แม่แฟนต่างชาติอ่านชื่อ "สนามบินสุวรรณภูมิ" เจ้าของภาษายังงง

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ธ.ค. 2022
  • แม่แฟนต่างชาติอ่านชื่อ "สนามบินสุวรรณภูมิ" เจ้าของภาษายังงง
    ----------------------------------------------
    ดาวน์โหลดได้แล้ว! 34 HD App ดูสดกดโหวตทันกระแส ดาวน์โหลดไว้ ดูสดได้ทุกที่ทุกเวลา ดูละคร วาไรตี้ สารคดีย้อนหลังฟรี และยังมีส่วนลดและสิทธิพิเศษจากร้านอาหารทั่วประเทศ ที่สำคัญเปิดพื้นที่ให้แสดงความเห็นได้เรียลไทม์ผ่านฟีเจอร์ Poll&Vote
    .
    ดาวน์โหลดฟรีง่ายๆ ได้แล้ววันนี้ ทั้งระบบ IOS และ Android ที่ bit.ly/387zYrL
    ------------------------------------------------------------------------------------
    ติดตามอมรินทร์ ทีวี ได้ที่
    ทีวีดิจิทัล หรือ กล่องดิจิทัลทีวี ช่อง 34
    Website : www.amarintv.com
    Facebook : / amarintvhd
    Twitter : / amarintvhd
    Instagram : / amarintvhd
    TH-cam : / amarintvhd
    Dailymotion : www.dailymotion.com/amarintvhd
    Line : lin.ee/w1gOqNl
    Tiktok : / amarintvhd
    ติดต่อโฆษณา 02-422-9191 ต่อ 2505 และ 092-280-0782
    #HotNews #AmarinTV34

ความคิดเห็น • 268

  • @J_A22
    @J_A22 ปีที่แล้ว +48

    จริงๆ ไม่ต้องไปอิงตามภาษาสันกฤษไรหรอก ก็อิงตามภาษาไทยที่เรารับมาจากภาษาสันกฤต เขียนแบบตัวสะกดที่คนอ่านทั่วโลกเข้าใจ สุ-วัน-นะ-พูม (Su-Van-Na-Bhum ) และก็มีชื่ออีกหลายอย่างเขียนภาษาอังกฤษชอบทับศัพท์ภาษาคาราโอเกะ เช่น ชื่อ สถานีรถไฟ เรือ เกาะ วัด แยก และอีกมากมายไม่ใช่แค่ฝรั่งออกเสียงหรอก เจอจีน อินเดีย ญี่ปุ่น เกาหลี อาหรับ กว่าคนไทยจะฟังรู้เรื่อง แบบนี้คนไทยมันจะไปเก่งหรือรู้ภาษาอังกฤษได้ไง ต้องเรียนแค่ในตำรา การเรียนภาษาอังกฤษในการสังเกตจากป้ายชื่อต่างๆ มันทำให้เราจำได้ง่ายและสากล

    • @user-qk2qg4wv9t
      @user-qk2qg4wv9t ปีที่แล้ว +2

      อ อิ อุ ท้ายศัพท์
      ไม่ต้องออกเสียง
      พิฆาต
      อ่านว่า พิ_คาด
      มังสวัรัติ
      อ่านว่า
      มัง_สะ_วิ_รัด
      ศรีมหาโพธิ
      อ่านว่า
      สี_ มะ_หา_โพด
      ชาติ
      อ่านว่า ชาด
      สังเกตุ
      อ่านว่า สัง_เกด
      เหตุการณ์
      อ่านว่า
      เหด_กาน

    • @pasirinasirin5063
      @pasirinasirin5063 ปีที่แล้ว +1

      ใช่ค่ะ เราไม่อิงอังกฤษ เราอิงตามอักษรไทยที่เทียบ เรียกคำทับศัพท์ค่ะ เราหมายถึง ตามคลิปเขียนถูกแล้ว

    • @armouopas1936
      @armouopas1936 ปีที่แล้ว

      ควรเปลี่ยนเป็นของตัวเองได้แล้ว เหมือนภาษามาเลย์ที่ทับศัพย์คำพูดภาษาอังกฤษ เขาจะเขียนตามแบบของเขาเช่น police เขียน polis อะไรแบบนี้ เป็นต้น

