Для не знаючих історії Православної церкви людей, тема Церкви є КАМЕНЕМ СПОТИКАННЯ, бо хто без знань туди лізе, схожий на СЛІПОГО, який пішов мандрувати. Але гірше для такого СЛІПОГО, коли він тягне з собою і інших СЛІПИХ, тай ще і намагається показувати їм путь. Біда таким, бо яма чекає на них усіх. Брате, не лізь у воду, не знаючи броду.
Зпробуй но розслідити брате, куди поділися всі козацькі монастирі? А їх було не мало і чому вони зруйновані вщент і ким. Якщо здобудеш ці знання втоді і зрозуміло буде, якою мовою молились правовірні Захисники Православної Руської Віри, Лицарі Пречистої Богородиці. І чому московитські кацапи так р'яно нищили Руську Православну Церкву і Віру, і де заховалася Мерзота Лжі.
Руська церква та церковнослов'янська з'явилась раніше ніж Україна чи Росія. Якщо ви щось стверджуєте то це ви маєте підкріпити своє твердження фактами, а не просто лити водичку та показувати свої почуття. Автор все цітко аргументував, прочитайте древньоруські літописи якщо ви вже копаєте так глибоко, то ви там не знайдете ні українсько ні російської мови.
@@К.І.О-и3п Поясніть будь ласка, хоча б для себе, чому церковну мову, ви називаєте слов'янською? Це що якась відмінна мова від усіх інших словянських мов? Чому церковна мова болгар так сильно відмінна від церковної мови словенів, чому московський ізвод відрізняється від болгарського, і чому ізвод сербської церковної мови не схожий на московський , чи болгарський ізвод? А ізначальна церковна мова була базована на словенській мові, так що, правильно називати, не церковно словянська, а церковно словенська? Але ж словянські мови. не зважаючи на те , що вони словянські, чому ж вони відмінні? Вам незавадило би отримати хоч якісь знання на цю тему і потім мудрствувати. Власне блогер цього прекрасного відео не знається на цій темі і просто повторює московський наратив, навіть не підозрюючи, що церковна мова Русі це не церковна мова Московії, чи Болгарії, бо була базована на словянській мові Русі, тобто мові, яку ми зараз називаємо українською.
@@ВасилийПетрикович відмінна тому що використовуєть тільки під час богослужінь, алфавіт там давньоруський він відрізняється від сучасних мов кількістю літер і самим їх виглядом, священник під час служби читає євангелію написану мовою оригіналу
@@К.І.О-и3п І ще, сучасна мова українців не дуже таки відрізняється від мови графіті на стінах храму Софії Київської 10-11 століть. Мається на увазі вимова, хоч і написана церковною абеткою. Ще раз наголошую і вам про Камінь спотикання.
@@К.І.О-и3п ви знаєте, що таке ізвод? Чи ви думаєте, що московський ізвод є церковною мовою оригіналу? Вам треба вияснити, а не пустословити. Виясніть, що таке ізвод і чому він відмінний один від одного і від оригіналу. Потім будемо дискутувати, бо бовтати воду у ступі нема смислу.
Але забули сказати, що саме Київський Ізвод церковнослов'янської мови вони використовували. А зараз і з середини 19-го сторіччя - московський ізвод. Звучать ці мови зовсім по різному ! Дослідіть це.
Перша слов'янська літургія була відслужена православними слов'янами в церкві Св. Димитрія в Солуні в Греції. Церковнослов'янська мова є мовою, рівною за престижем латині, грецькій та єврейській і була духовним відображенням ідеалу слов'янської єдності в православній вірі, що перевершує всі народи. На цьому етапі місії Кирила і Мефодія слов’яни могли вийти і стати вчителями світу, що є долею, призначеною їм Богом. У світі, де стільки народів відмовилися від віри заради сучасності, слов’яни зберігатимуть вогонь Істинної Віри як спадок і захист для всього світу.
