Gracias miles por las traducciones!!! Puedo pedir si puedes hacer Haruki on the road, por fis... me gusta mucho esa canción, pero no he podido encontrar traducción alguna u.u
I do not know whether it is a fellow of Latin America or a Spanish, but why is it up to TH-cam? There is only one poor who can not buy an album in the country of a friend? Do you think that amazarashi is joyful at seeing these channels? Come on
終電後が京王線になってるのいい。彼の体験が込められてる感じする
amazarashiの曲を聴くと怒りながら涙が出てきてそのまま死にそうになる
ハックルベリーに会いに行くのが真島昌利(THE BLUE HEARTS)
ハックルベリーがゲロの横で眠ってるのが秋田ひろむ(amazarashi)
ズレてるな…けど、それがまた現実味あって好き
Te putas amo, llevaba mucho buscando esta traducción, gracias!
Muchos comentario de los japos Gracias por el live y la traduccion como siempre.
豊川さんいいなあ
amazarashiのスペイン語Ver.ないかなって思ってたから嬉しい
Mil gracias papu
コーラスが良き
このDVDついこないだamazonで買ったけどLPサイズだから置き場に困るww
どうせならインテリア的に飾りたいよねw
理論武装解除もデカくて困ってるw
WOOOOOOO Gracias por la canción, no se si habrás visto mi comentario de antes pero aún si no lo viste muchas gracias por subirla :D
Gracias miles por las traducciones!!! Puedo pedir si puedes hacer Haruki on the road, por fis... me gusta mucho esa canción, pero no he podido encontrar traducción alguna u.u
Buena traducción
where did u get this video??
このliveが行った場所はどこですか
武道館という会場です
スペイン語はありがたい
何を買えばこれを見れますか?
安藤寿来 LIVE360°「虚無病」のライブDVDで見れますよ
庄司のチャリ 感謝
これって本物の映像もずれてるんですか?
流石に本物は大丈夫ですよ!
エネス
そうでしたか!
ありがとうございます(╹◡╹)
dios simplemente pudo decir gracias men :'v
Muy mala la traducción... Sub Espってのが気になって見てみたら案の定酷い翻訳だ
エスパニョールの字幕あるよって意味
うおお
TSUTAYAで借りれる?どこで買える?
じぇしゅー ツタヤでアノミーで入ってますよ〜
よい!
I do not know whether it is a fellow of Latin America or a Spanish, but why is it up to TH-cam? There is only one poor who can not buy an album in the country of a friend? Do you think that amazarashi is joyful at seeing these channels? Come on
訪れ
やはりずれてる…
どうゆう事ですか?
瑠田RuTa 音と映像
彡ミミ彡
(´・ω・)
彡⌒ミ 〜彡ミミ彡
(´・ω・)
You have to delete this video.
Blue Balls This is copyright violation.
タクシードライバーとかupして欲しい…()
ミスターK そうだよ(便乗)
ミスターK なら貴方は何故この動画を見てるんですかねぇ…(´・ω・`)
ミスターK ネットでイキがりたい時期なんですね。分かります()
ミスターK
視聴者はみんな未購入者とか思ってそうだな。
優越感に浸るためだけにcd買ってそうで怖い
ミスターK 別に悪いとかは思わんけど、「ファンならCD買うのが当たり前、買ってる俺かっこいい」みたいに思うのはやめた方がいいぞ。実際買いたくても買えない人もいますし。
買ってるって事実だけで同じamazarashiファンを煽って民度下げるのはやめて頂きたい。
バンさせるなよ!!
Kouta OOshima
バンされない
↓↓
無断転載動画沢山アップ
↓↓
DVD売れない
↓↓
amazarashiに届くお金が減る
↓↓
amazarashiの活動が出来なくなる
↓↓
DVD出ないCD出ない
↓↓
ファン困る
CDもDVDも買おうね!!
私は価値ねーとおもう
まぁそう思うかもしれないけどこれをよく思ってる人もいるから多少はね…?
あなたのアンチコメントの何千倍も需要ありますよ
お前そんなこといいながらamazarashi高評価してるじゃんツンデレかよ可愛いな
この人が言いたいのは「愛に価値なんてない」ってことなんじゃないの?多分
愛に価値がない…か…。
悲しいな。
でも。たしかに価値なんて決めれる
ようなものではないかもな。