    • @vitjanjiraarpa7207
      @vitjanjiraarpa7207 ปีที่แล้ว

      ถูกต้องครับ และถ้าเป็นแบบเดิมก็ควรเอาตัว i ที่ต่อท้ายตัว m ออกจะดีกว่า 😅😅😮

    • @J_A22
      @J_A22 ปีที่แล้ว +1

      @@vitjanjiraarpa7207 ลองให้ฝรั่งออกเสียงสถานีรถไฟฟ้าห้าแยกลาดพร้าวครับ 555 นี่ Ha Yaek Lat Phrao ไม่ต้องพูดถึงเกาหลี จีน เลยครับ Yaek นอกจากจะออกเสียงยากแล้ว คนไทยไม่ใช่คนไทยมันก็ไม่รู้ความหมายอยู่ดี ทำไมเขาไม่ใช้ Interchange, junction, intersection แล้วสถานีกรุงเทพอภิวัฒน์ จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงก่อน คนจีนนั่งรถไฟจากคุนหมิง-กรุงเทพอภิวัฒน์ จะเขียนยังไงก่อนสรุปก็ใช้คำว่าบางกอก(Bangkok) เหมือนเดิม มันง่ายสุด

  • @busarinofficial5353
    @busarinofficial5353 ปีที่แล้ว +10

    เป็นคนไทยเหมือนกันยังสับสนเลย...😂😂😂

  • @user-yk7wl7qw9f
    @user-yk7wl7qw9f ปีที่แล้ว

    เก่งจริงนะเอกลักษ์ไทยนะ

  • @sirinaphanoomchaiyapoom2716
    @sirinaphanoomchaiyapoom2716 ปีที่แล้ว

    ชอบทำเรื่องง่าย ให้เป็นเรื่องยากอีกแล้วพี่ไทยเรา แค่เขียนให้สะกดง่ายๆ อนุบาลก็อ่านออกค่า😚☺

  • @Pang_Pond2024
    @Pang_Pond2024 ปีที่แล้ว

    ภาษาฮินดี บาลี สันสกฤต มาทั้งหมดเลย เลยเข้าใจที่ฝรั่งเขางงนะ

  • @Dogskullaroundtheworld
    @Dogskullaroundtheworld ปีที่แล้ว

    ความต้องการให้เป็น1ในโลกนี้แหล่ะ ดูออก

  • @kritt.1039
    @kritt.1039 ปีที่แล้ว +29

    จริงๆ บอกชื่อให้ฝรั่งฟัง แล้วให้ฝรั่งเป็นคนเขียนให้ก็ได้นะ เพราะจริงๆแล้ว คนไทยก็อ่านภาษาไทยที่มีอยู่แล้ว ดังนั้นภาษาอ่านของต่างชาติ ก็ให้เค้าเขียนให้เราไปติดตามป้ายก็ได้ เค้าจะได้อ่านออก

    • @usangi_tabo
      @usangi_tabo ปีที่แล้ว +8

      เขาสะกดตามฝรั่งนั่นแหละครับ เหมือนภาษาบาลี หรือฉายาพระ สื่อหลายคนยังอ่านไม่เป็นเลย ฝรั่งเขามีหลักการใช้อักษรโรมัน สะกดภาษาเอเชียในหมวดที่เป็นตระกูลบาลี สันสกฤต อยู่ครับ Bh แทน ภ เช่น Abhisit J แทน ช v แทนเสียง ว vajiralongkorn หรือ Ph แทนเสียง พ เช่น Lamphun เป็นต้น

    • @user-eo8tv2eg2t
      @user-eo8tv2eg2t ปีที่แล้ว

      ​@@usangi_tabo

    • @bluecanyon1213
      @bluecanyon1213 ปีที่แล้ว +1

      ก็เหมือนภาษาไทยไปเขียนคำฝรั่ง ก็ไม่เขียนให้ตรงเสียง เช่น salmon เขียน แซลมอน แต่เสียงจริงคือ แซเหมิ่น

    • @supmango1627
      @supmango1627 ปีที่แล้ว +4

      เป็นไปไม่ได้ครับ เพราะฝรั่งไม่ใช่คนอังกฤษทุกคน ฝรั่งคนละชาติก็จะเขียนไม่เหมือนกัน 100%
      เอาแค่คนไทยคนละภาค ถ้าเขียนตามเสียงที่พูดจริง ก็เขียนไม่ตรงกันแล้ว