Здоровий ґлузд підказує, що козаки просто ніяк не могли (з власної волі) молитися на сучасній спотвореній "церковно-слов'янській мові", якою зараз користуються розкольники рпц та упц мп. Враховуючи що у козаків минулого було більше мотивів ненавидіти московитів (напр. через те що московити вбивали козаків, проганяли з Запорізької Січі і яких тільки не творили звірств: відсікали голови давно похованим козакам, наприклад) і в козаків не були промиті мізки на тему "братських народів", ніж у сучасних українців. Можливо, на "руссо-церковно-слов'янській мові", якщо і молилися, то необізнані та/чи зрадники.Тільки в останні роки багато усвідомлених людей східних областей перейшли на українську, тоді що казати про козаків, які десятиліттями протистояли різним загарбникам і русні теж ? Ще про спотворений "церковно-слов'янський" чув на каналі "Т.Г. Шевченко", а там інфа точно 100 відсоткова і очищена від русифікації. Окупанти палять бібліотеки освітніх закладів, щоб нащадки розповідали про слухняних козаків, які охороняли кордони російської імперії.
Слава Навіки. Церковна мова словян різниться одна від одної лише узводами племенних мов словян, запамятай це брате. В Святій Церкві Руси України було прийнято свої, внутрішньо церковні три узводи Церковної мови в різні часи до захоплення у середині 17 століття Руської Церкви України московськими бусурманами, а ми знаємо лише один і той спаплюжений москалями. Так що, як кажуть лжехромосомні кацапи "нє всьо так адназначна", і по при то, як навіть ти мислиш, і розказуєш. Сила молитви в Слові, чим мова народу багатша, тим багатша і мова Церкви, тому Церква і вдавалась до створення і узаконення місцевих узводів церковно словянської мови Служінь і молитов. Таке можна спостерігати на прикладі трьох узводів Церковної мови Греції, що являється Святою Материнською Константинопольською Церквою для Православної Церкви Русі України, так було, так є і так буде до скінчання віку. Амінь
0:11 Запорожцы никогда не молились на церковно-славянском языке. Попы - да, вели свои богослужения на церковно-славянском, но вот те, кто приходил на эти богослужения, никогда на этом языке не молились, по той простой причине, что в отличие от попов этого языка не знали и не умели читать. Они точно так же, как и наши с вами современники, пользовались переводами молитвенных текстов.
Звичайні православні молитослови для прихожан використовують транслітераці букв на сучасну мову для зручності а текст і вимова та сама, а священники читають мовою оригиналу тобто цими буквами які схожі на стародавні карлючки Аз, буки, веди і т.д.
@@К.І.О-и3п Я именно об этом и говорю: попы читали языком оригинала, а вот прихожане-запорожцы использовали разговорный перевод или транслитерацию, но никак не оригинальный церковно-славянский язык.
@@КириллОхрименко-ч2щ так в цьому проблем немає якщо для когось це проблема то він може змінити свою конфесію і буде так молитись як захоче, ще плюс є релігійні громади які слехом голосування приймають рішення що до конфесії та зміну юрисдикції на це є конституція.
@@К.І.О-и3п Так я и не говорил, что есть какие-то проблемы. Да, согласно современной Конституции сегодня каждый может поклоняться любому божеству - хоть Иисусу, хоть Тору, хоть Зевсу. Однако же своём самом первом посте я вёл речь не об этом, а возразил автору видео на его реплику о том, что якобы казаки молились на церковно-славянском языке. Ещё раз подчёркиваю, казаки никогда не молились на церковно-славянском: ни в церви, ни дома, ни вообще где бы то ни было.
Європа колись молилася на латині, коли простий вірянин не розумів ні слова в попівській проповіді. Зараз "старослов'янською" веде службу московська церква. Визначся, козаче, куди рухаєшся...? P.S. Згоден, що молитва на "буденній" мові не має того ореолу таємничості як на церковно-слов'янській. Але яким б шляхом не пішов, скрізь щось знайдеш, а від чогось прийдеться відмовитися... Минуле треба шанувати, але і в майбутнє треба рухатися...
