.
so this is just a long goodbye - but damn powerful
Люблю.
Musica e parole molto belle
Sono perfette! Uno dei punti più alti di sempre
MISERERE
O Miserere, da ópera Il Trovatore, de Verdi, acalma.
O coro de vozes: "Miserere de uma pessoa já próxima
Da partida que não tem volta! Misericórdia de sua alma,
Divina bondade, Presa não é da estada infernal!" Acima.
Leonora: "Esse som, esses preceitos solenes e fatais.
Impera neste ar o terror sombrio! ... Todos em oração
O embaixador nos convida e afirma: a todos amais
Os lábios dizem e o coração bate!" Hora de inspiração.
A matrix está sendo transferida para o outro da matrix.
Libera-nos das amarras das gemônias que arrastam
Os prisioneiros do crime em comum. Magister dixet.
Churchill: atravessar o inferno aqui na Terra sem parar.
A egrégora de amor as muitas dores alheias sustam.
Este devotamento ao nosso próximo só traduz em amar. (*)
(*) FERNANDO PINHEIRO, presidente da Academia de Letras dos Funcionários do Banco do Brasil. - in MISERERE (poesia), de Fernando Pinheiro. - in O mundo de Morfeu, de Fernando Pinheiro.
0:46
Great way to end Marx Brothers "Night at the Opera".