Skyrim - Sovngarde (Traducción y Adaptación)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 14

  • @matiasbueno5153
    @matiasbueno5153 หลายเดือนก่อน +3

    Ese impulso masculino de querer kgarse a espadazos con un Dragón, vivir para contarlo y que te compongan gestas por eso 😎🔥

  • @XxextregamexX
    @XxextregamexX ปีที่แล้ว +12

    Años buscando este Sountrack traducido al español y ahora hoy, por fin puedo leer e informarme de lo que cantaban los héroes nórdicos al sangre de dragón y he quedado fascinado, por esto tienes mi eterno agradecimiento, y por supuesto de mi like y suscripción.

  • @Lowhonorjackmarston
    @Lowhonorjackmarston ปีที่แล้ว +15

    Esta es la canción que los antiguos Heroes cantaran en Sovngard hasta el fin de los tiempos. Sobre aquel que pueo liberar a Nirn del primogenito de Akatosh
    DOVAHKIIN

  • @3161byron
    @3161byron 2 ปีที่แล้ว +11

    a no jodas, que hermosa y epica melodia, gracias por la traducción

  • @joshuarodriguez9934
    @joshuarodriguez9934 ปีที่แล้ว +8

    si fallezco quiero que esto suene mientras voy al mas alla

  • @saint_jorgecanelocanelo6673
    @saint_jorgecanelocanelo6673 ปีที่แล้ว +4

    Buenas hermanos dovah puedo decir ante ustedes honorable mente que al fin pude derrota al gusano de Alduin en legendario.
    !Larga vida hermanos dovahkiin, nos encontraremos en el festín de shor!

    • @thezidbloodgamespro
      @thezidbloodgamespro 5 หลายเดือนก่อน

      Enhorabuena hermano Dovah! Hace poco descubrí Skyrim y comencé a jugarlo.. llegar a Sovengarde fue.. díablos, algo realmente divino. Pocos juegos me ha otorgado tal grado de inmersion, literalmente me sentí el Dovahkin en carne propia. Saludar a Ysgramor, combatir junto a los héroes legendarios. Algo simplemente apoteósico!

  • @kratoscolocolo
    @kratoscolocolo ปีที่แล้ว +3

    La adaptacion te quedo super epica, me sorprende que en 12 años no le hayan hecho una traduccion al español

  • @axeltkz878
    @axeltkz878 ปีที่แล้ว +2

    Ya hacía falta alguien que tradujera esta melodía al español. Muchas gracias por tomarte la molestia de hacerlo

  • @G4BR13L_69
    @G4BR13L_69 ปีที่แล้ว +2

    estas si son adaptaciones, no como las del friday night funkinzzzzzz

  • @juancontreras2711
    @juancontreras2711 ปีที่แล้ว

    Leí un comentario que decía que Dragonborn es la adaptación que los nórdicos hicieron de la pieza, cuando la encontraron, inventando la melodía y forma de ser cantada, mientras que Sovngarde es la versión original

  • @joaquinvidal4202
    @joaquinvidal4202 ปีที่แล้ว +1

    Cual es el idioma original de la canción? No parece facil de traducir, buen trabajo.