Як колишній читець маю заперечити. 1. Читати молитви та молитися, здебільшого не одне й те саме. Знали на пам'ять Отче наш, Вірую, Богородицю, ну може кілька псальм. А поза тим від себе. Навіть коляди, писані дяками та попами перероблялися на зручніший манер, а іноді й на суто народні розуміння віри, а там таааааакііііі проблеми з церковними догматами... 2. Молитва від серця може читатися з книжки, але читає її людина. Про ізводи(граматично-стилистичні відмінності) може казати й той, хто не знає звучання писаного. Так є варіанти давніх мов, які читають, але не можуть озвучити. В церквах МП огласовування ЦС мови саме московська, акаюча. Українське огласовування московські попи нищили щосили. Воно збереглося там, де люди тих часів записували цитати Євангелій чи молитов на слух.... ...Звісно НЕ МАЮЧИ знань ЦС граматики... Там "и" звучало як "Ы", а не "і". Яті ж читалися як "і", або "ї" й дуже рідко як "є". Тобто звучання ЦС мови в українській Церкві було... УКРАЇНСЬКИМ. Те саме проглядається в граматиці Мілетія Смотрицького та в унійних словниках ЦС мови часів початку унії, або у Великому Требнику(а не вЄлІкАм трЄбнікЄ) митр. Петра Могили. Підсумовуючи, українці молилися УКРАЇНСЬКОЮ навіть читаючи по книжках церковних... Еге ж!!! Київського та львівського друку.
Не правда ніякого аканя там немає там навпаки якщо в російській мові о часто читається як а, в церковнослов'янскій о ні в яких випадках як а не читається в церковній мові.
@@К.І.О-и3п це Ви говорите мені? З моїми понад 25ти роками досвіду читця? Seriously? 😉 Ніколи не чули "... ко Атцу ТвАємý..." чи інше подібне? Клірика чи читця з України, навіть такого, що максимально позбувся українізмів у читанні ЦС будь-який московит вираховує по першому тропареві! Та сичить собі тихо, бо то "хахол" праклятий. Ви в Почаєві давно були? В Печерській не так. Бо там повної заміни кліру та ченців з Троїцько-Сєргієвої не проводили, а в Почаєві зробили ще в 1991му й потім підвозили. Я розумію, в Вас ще неофітство не перегоріло. То нічого. Час та досвід це вилікує.
Цікаво, автор не чув, що церковнослов'янська мова в Сербії, Болгарії..., а токож у Київській та Московській митрополіях до підміни українських книг московитськими - це не одна й та ж церковнослов'янська мова? Вони всі різні. Є відмінності також у текстах, писаних на одній і тій самій території, але у різний час. Ну, і на землях, підпорядкованих уже російському Святєйшому Сіноду, писані тексти на практиці озвучувалися по-різному. Українці вимовляли по-українському. Не говорили "Ґоспадзі", а "Господи", не "хлєб", а "хліб", і т.п. Я тому свідок, застав ще людей того покоління. Від них і сам молитися вчився.
Коли Кирило і Мефодія прийшли то побачили, що наші предки слов'яни мають писемність і грамотні. Живуть не бідно і займаються багатьма промислами. У нас були буквиці, щось ніби надписи на руїнах. Це все ми знаходимо на золотих та мідних пластинах ведах. По цих законах (конах) людина завжди була вільна. Це не подобалося знаті, ось тут поміг Кирило і Мефодія, та рабська релігія яка пішла із Візантії. Глибоко читайте історію прийняття християнства на Русі. Ціну прийняття. Зміну законів і свободи простих громадян слов'ян.
Для не знаючих історії Православної церкви людей, тема Церкви є КАМЕНЕМ СПОТИКАННЯ, бо хто без знань туди лізе, схожий на СЛІПОГО, який пішов мандрувати. Але гірше для такого СЛІПОГО, коли він тягне з собою і інших СЛІПИХ, тай ще і намагається показувати їм путь. Біда таким, бо яма чекає на них усіх. Брате, не лізь у воду, не знаючи броду.
Зпробуй но розслідити брате, куди поділися всі козацькі монастирі? А їх було не мало і чому вони зруйновані вщент і ким. Якщо здобудеш ці знання втоді і зрозуміло буде, якою мовою молились правовірні Захисники Православної Руської Віри, Лицарі Пречистої Богородиці. І чому московитські кацапи так р'яно нищили Руську Православну Церкву і Віру, і де заховалася Мерзота Лжі.
