Дочитываю сейчас "Умный гардероб". Очень мне нравится книга - все по существу, с понятными примерами, действительно пошаговое руководство к изменению/дополнению своего стиля, и расхламления гардероба. Плюс еще и оформление у книги очень приятное
А я пока на втором "уроке". И уже готова согласиться, что книга очень полезная! И пользу эту можно извлечь лишь при выполнении всех упражнений, честной отработке материала :)
Сейчас как раз читаю Вергезе. Тоже неоднократно слышала отзывы, что книга тяжёлая, но пока не могу сказать, что она прямо вот настолько эмоционально трудно читается. Я пока дошла примерно до середины. Затягивает - да, слог у автора неплохой. Но возможно самый мрачняк ещё впереди.
Вот что писала переводчик Анастасия Завозова о Саре Перри: "Эпоха у Перри максимально приближена к читателю, потому что ее задача - не создать дистанцию между нами и ними, а напротив, показать, что викторианцы - это совсем недавно умершие мы, люди, совершенно не обросшие пылью. У нее совсем другая, в общем, задача: приблизить прошлое, а не воссоздать его, и эту задачу она решает совсем другими средствами".
И вот ещё: "Сара Перри рассказывала, что Эссекс для англичан - это такое место шуток и анекдотов, каким для нас до недавнего времени была Чукотка. То есть, по-хорошему, роман "Змей в Эссексе" должен был бы называться по-русски "Змей в Урюпинске". Слышала нелицеприятные высказывания в адрес героев Сары Перри. Но, может, эти уточнения помогут смотреть на них правильным взглядом. Сама ещё не читала этот роман, но тоже уже купила.
Тяжело по достоинству оценивать книги зарубежных авторов, не зная досконально реалий их страны. Считываем только верхние слои, а глубины или какого-то подтекста не видим.
Буду иметь в виду, спасибо! И полностью согласна, что мы, живя в отрыве от реалий писателя и его страны, воспринимаем текст лишь с очевидной стороны. К сожалею, читательская интуиция не помогает вынюхивать всех "блох", а жаль.
Урааааа! Ира, наконец-то ты вернулась на буктьюб! С возвращением, мы тебе безумно рады))
Спасибооо! :3
Ура,Ирочка! Рада видеть! Спасибо за "Дни Савелия"! Долго думала брать или нет) Беру!
Будем вместе читать :))
Ира, привет! :-) Поздравляю с покупочками...
Спасибо! :)
Улыбка и так была очаровательная.
Но нижние зубы пустились в свободный пляс, к сожалению :)
@@GingerInBooks понимаю. Сочувствую, терпения и хороших врачей!)
Дочитываю сейчас "Умный гардероб". Очень мне нравится книга - все по существу, с понятными примерами, действительно пошаговое руководство к изменению/дополнению своего стиля, и расхламления гардероба.
Плюс еще и оформление у книги очень приятное
А я пока на втором "уроке". И уже готова согласиться, что книга очень полезная! И пользу эту можно извлечь лишь при выполнении всех упражнений, честной отработке материала :)
Сейчас как раз читаю Вергезе. Тоже неоднократно слышала отзывы, что книга тяжёлая, но пока не могу сказать, что она прямо вот настолько эмоционально трудно читается. Я пока дошла примерно до середины. Затягивает - да, слог у автора неплохой. Но возможно самый мрачняк ещё впереди.
ООООООО! ИРААААА
Дыа!
Вот что писала переводчик Анастасия Завозова о Саре Перри: "Эпоха у Перри максимально приближена к читателю, потому что ее задача - не создать дистанцию между нами и ними, а напротив, показать, что викторианцы - это совсем недавно умершие мы, люди, совершенно не обросшие пылью. У нее совсем другая, в общем, задача: приблизить прошлое, а не воссоздать его, и эту задачу она решает совсем другими средствами".
И вот ещё: "Сара Перри рассказывала, что Эссекс для англичан - это такое место шуток и анекдотов, каким для нас до недавнего времени была Чукотка. То есть, по-хорошему, роман "Змей в Эссексе" должен был бы называться по-русски "Змей в Урюпинске".
Слышала нелицеприятные высказывания в адрес героев Сары Перри. Но, может, эти уточнения помогут смотреть на них правильным взглядом. Сама ещё не читала этот роман, но тоже уже купила.
Тяжело по достоинству оценивать книги зарубежных авторов, не зная досконально реалий их страны. Считываем только верхние слои, а глубины или какого-то подтекста не видим.
Буду иметь в виду, спасибо! И полностью согласна, что мы, живя в отрыве от реалий писателя и его страны, воспринимаем текст лишь с очевидной стороны. К сожалею, читательская интуиция не помогает вынюхивать всех "блох", а жаль.
Простите,у вас свой цвет волос? Вы такая хорошенькая)
Свой :)