@Kampy187 oder lebt außerhalb Deutschlands mit nicht-Deutschen Tastaturen, auf meiner Linux-Maschine muss ich AltGr-s-s tippen um ein ß zu bekommen, auf Windows Alt-0-2-2-3 mit dem Num-keypad. Und selbst das muss man manchmal erst einstellen, und manche Programme mögen's gar nicht, und dann schreibt man eben aergerlich und scheissegal.
Ich liebe das wenn Amerikaner versuchen Deutsch zu sprechen, es is einfach nie richtig und hört sich immer lustig an ^^ But i like ur friend she is realy funny =)
Zwilling heißt ja nicht zwangsläufig eineiig. Wer die Mutter und den Vater von Montana kennt, weiß dass die Freundin durchaus für die zweieiige Zwillingsschwester gehalten werden könnte. Die Mutter sagt, Montana hat mehr Ähnlichkeit mit ihrem Vater. Die Freundin hat hingegen zufälligerweise mehr Ähnlichkeit mit Montanas Mutter als Montana selbst.
Ich finde Montana und die Freundin könnten vom Aussehen auch für Native Americans (indianisch) gehalten werden. Die verschiedenen Ethnien sollten grundsätzlich mehr Partnerschaften miteinander eingehen. Das ist das beste Rezept gegen Rassismus. Come Together!
It is actually so hilarious bc when I hear her german accent as a german it sound like people from for example norway or denmark to me☺️ its so cute tho
@Kampy187 Funny thing is deer is actually the old-english word for what modern-english animal. It's probably derived from that in many other languages as it was once a very common or even the most common "wild" animal.
@@seulxejn Deer bezeichnet sowohl den Hirsch als auch das Reh in modernem Englisch. In Alte-Englisch gab es das Wort dēor, das einfach jede Art von Tier bezeichnet. Auf Englisch wäre das dann "animal". Hab das zufällig vorige Woche in einem Video zu Alt-Englischer Sprache gelernt. Damals (bis zum 9. Jahrhundert) hatte die englische Sprache noch mehr Ähnlichkeit zu Deutsch und Französisch als heute
If you do another video like this with Ashley, you should include Streichholzschächtelchen. Btw Ashley can sing quite well so Lady Gaga should really call her 😘
I once built up the word "Landesverbandsarbeitskreissitzungsteilnehmerliste" because I wanted to avoid a longer explanation in an extra sentence - so the one long word seemed the more comfortable solution to me. :) You have to read this word backwards, word by word, to guess the meaning: a list (Liste) of participants (Teilnehmer) of a meeting (Sitzung) of a working group (Arbeitskreis) within an association (Verband) of a federal state (Bundesland).
9:58 how easy you pronounce "squirrel". So funny. For me is "Rechtschutz-Versicherungsgesellschaften" waaaaay easier. :D Thumbs up for Ashley too, great guest :)
If somebody is that less scary to try out those on camera for the first time and won´t be shy or ashamed, ...she will make her way! Very talented. If Ashley ever will try to learn german with that much curiosity and fun, she will do it rapidly, shure. And btw supported by this teacher, nothing could get wrong :-) You´re doing a great job on connecting cultures, Montana, you know that? It´s true
it's shocking, if it wasn't t just a joke considering that those two young women are in a childbearing age but ask some Teen /Twen women in Germany if they know what an "Ovulationshemmer" is 😉
10:55 Please make clear to her that Fleisch doesn't mean Flesh. Imagine her saying: "Du hast sehr schönes Fleisch." 🙈 Wobei: "Du hast sehr schöne Haut." Sich total normal anhört und ein Kompliment ist 😉
Weeeeeeeell. "You have beatifull flesh" is just as creepy as saying "Du hast schönes Fleisch". Flesh = Soft muscle and fat tissue Meat= Soft muscle and fat tissue of an animal that is meant to be eaten. (i.e the product) I would translate Flesh as Fleisch because we don't have that clear distinction. For example "Ins eigene Fleisch schneiden" meaning cutting/hurting/obstructing yourself in a literal or metaphorical way, not your dinner. But "Ich schneide mein Fleisch" can mean either "I'm cutting my meat" or "Im cutting my flesh". So either your dinner or youself in a literal way. So the context defines the meaning of "Fleisch" while in english it wouldn't be correct to say "Meat" when refering to a person or any part of one if you are not planning to eat it even if the context makes it obvious what you are refering to, but all Meat is Flesh.
