越人歌 古诗词歌曲 崔木子

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
  • 越人歌 - 春秋战国时期,出自汉代《说苑·善说篇》。是中国第一首译诗,楚辞源头之一。
    今夕何夕兮搴洲中流,
    今日何日兮得与王子同舟。
    蒙羞被好兮不訾诟耻,
    心几烦而不绝兮得知王子。
    山有木兮木有枝,
    心说君兮君不知。

ความคิดเห็น • 7

  • @fuhuawang4560
    @fuhuawang4560 5 หลายเดือนก่อน

    中國古詩詞太美了,曲調也很美,唱的也美。謝謝分享!

  • @qw2359
    @qw2359 ปีที่แล้ว

    好听!👍👍👍

  • @朱人揚
    @朱人揚 ปีที่แล้ว

    真是太美了❤

  • @ValorieXu-qw1np
    @ValorieXu-qw1np ปีที่แล้ว

    太好听了

  • @aleksandrawolak3536
    @aleksandrawolak3536 2 ปีที่แล้ว

    You have a beautiful voice 😍

  • @P-P-L
    @P-P-L ปีที่แล้ว

    大陆调

    • @linchangsin
      @linchangsin 4 หลายเดือนก่อน

      是的,是近于[統一化=標準化]的一種唱腔,識別度很低。但,是很好聼,不知是如何訓練出來的?卻浪費了每位歌手的個性與特色。千人一面,好可惜的訓練時程。//