「この世界の片隅に」海外の人が音楽から紐解く(翻訳)/ In This Corner of the World

แชร์
ฝัง

ความคิดเห็น • 8

  • @user-jw5rg5qr2l
    @user-jw5rg5qr2l ชั่วโมงที่ผ่านมา

    こんなにもこの世界を愛してくれてありがとう。

  • @takeocello
    @takeocello วันที่ผ่านมา +3

    映画見た時は映像表現に圧倒されて泣かなかったのに。

  • @user-zu9ee8gq7g
    @user-zu9ee8gq7g 25 วันที่ผ่านมา +9

    この作品の音楽はドラマティックに盛り上げたりはせず、すべてが日常にあったこととして
    控えめでありながらも、物語を語るうえで無くてはならないものですね
    こんな風にこの作品を見てた人は少ないでしょうね
    翻訳ありがとうございました

  • @sumirecolor
    @sumirecolor วันที่ผ่านมา +1

    So nice! I love it^^ I'm surprised the author reads, comprehends and writes this anime work and the music precisely, deep and passionately. I think his analysis on music itself and the relationship between the anime, the music, its effect and the message is so excellent. Thanks^^

  • @user-le4qy1fo6l
    @user-le4qy1fo6l 7 วันที่ผ่านมา +9

    日本アニメ映画の最高傑作😊

  • @kumasan1969
    @kumasan1969 4 วันที่ผ่านมา +9

    凄いなあ、この人の分析力。本書けそう。

  • @user-AB316yt
    @user-AB316yt 18 วันที่ผ่านมา +6

    どうせ日本は負けるから重要な施設、鎮守府、下士官集会所、音楽隊演奏場、長官宿舎、海軍病院、造船ドックなどは爆撃するなと米軍の指示が出ていたと以前に古老から聞いた。だから軍の施設は多数現存している。見る価値は十分にあった。

  • @metabo850mm
    @metabo850mm 2 วันที่ผ่านมา +3

    表現者の視点かな?