Aber Vorsicht, man sollte zu einem Mädchen oder zu einer Frau niemals sagen "Du bist ganz schön fleischig!", sonst könnte es sein, dass Corona plötzlich alle Schrecken verliert... 😂🤣
@@RazorMacTavish Jein. Fleisch eines Menschen ja aber nicht exclusiv und nicht "Menschenfleisch". Menschenfleisch wäre eher wenn man "flesh" von einem Menschen als "meat" bezeichnen würde. "Ate human flesh" ist im prinzip das gleiche wie "Ate human meat" mit dem Unterschied das "Meat" wie gesagt ein Produkt bezeichnet. Ein chirurg würde "Incision into the flesh" sagen egal ob er ein Tier oder einen Menschen operiert.
I absolutely love this video! This is soo cool! And Ashley does pretty good! Her pronunciation of “glücklich” (glucklick) had me cracking up tho. 😂 And every time native English speakers say “Nacht” (night) it sounds like “nackt” (naked). 😂 I know native English speakers have difficulties with the German umlauts and the “ch”. That’s the same as with the English “th”. Many Germans struggle to get this right. But I’d love to see more of this format in the future! 😄
May I correct a common mistake, same as you did in the clip with Becca? You said "Danke für Zuschauen", but in fact it is "für's" which is a slang abbreviation for "für das". If you translate it directly to English it would be "Thank you for THE watching". Otherwise I'm impressed how good your German is, Montana. I couldn't barely speak English after the first year of learning. Respect and keep on!
You and your friend are incredible cute. My daughter watches your videos regularly (and forced me to join her) to improve her englisch. Please keep making these! And stay safe and healthy (last part was my daughter)
I nearly fall of my chair, thanks for the fun! Regarding "ich" you should separate Hochdeutsch from local dialects. In terms of language theory you have to differentiate Dialekt from Metrolekt [I don't know it in English] and other terms, but that would be way to deep in this context. There are common dialects that differ from each other or from Hochdeutsch that much that people that are not used to it can barely understand what is said. In Berlin's dialect one would translate I with icke - and in colloquial contexts you may do this also in a written text. But in Hochdeutsch I think ich as word or syllable would always be pronounced that way you, Montana, did first. There is also "isch" common in some regions, like in fish or dish, but this is also not Hochdeutsch. I think the difficulty to know about pronounce ch German is to know when it is like ich or glücklich or in Fichte or hecheln and when it is like ach or Dach or Tuch. Unfortunately there are also words like Dachs, Büchse, Gewächs, Chor where the ch is pronounced like k (in Hochdeutsch). Especially interesting here: Dach, Buch but Dächer, Bücher with ch like in ich. It depends on the vowel. In German a and u are more like one family and ä, ü, i, e another family. So conequently in echt the ch is pronounced like in ich. Do you know this: Im dichten Fichtendickicht sind dicke Fichten wichtig, im dichten Fichtendickicht nicken dicke Fichten tüchtig. :-)
@@Ugh800 : Bin 55 und sage immer I und di , das ist im Schwäbischen völlig normal. Auch wird bei uns , wie im Englischen , zwischen oi (one) und a (a) unterscheiden, während im Hochdeutschen beides nur ein bedeutet.
super video :D hat mir wahrhaft den morgen versüßt, wie ihr 2 da am kichern seid und deine freundin versucht die bedeutungen zu erraten :P danke ihr seid echt ZUCKER!
@@superleisie Ich denke mal das lag nicht an fehlendem Wissen sondern an dem Fakt dass man bei Google am Anfang vor - und nachname eintragen muss. Ich kann mich aber auch täuschen
You both have so much fun, and that carries over to viewers. Ashley has Asian Accent, does she have Asian roots? You really look like sister and you are both gorgeous
I really get that Ashley is seen as your sister!! This was a very funny video which made me laugh as hard as you both did. And a perfect imitation of lady Gaga at the end with that high kick. Wunderbar!!