Руська церква та церковнослов'янська з'явилась раніше ніж Україна чи Росія. Якщо ви щось стверджуєте то це ви маєте підкріпити своє твердження фактами, а не просто лити водичку та показувати свої почуття. Автор все цітко аргументував, прочитайте древньоруські літописи якщо ви вже копаєте так глибоко, то ви там не знайдете ні українсько ні російської мови.
@@К.І.О-и3п Поясніть будь ласка, хоча б для себе, чому церковну мову, ви називаєте слов'янською? Це що якась відмінна мова від усіх інших словянських мов? Чому церковна мова болгар так сильно відмінна від церковної мови словенів, чому московський ізвод відрізняється від болгарського, і чому ізвод сербської церковної мови не схожий на московський , чи болгарський ізвод? А ізначальна церковна мова була базована на словенській мові, так що, правильно називати, не церковно словянська, а церковно словенська? Але ж словянські мови. не зважаючи на те , що вони словянські, чому ж вони відмінні? Вам незавадило би отримати хоч якісь знання на цю тему і потім мудрствувати. Власне блогер цього прекрасного відео не знається на цій темі і просто повторює московський наратив, навіть не підозрюючи, що церковна мова Русі це не церковна мова Московії, чи Болгарії, бо була базована на словянській мові Русі, тобто мові, яку ми зараз називаємо українською.
@@ВасилийПетрикович відмінна тому що використовуєть тільки під час богослужінь, алфавіт там давньоруський він відрізняється від сучасних мов кількістю літер і самим їх виглядом, священник під час служби читає євангелію написану мовою оригіналу
@@К.І.О-и3п І ще, сучасна мова українців не дуже таки відрізняється від мови графіті на стінах храму Софії Київської 10-11 століть. Мається на увазі вимова, хоч і написана церковною абеткою. Ще раз наголошую і вам про Камінь спотикання.
@@К.І.О-и3п ви знаєте, що таке ізвод?
Чи ви думаєте, що московський ізвод є церковною мовою оригіналу? Вам треба вияснити, а не пустословити. Виясніть, що таке ізвод і чому він відмінний один від одного і від оригіналу. Потім будемо дискутувати, бо бовтати воду у ступі нема смислу.
Да ,нехай береже ,нас бох!
Але забули сказати, що саме Київський Ізвод церковнослов'янської мови вони використовували. А зараз і з середини 19-го сторіччя - московський ізвод. Звучать ці мови зовсім по різному ! Дослідіть це.
Так і є, але це про вимову, а не про письмо.
Правда
@@KievanRusBallого це ж ти, капець . Радий що ти ще живий. Класні анімації ти робив, люди ще досі їх пам'ятають.
Перша слов'янська літургія була відслужена православними слов'янами в церкві Св. Димитрія в Солуні в Греції. Церковнослов'янська мова є мовою, рівною за престижем латині, грецькій та єврейській і була духовним відображенням ідеалу слов'янської єдності в православній вірі, що перевершує всі народи. На цьому етапі місії Кирила і Мефодія слов’яни могли вийти і стати вчителями світу, що є долею, призначеною їм Богом. У світі, де стільки народів відмовилися від віри заради сучасності, слов’яни зберігатимуть вогонь Істинної Віри як спадок і захист для всього світу.
Здоровий ґлузд підказує, що козаки просто ніяк не могли (з власної волі) молитися на сучасній спотвореній "церковно-слов'янській мові", якою зараз користуються розкольники рпц та упц мп. Враховуючи що у козаків минулого було більше мотивів ненавидіти московитів (напр. через те що московити вбивали козаків, проганяли з Запорізької Січі і яких тільки не творили звірств: відсікали голови давно похованим козакам, наприклад) і в козаків не були промиті мізки на тему "братських народів", ніж у сучасних українців. Можливо, на "руссо-церковно-слов'янській мові", якщо і молилися, то необізнані та/чи зрадники.Тільки в останні роки багато усвідомлених людей східних областей перейшли на українську, тоді що казати про козаків, які десятиліттями протистояли різним загарбникам і русні теж ? Ще про спотворений "церковно-слов'янський" чув на каналі "Т.Г. Шевченко", а там інфа точно 100 відсоткова і очищена від русифікації. Окупанти палять бібліотеки освітніх закладів, щоб нащадки розповідали про слухняних козаків, які охороняли кордони російської імперії.