    • @KMT9946
      @KMT9946 ปีที่แล้ว +3

      จะซีเรียสอะไรครับเพราะมันคือชื่อเฉพาะไม่ใช่คำศัพท์ที่ต้องออกเสียงตามหลัก แล้วที่ว่าฝรั่งนะสัญชาติอะไรครับคนอังกฤษ อเมริกัน ออสเตรเลีย ยังพูดไม่เหมือนกันเลย แล้วในคลิปก็อาจจะเหมือนคนแก่บ้านเราที่อ่านตามที่ตัวเองเคยเรียน

  • @user713Blvd
    @user713Blvd ปีที่แล้ว +2

    ฝรั่งที่มีความรู้ภาษาสันสกฤตคงมีทั่วโลก 700 คน แต่คนไทยที่สะกดคำแบบนี้สมองน้อย เพราะอยากให้แค่ 700 คนทั่วโลกอ่านออก แต่อีกเกือบ 2000 ล้านคนอ่านไม่ได้ เพื่อนผมมาจากอเมริกา 10 คนในชั่ว2 ปียังอ่านไม่ได้ คนคิดคำสะกดแบบนี้คงมีความภูมิใจมากเลย

  • @Tommy-bb3wf
    @Tommy-bb3wf ปีที่แล้ว

    อิงตามการออกเสียงดีที่สุด จะไปอ้างต้นฉบับที่มันออกเสียงไม่ตรงเพื่อ!!!!🤣

  • @supmango1627
    @supmango1627 ปีที่แล้ว

    คนไทยนั่นแหละอ่านออกเสียงผิดจนเป็นสุวรรณพูมเอง แล้วไปโทษต่างชาติ 555

  • @ShinoharaSan
    @ShinoharaSan ปีที่แล้ว

    ภาษาอังกฤษแบบแขกๆ แปลกแต่จริง คำง่ายๆไม่สรรหา อยากใช้ศัพท์สูง อ่านยาก ฟังยาก แค่ภาษาอังกฤษปกติคนไทยก็ปวดหัวกะสำเนียงต่างๆอยู่พอตัวแล้ว

  • @wattanaprasit1263
    @wattanaprasit1263 ปีที่แล้ว

    อ่านไม่ออก ยังอ่านว่า สุ-วัน-นะ-พู-มิ ฟังดูแปลกๆๆๆมากๆๆ5555

  • @user-rm3tb3lt9g
    @user-rm3tb3lt9g ปีที่แล้ว +37

    เขียนแบบนี้ไม่ได้เหรอคะ
    SUWANNAPUM 5555😊

    • @feelhatyai3425
      @feelhatyai3425 ปีที่แล้ว +5

      จิง เขียนแบบนี้ ต่างชาติอ่านง่ายกว่าเยอะ
      ไม่ต้องเขียนแบบไทย ไทยเทียบตัวอักษร ต่างชาติอ่านยาก

    • @user-ic3ny6ob6i
      @user-ic3ny6ob6i ปีที่แล้ว

      Cอืมนะ

    • @Mr.Jipdfgh
      @Mr.Jipdfgh ปีที่แล้ว +1

      มันมีหลักเกณฑ์การเขียนขื่อของมันอยู่
      ใช่จะเขียนยังไงก็ได้ ดูจากชื่อภาษาอังกฤษในพาสปอร์ตเรา จะไม่เหมือนกับชื่อภาษาอังกฤษที่เราเขียนขึ้นเอง

    • @pandas332
      @pandas332 ปีที่แล้ว

      @@Mr.Jipdfgh😮

    • @PaiSokSak
      @PaiSokSak ปีที่แล้ว

      เขียนตามต้นฉบับจ้ามาจากภาษาบาลีสันกฤต แต่อ่านแบบไทย

  • @chatcsd5844
    @chatcsd5844 ปีที่แล้ว

    เคยมีฝรั่ง อ่าน IConSiam เป็น ไอ โค เซี่ยม😵‍💫

  • @SuangnatWongsuwan
    @SuangnatWongsuwan ปีที่แล้ว

    การเขียนชื่อสถานที่ของประเทศไทยมี 2 แบบแบบแรกเขียนตามเสียงที่อ่านแบบที่ 2 จะเขียนตามตัวอักษรที่สะกดตามนี้คิดว่าน่าจะเขียนตามตัวอักษรที่สะกดซึ่งดูแล้วทำให้ชาวต่างชาติออกเสียงไม่ถูกจึงขอแนะนำให้เขียนตามเสียงที่ออกจะดีกว่า