Sommer-call me bilingual now .... :D I'm missing "Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsmütze", but "Reichschutzversicherungsgesellschaft" was nice, too
Mittwoch - sounds like football 🤣 Great video. You two are really entertaining and fun to watch. Thank you! 😊 And I have to agree: bringing math into this was a really mean move! 🤣
So heres the funny thing is that im trying to learn German myself & I even got fleisch. Now the mittwoch I totally didnt get either. The bit at 5:50 sounds like its 5-6 words.
that was really fun to watch. It was really interesting again to see how many german words do have similar ones in english. never noticed the similarity between Hund and hound or Fleisch and flesh before. And yes i know you have to be aware of false friends like the infamous become and bekommen. The joke about a german tourist going into an english restaurant and saying 'can i become a steak please' is legendary.
Dieses Schild😂😂alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei😂
Hab ich auch gedacht😂
Das Schild bezieht sich auf den Corona Spuk, der hoffentlich bald enden wird.
@@jean-baptisteperrier7566 Spuk? Ahjaaaa
Alles hat ein Ende, aber der Elch hat zwölf.
😂 Haha, hab ich mir auch so gedacht😂
For a German it's not so weird to say Scheiße into the Camera
Scheiße, hast recht!😂
@Get Shit Done du musst schon älter sein, "scheisse" heißt es schon seit der Rechtschreibreform 2006 nicht mehr ;)
@Kampy187 oder lebt außerhalb Deutschlands mit nicht-Deutschen Tastaturen, auf meiner Linux-Maschine muss ich AltGr-s-s tippen um ein ß zu bekommen, auf Windows Alt-0-2-2-3 mit dem Num-keypad. Und selbst das muss man manchmal erst einstellen, und manche Programme mögen's gar nicht, und dann schreibt man eben aergerlich und scheissegal.
aber dann hätte man es ja nicht verschlimmbessern müssen
OfficialNoob bezieht sich das auf den Rechtschreibstreit oder auf den Überkommentar ?
4:17 "Wir werden Fleisch essen." "I live somewhere in Essen." Doch, das kann man so gelten lassen ^^
Ich lebe auch irgendwo in Essen😍Ruhrpott Junge💪🏻🍺
Für Euch beide fällt mir ein schönes Wort ein: Kichererbsen.
Oh ja, ein sehr gutes Wort!
Simp
@@timluh294 wtaf
@@donaldtrumpjr1036 was ist daran simp seid ihr alle dumm hahahag sorry
Tim Luh Es ist doch schön, wenn man anonym einfach mal ein bisschen rumpöbeln darf, gell!
Ich liebe das wenn Amerikaner versuchen Deutsch zu sprechen, es is einfach nie richtig und hört sich immer lustig an ^^
But i like ur friend she is realy funny =)
Und sie kann sehr gut singen
haha ja
Simp
Aber man versteht es immer lustiger Weise
Man müsste von etlichen Buchstaben die Aussprache völlig neu lernen. R beispielsweise wird in beiden Sprachen völlig unterschiedlich gesprochen.
sieht mehr wie dein Zwilling aus als deine Freundin
Deren Gesichter sind doch so unterschiedlich wie es nur geht von der Form 😂
Nicht wirklich 🤨
i'd say they are both half-vietnamese but who cares, it looks beautiful
Zwilling heißt ja nicht zwangsläufig eineiig. Wer die Mutter und den Vater von Montana kennt, weiß dass die Freundin durchaus für die zweieiige Zwillingsschwester gehalten werden könnte. Die Mutter sagt, Montana hat mehr Ähnlichkeit mit ihrem Vater. Die Freundin hat hingegen zufälligerweise mehr Ähnlichkeit mit Montanas Mutter als Montana selbst.
Ich finde Montana und die Freundin könnten vom Aussehen auch für Native Americans (indianisch) gehalten werden. Die verschiedenen Ethnien sollten grundsätzlich mehr Partnerschaften miteinander eingehen. Das ist das beste Rezept gegen Rassismus. Come Together!
Ashley's hilarious. She needs to be on the channel more often!
It's not that bad to say "scheiße" in Germany. I think everyone says it like 10 times a day 😂
Well, the worst thing in everydays language.
oh yes :D Sometimes 4 or 5 times in a row.