Слава Навіки. Церковна мова словян різниться одна від одної лише узводами племенних мов словян, запамятай це брате. В Святій Церкві Руси України було прийнято свої, внутрішньо церковні три узводи Церковної мови в різні часи до захоплення у середині 17 століття Руської Церкви України московськими бусурманами, а ми знаємо лише один і той спаплюжений москалями. Так що, як кажуть лжехромосомні кацапи "нє всьо так адназначна", і по при то, як навіть ти мислиш, і розказуєш. Сила молитви в Слові, чим мова народу багатша, тим багатша і мова Церкви, тому Церква і вдавалась до створення і узаконення місцевих узводів церковно словянської мови Служінь і молитов. Таке можна спостерігати на прикладі трьох узводів Церковної мови Греції, що являється Святою Материнською Константинопольською Церквою для Православної Церкви Русі України, так було, так є і так буде до скінчання віку. Амінь
Слава Исусу Христу!
0:11 Запорожцы никогда не молились на церковно-славянском языке. Попы - да, вели свои богослужения на церковно-славянском, но вот те, кто приходил на эти богослужения, никогда на этом языке не молились, по той простой причине, что в отличие от попов этого языка не знали и не умели читать. Они точно так же, как и наши с вами современники, пользовались переводами молитвенных текстов.
Звичайні православні молитослови для прихожан використовують транслітераці букв на сучасну мову для зручності а текст і вимова та сама, а священники читають мовою оригиналу тобто цими буквами які схожі на стародавні карлючки Аз, буки, веди і т.д.
@@К.І.О-и3п Я именно об этом и говорю: попы читали языком оригинала, а вот прихожане-запорожцы использовали разговорный перевод или транслитерацию, но никак не оригинальный церковно-славянский язык.
@@КириллОхрименко-ч2щ так в цьому проблем немає якщо для когось це проблема то він може змінити свою конфесію і буде так молитись як захоче, ще плюс є релігійні громади які слехом голосування приймають рішення що до конфесії та зміну юрисдикції на це є конституція.
@@К.І.О-и3п Так я и не говорил, что есть какие-то проблемы. Да, согласно современной Конституции сегодня каждый может поклоняться любому божеству - хоть Иисусу, хоть Тору, хоть Зевсу.
Однако же своём самом первом посте я вёл речь не об этом, а возразил автору видео на его реплику о том, что якобы казаки молились на церковно-славянском языке.
Ещё раз подчёркиваю, казаки никогда не молились на церковно-славянском: ни в церви, ни дома, ни вообще где бы то ни было.
Європа колись молилася на латині, коли простий вірянин не розумів ні слова в попівській проповіді.
Зараз "старослов'янською" веде службу московська церква.
Визначся, козаче, куди рухаєшся...?
P.S. Згоден, що молитва на "буденній" мові не має того ореолу таємничості як на церковно-слов'янській. Але яким б шляхом не пішов, скрізь щось знайдеш, а від чогось прийдеться відмовитися...
Минуле треба шанувати, але і в майбутнє треба рухатися...
Дякую за відповідь. Ще питання, а характерники не були християнами? Слава низовому козацтву! Миру усім!
Характерники Хто Вони - th-cam.com/video/7t1Tiki7Vxo/w-d-xo.html
Так, ЦЕРКОВНОСЛОВ'ЯНСЬКОЮ. Але ж, КИЇВСЬКОГО ІЗВОДУ, а не мацковського.
Як колишній читець маю заперечити.
1. Читати молитви та молитися, здебільшого не одне й те саме. Знали на пам'ять Отче наш, Вірую, Богородицю, ну може кілька псальм. А поза тим від себе.
Навіть коляди, писані дяками та попами перероблялися на зручніший манер, а іноді й на суто народні розуміння віри, а там таааааакііііі проблеми з церковними догматами...
2. Молитва від серця може читатися з книжки, але читає її людина. Про ізводи(граматично-стилистичні відмінності) може казати й той, хто не знає звучання писаного. Так є варіанти давніх мов, які читають, але не можуть озвучити.