  • @newnoi3223
    @newnoi3223 ปีที่แล้ว

    เพื่อนเราที่เป็นชาวต่างชาติก็ถามเราว่า มันอ่านว่าอะไรฉันไม่แน่ใจที่จะออกเสียง

  • @user-nl8qe9zn4l
    @user-nl8qe9zn4l ปีที่แล้ว

    อ่านแบบตู่สิถึงจะเข้าใจ🤣🤣🤣

  • @user-nd9rs8ln2t
    @user-nd9rs8ln2t ปีที่แล้ว

    เขียนยังไงก็ได้แค่อ่านแล้วไปถูก

  • @runnerwiset4090
    @runnerwiset4090 ปีที่แล้ว

    ชื่อเฉพาะครับ ที่นี่เมืองไทย ต้องอ่านเป็นภาษาไทย

  • @user-rk3jf9fv4q
    @user-rk3jf9fv4q ปีที่แล้ว

    คนที่เป็นคนเขียนภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ คงจบขั้นสูงมาก คนธรรมดาทั่วไปจะอ่านได้ยาก..แล้วจะเขียนให้มันอ่านยากทำไม..ไม่เข้าใจ

  • @user-br5lz4wf3g
    @user-br5lz4wf3g 3 หลายเดือนก่อน

    ลุยจะอ่านให้ฟังชูว่านเข้าภุม

  • @user-bd5wi9fc8j
    @user-bd5wi9fc8j ปีที่แล้ว +53

    สุวรรณภูมิ = ( สุ-วัน-นะ-พูม ) = Suwannapoom แบบนี้ไม่ง่ายกว่าหรอ มันก็เหมือนคำอ่าน ในภาษาไทย
    ที่ไม่ได้อิงอะไร แค่ต้องการให้คนอ่านออกเสียงถูก เพราะเป็นชื่อเฉพาะ ไม่จำเป็นต้องอิงตามรากศัพท์เดิม
    อย่างเช่น ดีเจภูมิ เขาก็ใช้ DJ Poom เพื่อให้ออกเสียงใกล้เคียงเสียงเจ้าของภาษามากที่สุด ไม่ได้ใช้ DJ Bhumi

    • @user-dk3yp7pe3f
      @user-dk3yp7pe3f ปีที่แล้ว +4

      รากศัพย์มาจากภาษาสันสกฤตครับไปเสิดเบิ่งในวิกีพีเดียครับ

    • @p2toptop985
      @p2toptop985 ปีที่แล้ว +5

      ใช่ครับ ไม่ต้องสะกดตามรากศัพท์หรอก ควรสะกดตามการออกเสียง Suwannapoom ชาวโลกเขาออกเสียงได้ง่ายสุด

    • @user-bp8gf7xb7y
      @user-bp8gf7xb7y ปีที่แล้ว +1

      เออใช่.

    • @makedasss
      @makedasss ปีที่แล้ว +1

      จริงครับ ทำเรื่องง่ายให้เป็นเรื่องยาก555

    • @ApichartManeein
      @ApichartManeein ปีที่แล้ว +1

      มันไม่เท่

  • @excaliburexcellent7515
    @excaliburexcellent7515 ปีที่แล้ว

    สะกดถูกแล้ว อ่านถูกตามสันสฤตเลย

  • @muthitakhattiya4395
    @muthitakhattiya4395 ปีที่แล้ว

    SUWANNABHOOM BH แทน ภ เหมือน Bhuda Bhudish ชื่อพิเศษ ภูมิพล

  • @rattanapornkaewsawang7378
    @rattanapornkaewsawang7378 ปีที่แล้ว

    ป้ายสุวรรณภูมิควรแก้ไขมากกว่า สถานีกลางบางซื่อหรือเปล่าคะ ?????