Scheiße sagt man nicht, scheiße macht man!
Basically all swear words aren't considered that bad in Germany
Der Spruch im Hintergrund😂
Ich liebe es, dass du ein Bild von Tilina als Profilbild hast! 😍
When she said antibabypillen she kinda had a norwegian accent 😅
It is actually so hilarious bc when I hear her german accent as a german it sound like people from for example norway or denmark to me☺️ its so cute tho
Mir ist nie aufgefallen wie nah "Blume" und "to bloom" beisammen liegen.
@Kampy187 Funny thing is deer is actually the old-english word for what modern-english animal. It's probably derived from that in many other languages as it was once a very common or even the most common "wild" animal.
@@seulxejn Deer bezeichnet sowohl den Hirsch als auch das Reh in modernem Englisch. In Alte-Englisch gab es das Wort dēor, das einfach jede Art von Tier bezeichnet. Auf Englisch wäre das dann "animal".
Hab das zufällig vorige Woche in einem Video zu Alt-Englischer Sprache gelernt. Damals (bis zum 9. Jahrhundert) hatte die englische Sprache noch mehr Ähnlichkeit zu Deutsch und Französisch als heute
@@Mastacheata Klingt interessant- was war das denn für ein Video?? 🙂
@@trollhintern7837 Entweder das hier oder Teil 2 davon: th-cam.com/video/sEaRBAT0TLs/w-d-xo.html
@@Mastacheata Super- vielen Dank!!😁
We are just schlafen around... Interesting 😅🤔
Ich dachte zuerst das wär deine Schwester 😅
Und ich dachte sie wären verwandt😱
@@derbengel0759 ಠ_ಠ
"Danke für zusaufen" lol, that means "thanks for getting drunk". Pronunciation changes everything :P
„Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei”😅😅 Als ich das gelesen habe ich musste so lachen 🤣
"So many Fleisch around here!", "Schlafen around..."
I guess this is the funniest video of this kind I saw until yet! You two are great! :D
Haha. Love the format. She did pretty well overall.
Eichhörnchen is literally the standard example for hard German words so that I definitely thought everyone knew that word by know 🙃
Yes, and in Tyrol the standard word is Oachkatzlschwoaf😅😂
@@annabergmeister2605 auch in Bayern.
@herz1nfucked
Ja, die Dialekte sind sehr ähnlich.
Bayrisch ist einer der wenigen Deutschen Dialekte die ich mag😂
Anna Bergmeister Oak and cat are similar to the bavarian words Oach and Katzerl😉
Und Streichholzschachtel oder besser Schäctelchen
“We are just schlafen around”🤣🤣🤣 I CANNOT🤣🤣🤣🤣
Just to say it but nobody says “backpfeifengesicht”
Ja, es gibt da zwei Sprüche: Du hast ein Feuermeldergesicht. Du bist wie ein Buch. Aber beides ist ziemlich gemein.
My grandmother does
I think people should start to say this word. It's a good word and I'm sure that there are plenty of faces that could use a good backhand.
I think it was usual in Bavaria but is a little old-fashioned by now (even by their standards :-) )
Ich mag die Art und Weise, wie Deutsch so ausdrucksstark ist.
I'm a German and it's soooooo funny with your amarica accent 😂
Grüße an alle Deutschen hier👍🏻
Das Schild im Hintergrund😂😂😂
If you do another video like this with Ashley, you should include Streichholzschächtelchen. Btw Ashley can sing quite well so Lady Gaga should really call her 😘
"Look at all those FLEISCH around us" 😂😂
Ich bin so gucklick...😂
Und danke für zu saufen.
You should tell that to your parents: "Oh, I am meeting this boy, we just schlafen around."
Can you please film more videos together? That video really made my day haha
Gutes Video hat richtig spaß gemacht euch zuzuschauen 👍keep it up
I once built up the word "Landesverbandsarbeitskreissitzungsteilnehmerliste" because I wanted to avoid a longer explanation in an extra sentence - so the one long word seemed the more comfortable solution to me. :) You have to read this word backwards, word by word, to guess the meaning: a list (Liste) of participants (Teilnehmer) of a meeting (Sitzung) of a working group (Arbeitskreis) within an association (Verband) of a federal state (Bundesland).
