The song of the nightingale

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 มี.ค. 2024
  • Al-Asma’i challenged the Abbasid Caliph Abu Jaafar Al-Mansur with it after he was harsh on poets, as he had memorized the poem from the first time.

ความคิดเห็น • 40

  • @fowadhamza
    @fowadhamza หลายเดือนก่อน +84

    Who came after YQ?

    • @aaaaaaaaaaaa9023
      @aaaaaaaaaaaa9023 หลายเดือนก่อน +2

      Literally me.

    • @YEAGERlST
      @YEAGERlST หลายเดือนก่อน +2

      Me hahahaha

    • @abdullaadam6126
      @abdullaadam6126 หลายเดือนก่อน +1

      Me too😂

    • @ibrahimabah1680
      @ibrahimabah1680 หลายเดือนก่อน +1

      hahaha, me too

    • @realnafis
      @realnafis หลายเดือนก่อน +1

      spot on haha

  • @ThephaseofArabicpoetry
    @ThephaseofArabicpoetry  หลายเดือนก่อน +6

    I am sorry guys for the mistakes I am aware of some mistakes in the poem translation but it was my earliest projects and now I am better. Plus I didn’t use google translate. Yea and sometimes translating directly the verse is very hard so I just write the meaning

  • @proahmed250
    @proahmed250 2 หลายเดือนก่อน

    beautiful

  • @yap5995
    @yap5995 21 วันที่ผ่านมา +2

    top notch meme material👌

  • @sheikhazizulhakim9377
    @sheikhazizulhakim9377 29 วันที่ผ่านมา

    can someone suggest more songs like this?

    • @_Haneen_neenaH_
      @_Haneen_neenaH_ 3 วันที่ผ่านมา

      -sweetest passion by Al-Mutanabbi
      - When days challenge you by Antarah
      -habat riyah al asifa
      -a bit of wisdom
      -Laamiyat in al-wardi
      -let the days go forth by Imam Shafi’
      -sleeplessness upon sleeplessness
      Those are not songs! Those are very old poems by Arabs poets and important figures (like imam Shafi’) that shows the beauty of the Arabic language

  • @hamzakashif8764
    @hamzakashif8764 หลายเดือนก่อน

    Man, you need to stop using google translate. The translations are super-off!

    • @nkfortan
      @nkfortan หลายเดือนก่อน

      I am an Arab, and I will tell you that Google translation is wrong 😂

    • @ThephaseofArabicpoetry
      @ThephaseofArabicpoetry  หลายเดือนก่อน +4

      I didn’t use google translate I did it by myself and I am aware of some mistakes in the poem translation because it was my easiest projects but now I am better

    • @user-qm3ey6wb7q
      @user-qm3ey6wb7q หลายเดือนก่อน

      U suck and and give up. These poems hurt my ears.

    • @cvhashim
      @cvhashim 14 วันที่ผ่านมา

      Use DeepL