Elijah - Overture and "Help, Lord!"

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ก.ย. 2024
  • The People: Help, Lord! Help, Lord! Wilt Thou quite destroy us!
    The harvest now is over, the summer days are gone, and yet no power cometh to help us! Will then the Lord be no more God in Zion?
    The deeps afford no water! And the rivers are exhausted! The suckling's tongue now cleaveth for thirst to his mouth! The infant children ask for bread! And there is no one breaketh it to feed them - 3:47

ความคิดเห็น • 8

  • @analuisaperezz3928
    @analuisaperezz3928 3 ปีที่แล้ว +1

    Lovely!

  • @lufknuht5960
    @lufknuht5960 4 ปีที่แล้ว +5

    Why did they leave off "As the LORD God of Israel liveth, Before Whom I stand;
    There shall not be dew nor rain these years;
    There shall not be dew nor rain,
    But according to my word. Then launch into the Overture.

  • @kerryhbrown
    @kerryhbrown 4 ปีที่แล้ว +1

    What a big, good chorus. Excellent. Who is TAMU?
    My community chorus (St Petersburg College, Fla. )performed it . A great work. Then heard from the front row the Florida Orchestra and the Master Choral do it a few years later.

  • @oniuqasaile
    @oniuqasaile 11 ปีที่แล้ว +2

    WARUM ist es nicht auf Deutsch????!!!!!

    • @faeryglamer
      @faeryglamer 7 ปีที่แล้ว +5

      Ich war ein Sänger bei diesem Konzert. Ich erinnere mich nicht, dass wir die Wahl, auf Deutsch zu singen hatte, wählte unser Regisseur. Ich denke jedoch, dass Gesang in englischer Sprache war ein guter Weg, um dieses starke Stück nicht-deutschsprachige vorzustellen.

    • @webrarian
      @webrarian 6 ปีที่แล้ว +3

      Because it was commissioned by the Birmingham Festival in 1845 and first performed there in 1846. Mendelssohn composed it for both German and English texts at the same time.

    • @caraisabelladeborah
      @caraisabelladeborah 2 ปีที่แล้ว

      😂😂