9:58 how easy you pronounce "squirrel". So funny. For me is "Rechtschutz-Versicherungsgesellschaften" waaaaay easier. :D
Thumbs up for Ashley too, great guest :)
Ashleys acent in the last clip sounds exactly like the indian transfer students in my Zoom meetings! D:
But she did really well! Very Impressive!
Hello, you have Virus on your Computer
If somebody is that less scary to try out those on camera for the first time and won´t be shy or ashamed, ...she will make her way!
Very talented. If Ashley ever will try to learn german with that much curiosity and fun, she will do it rapidly, shure.
And btw supported by this teacher, nothing could get wrong :-)
You´re doing a great job on connecting cultures, Montana, you know that? It´s true
Richtig Lustig 😁 Ashley war ein super Besuch ...✌
Ihr seid so sympathisch 🥰 liebe deine videos
Lmao this was hilarious, you should to more videos together. :D
2:37 "And if you take a probabypill then you have a baby" - when you go to school in the United States where sex ed is not that comprehensive
it's shocking, if it wasn't t just a joke considering that those two young women are in a childbearing age
but ask some Teen /Twen women in Germany if they know what an "Ovulationshemmer" is 😉
I enjoy every one of your videos, but this one was so adorable. 🥰
10:55 Please make clear to her that Fleisch doesn't mean Flesh.
Imagine her saying: "Du hast sehr schönes Fleisch." 🙈 Wobei: "Du hast sehr schöne Haut." Sich total normal anhört und ein Kompliment ist 😉
Weeeeeeeell.
"You have beatifull flesh" is just as creepy as saying "Du hast schönes Fleisch".
Flesh = Soft muscle and fat tissue
Meat= Soft muscle and fat tissue of an animal that is meant to be eaten. (i.e the product)
I would translate Flesh as Fleisch because we don't have that clear distinction.
For example "Ins eigene Fleisch schneiden" meaning cutting/hurting/obstructing yourself in a literal or metaphorical way, not your dinner. But "Ich schneide mein Fleisch" can mean either "I'm cutting my meat" or "Im cutting my flesh". So either your dinner or youself in a literal way.
So the context defines the meaning of "Fleisch" while in english it wouldn't be correct to say "Meat" when refering to a person or any part of one if you are not planning to eat it even if the context makes it obvious what you are refering to, but all Meat is Flesh.
@@MiigsMusic Ahhh ja "Haut" is "Skin". Fml sorry 🙈
@@MiigsMusic Aber wäre "Flesh" nicht eher mit Menschenfleisch zu übersetzen? 🤔
Aber Vorsicht, man sollte zu einem Mädchen oder zu einer Frau niemals sagen "Du bist ganz schön fleischig!", sonst könnte es sein, dass Corona plötzlich alle Schrecken verliert... 😂🤣
@@RazorMacTavish Jein. Fleisch eines Menschen ja aber nicht exclusiv und nicht "Menschenfleisch".
Menschenfleisch wäre eher wenn man "flesh" von einem Menschen als "meat" bezeichnen würde. "Ate human flesh" ist im prinzip das gleiche wie "Ate human meat" mit dem Unterschied das "Meat" wie gesagt ein Produkt bezeichnet.
Ein chirurg würde "Incision into the flesh" sagen egal ob er ein Tier oder einen Menschen operiert.
I absolutely love this video! This is soo cool! And Ashley does pretty good! Her pronunciation of “glücklich” (glucklick) had me cracking up tho. 😂 And every time native English speakers say “Nacht” (night) it sounds like “nackt” (naked). 😂 I know native English speakers have difficulties with the German umlauts and the “ch”. That’s the same as with the English “th”. Many Germans struggle to get this right. But I’d love to see more of this format in the future! 😄
Amis und das "ch" :-D immer wieder witzig!
Die Frage: Wie bitte? spreche ich üblicherweise ,Ha' aus .
@Nacht Aktiv th is nicht schwer.
Britta Kriep im Ruhrpott sagen wir: watt?
@@ralfburon6179: Ich stamme aus Württemberg.
@Nacht Aktiv ...oder McRib
Nice. More videos with Ashley please!
Your friend is really funny 🤣 made this video very enjoyable
May I correct a common mistake, same as you did in the clip with Becca?