В церквах МП огласовування ЦС мови саме московська, акаюча. Українське огласовування московські попи нищили щосили. Воно збереглося там, де люди тих часів записували цитати Євангелій чи молитов на слух....
...Звісно НЕ МАЮЧИ знань ЦС граматики...
Там "и" звучало як "Ы", а не "і". Яті ж читалися як "і", або "ї" й дуже рідко як "є".
Тобто звучання ЦС мови в українській Церкві було... УКРАЇНСЬКИМ.
Те саме проглядається в граматиці Мілетія Смотрицького та в унійних словниках ЦС мови часів початку унії, або у Великому Требнику(а не вЄлІкАм трЄбнікЄ) митр. Петра Могили.
Підсумовуючи, українці молилися УКРАЇНСЬКОЮ навіть читаючи по книжках церковних... Еге ж!!! Київського та львівського друку.
Не правда ніякого аканя там немає там навпаки якщо в російській мові о часто читається як а, в церковнослов'янскій о ні в яких випадках як а не читається в церковній мові.
@@К.І.О-и3п це Ви говорите мені? З моїми понад 25ти роками досвіду читця? Seriously? 😉
Ніколи не чули "... ко Атцу ТвАємý..." чи інше подібне?
Клірика чи читця з України, навіть такого, що максимально позбувся українізмів у читанні ЦС будь-який московит вираховує по першому тропареві! Та сичить собі тихо, бо то "хахол" праклятий.
Ви в Почаєві давно були? В Печерській не так. Бо там повної заміни кліру та ченців з Троїцько-Сєргієвої не проводили, а в Почаєві зробили ще в 1991му й потім підвозили.
Я розумію, в Вас ще неофітство не перегоріло. То нічого. Час та досвід це вилікує.
Дякую тоби брате козаче витаю з Казахстана
Цікаво, автор не чув, що церковнослов'янська мова в Сербії, Болгарії..., а токож у Київській та Московській митрополіях до підміни українських книг московитськими - це не одна й та ж церковнослов'янська мова? Вони всі різні. Є відмінності також у текстах, писаних на одній і тій самій території, але у різний час. Ну, і на землях, підпорядкованих уже російському Святєйшому Сіноду, писані тексти на практиці озвучувалися по-різному. Українці вимовляли по-українському. Не говорили "Ґоспадзі", а "Господи", не "хлєб", а "хліб", і т.п. Я тому свідок, застав ще людей того покоління. Від них і сам молитися вчився.
Треба автору перезаписати відео, враховуючи коментарі, щоб й надалі не вводити людей в оману, як це робили і досі роблять московити
A поцікався братику чи запорожці молилися в московитському патріархаті? А чи може в константинопольському?!!
Naviščo jiji beregty jakščo ukrajins'koju zrozumiliše?
На Січі + Люди Різні Були!
Коли Кирило і Мефодія прийшли то побачили, що наші предки слов'яни мають писемність і грамотні. Живуть не бідно і займаються багатьма промислами. У нас були буквиці, щось ніби надписи на руїнах. Це все ми знаходимо на золотих та мідних пластинах ведах. По цих законах (конах) людина завжди була вільна. Це не подобалося знаті, ось тут поміг Кирило і Мефодія, та рабська релігія яка пішла із Візантії.
Глибоко читайте історію прийняття християнства на Русі. Ціну прийняття. Зміну законів і свободи простих громадян слов'ян.
Чи могли козаки бути не хрещеними,а язичниками наприклад?
Запорозькі Козаки християни чи язичники? - th-cam.com/video/V5d4s1Gs-5Q/w-d-xo.html
@@COSSACKSUA Дякую,піду подивлюсь.
не могли, бо були Лицарами Пресвятої Богородиці, Воїнством Ійсуса Христа.
То була старобоьгарська мова
якою мовою б не молилися козаки, учіть іврит - оригінальну мову т.зв. "вашої" віри: йудо-християнства.
Яке твоє імя, біс?
@@mykola_mnohohrishny ти свого бісівського не знаєш, а других випитуєш?) себе спочатку взнай, овечко жи дівська.
А как же Православие(язычество)оно ведь то тоже было достаточно распространено.
Смешной такой