  • @user-tf2rt9wp9n
    @user-tf2rt9wp9n ปีที่แล้ว

    Suwannaphum

  • @user-dk3yp7pe3f
    @user-dk3yp7pe3f ปีที่แล้ว

    มันเปนแปปโป้นาวน์ บ่แม่นคอมมอนนาวน์ เด้อพี่น้อง จงภูมิในความเปนเกิดในไทย มีศาสนาประเพนณี วัฒนธรรม......เปนของตัวเอง

  • @user-uy1lc5vp7n
    @user-uy1lc5vp7n ปีที่แล้ว

    ใช่เราอิงภาษาสันสกฤตค่ะ

  • @SuperNaiyan
    @SuperNaiyan ปีที่แล้ว

    เขียนตามภาษาสันสกฤตครับ สันสกฤตเขาจะออกเสียงว่า su-war-ņa-bhu-mi

  • @thongthongkam2521
    @thongthongkam2521 ปีที่แล้ว

    อย่าเหยียดภาษาตัวเองครับมันไม่ใช่เงื่อนไขที่เอามาล้อเลียนงั้นทั้งโลกก็ใช้ภาษเดียวกันนะสิขนาดอ่านภาษาอังกฤษเรายังอ่านกว่าหลายรอบกว่าจะรู้เรื่องครับ ดูคำว่าโอปองแปงกับคำว่าอุบลมันต่างกันเยอะไหม

  • @pimolchaiyasit9919
    @pimolchaiyasit9919 ปีที่แล้ว

    .... ใช่เขียนไม่ตามตัวผมตั้งสังเกตุนานแล้วว่าเขียนไม่ตามตัวสุวรรณภูมิ แคทัก .... ผมจะอ่านว่าสุวรรณบูม อิอิ ....

  • @bboy8137
    @bboy8137 ปีที่แล้ว

    จิงๆแบยนี้อ่านว่าสุวรรณาบีมนะครับ.

  • @apinyamarples7698
    @apinyamarples7698 ปีที่แล้ว

    คน ไทย เก่งเกิน..ควรแก้ ให้ ง่ายขึ้น ให้ ตรงตัวสะกด

  • @luckykung6119
    @luckykung6119 ปีที่แล้ว

    เรื่องไม่ควรเอามาเป็นข่าวแต่ยังเอามา ออก จุดประสงค์คือต้องการอะไรอัมริน

  • @CH-MU
    @CH-MU ปีที่แล้ว

    ก็เหมือนภาษาอังกฤษบางคำ เขียนอีกแบบออกเสียงอีกแบบ

  • @user-bm5fz3eg4p
    @user-bm5fz3eg4p ปีที่แล้ว

    แล้วมันจะใส่ i ตัวท้ายทำเพื่อ ทำให้สับสน

  • @user-hb9ot6ei4r
    @user-hb9ot6ei4r ปีที่แล้ว

    พัน = ban เทพ = dheb น่าจะให้ออกเสียงแบบฝรั่ง

  • @sompong4307
    @sompong4307 ปีที่แล้ว

    ควรเขียนตามเสียงอ่าน

  • @user-gy3de2cp6j
    @user-gy3de2cp6j ปีที่แล้ว

    Suwannaphoom

  • @anatphanchaisri546
    @anatphanchaisri546 ปีที่แล้ว

    laugh (หัวเราะ)ทำไมไม่ laf ครับ.งงเหมือนกัน🤣🤣🤣

  • @jongrukboonyarit2431
    @jongrukboonyarit2431 ปีที่แล้ว +3

    เห็นชื่อภาษาอังกฤษแล้วขำ

  • @tanischengen
    @tanischengen ปีที่แล้ว

    ใครเป็นคนเคาน้อะว่าต้องเขียนแบบนี้....

  • @domethailan6018
    @domethailan6018 ปีที่แล้ว

    Suwannapoom

  • @user-hh1nc6vy9n
    @user-hh1nc6vy9n ปีที่แล้ว

    1-Suvannapoom
    2-Suwannapoom
    3-Suwannapum

  • @Mai_Germany_Lifestyle
    @Mai_Germany_Lifestyle ปีที่แล้ว

    สุวานาบุมิ

  • @batmanforever6406
    @batmanforever6406 ปีที่แล้ว

    เขาเรียกทับศัพท์ ก็ถูกแล้วนี่ครับ เรื่องแค่นี้ก็เอามาเป็นข่าว ?

  • @blueapp2020
    @blueapp2020 ปีที่แล้ว +7

    SUWAN NAPOOM ok.