You said "Danke für Zuschauen", but in fact it is "für's" which is a slang abbreviation for "für das". If you translate it directly to English it would be "Thank you for THE watching".
Otherwise I'm impressed how good your German is, Montana. I couldn't barely speak English after the first year of learning. Respect and keep on!
When u brought up “rechtschutzversicherungsgesellschaften” and 777777 i LOLed cuz thats exactly what i use to demonstrate german to others
4:24 I am pretty amazed that she knows that Essen is a place.
Ihr seid so süß 😄
Next time me flirting on a party: You wanna schlafen around?
Best video you ever made 😍
You and your friend are incredible cute. My daughter watches your videos regularly (and forced me to join her) to improve her englisch. Please keep making these! And stay safe and healthy (last part was my daughter)
Hi, thanks you for your VDO .Lovely n funny both of you guy. FC Thailand.
Ashley is a very good singer :)
Also, I didn't know the Lady Gaga song before ^^
Thanks for that!
I nearly fall of my chair, thanks for the fun!
Regarding "ich" you should separate Hochdeutsch from local dialects. In terms of language theory you have to differentiate Dialekt from Metrolekt [I don't know it in English] and other terms, but that would be way to deep in this context. There are common dialects that differ from each other or from Hochdeutsch that much that people that are not used to it can barely understand what is said. In Berlin's dialect one would translate I with icke - and in colloquial contexts you may do this also in a written text. But in Hochdeutsch I think ich as word or syllable would always be pronounced that way you, Montana, did first. There is also "isch" common in some regions, like in fish or dish, but this is also not Hochdeutsch.
I think the difficulty to know about pronounce ch German is to know when it is like ich or glücklich or in Fichte or hecheln and when it is like ach or Dach or Tuch. Unfortunately there are also words like Dachs, Büchse, Gewächs, Chor where the ch is pronounced like k (in Hochdeutsch). Especially interesting here: Dach, Buch but Dächer, Bücher with ch like in ich. It depends on the vowel. In German a and u are more like one family and ä, ü, i, e another family. So conequently in echt the ch is pronounced like in ich.
Do you know this: Im dichten Fichtendickicht sind dicke Fichten wichtig, im dichten Fichtendickicht nicken dicke Fichten tüchtig. :-)
You nearly fell of your chair, aber der Rest ist super.
@@holgerwilke4884 🙈 ;-) 👍
Gerade in Bavaristan und Neu-Ibiza spart sich der Dialekt auch gerne das "ch" und sagt Sachen wie: "I mog di".
@@Ugh800 : Bin 55 und sage immer I und di , das ist im Schwäbischen völlig normal. Auch wird bei uns , wie im Englischen , zwischen oi (one) und a (a) unterscheiden, während im Hochdeutschen beides nur ein bedeutet.
More Ashley videos please! 😍😍😍😍
super video :D hat mir wahrhaft den morgen versüßt, wie ihr 2 da am kichern seid und deine freundin versucht die bedeutungen zu erraten :P danke ihr seid echt ZUCKER!
you guys are awesome together
i was thinking the exact same thing hahaha
Ihr beide seid super. Das Video hat sehr viel Spaß gemacht.
Wie einfach fast alle Kommentare von deutschen geschrieben wurde😂
Der Kommentarbereich wurde von uns annektiert 🤣
Der Kommentarbereich ist ab sofort ein Teil der Deutschen Bundesrepublik
Jaaa😂
Warum auch nicht, die Videos werden allein durch den Algorithmus eher im deutschsprachigen Raum auftreten, als in den USA
bitte mehr Videos mit Ashley
Ich hoffe das ihr alle in dieser schweren Zeit gesund bleibt und ich wünsche euch viel Kraft🤗
Freue mich auch mega auf das Video😍😀
"Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzig"
"...Idk Steven"
I literally died laughing :D I love your videos, Montana. And you two should do more videos together!
Ashley ist auch süß, seht echt aus wie Schwestern
"We are just schlafen around" I'm dead😂
She's sooo funny and a patient "guesser". Enjoyed it, times a thousand :)
Omg I love her bring her more often!
Your friend is the sweetest omg 🥺
You do it really well with the phonetic similarities and your explanations. Guess you would make a good teacher 👍 ps: you both are very funny 😹
Danke Ashley, ich sauseschause Montanas Videos immer wieder gern.
Will ja nicht meckern, aber Substantive werden im Deutschen immer groß geschrieben. 😉 Immer niedlich die Videos. 😃
Ich will ja nicht meckern, aber zusammengesetzte Nomen schreibt man - man glaubt es kaum - zusammen, du "Super Maus".
@@superleisie Ich denke mal das lag nicht an fehlendem Wissen sondern an dem Fakt dass man bei Google am Anfang vor - und nachname eintragen muss. Ich kann mich aber auch täuschen
"Will ja nicht meckern", wieso fangen Deutsche immer so an?
@Get Shit Done uff
@@rodi4658 He, du hast selbst so angefangen 😂
„Ick Heibe Ashley und wollte sagen danke für Saucen“ loved that one
You both have so much fun, and that carries over to viewers. Ashley has Asian Accent, does she have Asian roots? You really look like sister and you are both gorgeous
Rechtsschutzversicherungsgesellschaften=I am not feeling well😂😂
Das hat meinen Tag gerettet
13:33 Bitte. Saufen tuh ich doch gern 😂😬
great and funny Video 👌🏻😂💕 Btw. Ashley comes across really nice and has a wonderful voice💕 And you guys Look verry pretty ❤️
"Lady Gaga please call me back" 😂
So cute
Montana verlerne ja nicht dein Deutsch, du machst das super und es ist so toll deine Videos zu sehen.
Glücklich spricht ihr so witzig aus 🤣🤣
Das war sehr unterhaltsam und lustig für mich :D
That was very entertaining and funny for me :D
Ooooh the last Sentence is usually more like "Danke dass ihr zugesehen habt." ;) Grammar and stuff. but other than that, pretty good.
Your sentence in the background is the best one about the meat thing =) everything has an end only the sausage has two xD a song from the 80s
I really get that Ashley is seen as your sister!! This was a very funny video which made me laugh as hard as you both did. And a perfect imitation of lady Gaga at the end with that high kick. Wunderbar!!
Sommer-call me bilingual now .... :D
I'm missing "Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsmütze", but "Reichschutzversicherungsgesellschaft" was nice, too
Mittwoch - sounds like football 🤣
Great video. You two are really entertaining and fun to watch. Thank you! 😊
And I have to agree: bringing math into this was a really mean move! 🤣
Mehr davon! Einfach nur Klasse...
To saw Ashley and you.makes me glücklich 😊
You are ready to rock Germany Ashley
pure fun, thank you both
Ashley sings really good! Oh my god😍😊
Tolles Video! 😍
Tolles Video .. Ihr beiden habt mich wirklich zum lachen gebracht .. Ich hoffe mal ihr bringt mehr Videos in der Richtung .. Scheiße ^^ ?
You two are really nice ..... More of these videos .😁😁😁...grüße aus Berlin...
So heres the funny thing is that im trying to learn German myself & I even got fleisch. Now the mittwoch I totally didnt get either. The bit at 5:50 sounds like its 5-6 words.
Both of you are so pretty.❤❤❤
Sehr lustiges Video. Kannst du gerne mehr von machen! :)
I JUST LOVE THAT VIDEO😍😂
that was really fun to watch. It was really interesting again to see how many german words do have similar ones in english. never noticed the similarity between Hund and hound or Fleisch and flesh before. And yes i know you have to be aware of false friends like the infamous become and bekommen. The joke about a german tourist going into an english restaurant and saying 'can i become a steak please' is legendary.
Did you know that the English "deer" and the German "Tier" are derived from the same word "deoh" which meant animal?
@Albert Whisker Did not know about the soul part. Trotz grossem Latinum
That was really funny 🤣 More videos with Ashley! ü is just a short form of "ue", ä = ae and ö = oe
Hey Ashley, you did a very good job with your pronounciation;)
You are very welcome to come to Germany!!
You guys are so funny...:)
Mittwoch =middle (of the) week, good Job, well done 👍
Your friend is just "schlafen around" 😂
Ich feier es immer, wenn Engländer "Eichhörnchen" aussprechen sollen 😂😂