  • @user-my2lv3sr3i
    @user-my2lv3sr3i ปีที่แล้ว

    ก็ไทยเรามีความชำนาญเรื่องภาษาอังกฤษซะเมื่อไรกันปึกกันเนาะทำไมไม่เขียนตามอ่านง่ายๆไม่ต้องมีภูมิขนาดไทยอ่านไทยยังอ่านไม่ได้เนาะต้องเก่งสันสกฤตเอาบาลีใส่อีกก็อ่านยากอีกเนาะ

  • @jantaratphonanantasi942
    @jantaratphonanantasi942 ปีที่แล้ว

    ใช่เขียนใหม่เถอะเราเองยังอ่านงงเขียนให้มันตรงๆอ่านให้ตรงสุวรรณภูมิ

  • @first2389
    @first2389 ปีที่แล้ว

    Suwannapoomเขียนยังงี้ใด้ไหมผิดหรือถูกมันง่ายดีถูกหรือผิดคือว่าผมจบแค่ป:6

  • @sukiemfch2036
    @sukiemfch2036 ปีที่แล้ว

    สามีเราอ่าน ซู- วา -นา - บูม - มี .. แกว่า ทำไมไม่เขียนตามที่พูด ถ้าจะให้อ่าน สุวรรณภูมิ เพื่ออะไร ไม่เข้าใจ

  • @Jakrapong1199
    @Jakrapong1199 ปีที่แล้ว

    Su-van-na-poom เน้นให้อ่านเข้าใจ

  • @kantharotpu8713
    @kantharotpu8713 ปีที่แล้ว

    ฉันก็งง อ่านไม่ถูกเหมือนกัน

  • @user-vs5ex9sd2m
    @user-vs5ex9sd2m ปีที่แล้ว

    จะไปงงทำไมละค๊ะตามภาษาคุณนั่นแหละก็ช่างเขา

  • @xiaomaomimi1122
    @xiaomaomimi1122 ปีที่แล้ว

    ใครเป็นคนเขียนให้คำง่ายๆเป็นยาก เพื่ออะไรวะ หรือง่ายๆแล้วโลกไม่จำ

  • @user-we9fb6uf8t
    @user-we9fb6uf8t ปีที่แล้ว

    คนเขียนมีความรู้เรื่องภาษาอังกฤษน้อย

  • @luechataweeyingsakl7711
    @luechataweeyingsakl7711 ปีที่แล้ว

    ทำอะไๆง่ายๆไม่เป็น เฮ้อ..

  • @user-ir3mz5cy2h
    @user-ir3mz5cy2h ปีที่แล้ว +3

    ปะฮัมมิ...น่าร้าก😳😳😳🤣🤣🤣🤣💯💯💯💯👍👍👍👍

  • @prasertareeraj219
    @prasertareeraj219 ปีที่แล้ว

    Siamฟรั่งมันอ่านว่า ซายแอม

  • @user-vg7zr5gs1x
    @user-vg7zr5gs1x ปีที่แล้ว +2

    จริงๆควรจะเขียนว่า suwannaphum ไม่ต้องไปยึดรากศัพท์ภาษาสันกฤษก็ได้ จะไปเขียนให้มันอ่านและเข้าใจยากทำไม

    • @user-ly9rs1me8c
      @user-ly9rs1me8c ปีที่แล้ว +1

      นั้นดิ บ้าความอลังการณ

    • @user-fx6jt8gm6b
      @user-fx6jt8gm6b ปีที่แล้ว

      ph ออกเสียง ฟ ไม่ใช่ พ!!!

    • @user-vg7zr5gs1x
      @user-vg7zr5gs1x ปีที่แล้ว

      @@user-fx6jt8gm6b งั้นคำว่า Nongbualamphu ก็อ่านว่า หนองบัวลำฟู ดิ 5555 แม่คุณเอ้ยยย 555 จะบอกให้นะ Ph ออกเสียงได้ทั้ง ภ ฟ พ ออกเสียงตัว บ ยังมีเลย 😂

  • @paisirin7740
    @paisirin7740 ปีที่แล้ว

    สุ วัน นะ บู มิ

  • @keanu6997
    @keanu6997 ปีที่แล้ว

    ถ้าผมไม่เห็นภาษาไทย ผมก็อ่านเหมือนคุณแม่ครับ5555555

  • @ThePajeab
    @ThePajeab ปีที่แล้ว

    เป็นการเขียนแบบบาลีสันสกฤต ครับ

  • @user-nt5mh4ui1t
    @user-nt5mh4ui1t ปีที่แล้ว

    ไม่แปลกครับ เป็นภาษาโบราณ สมัยนี้ไม่นิยมใช้กันจึงยากต่อการอ่านครับ

  • @ApichartManeein
    @ApichartManeein ปีที่แล้ว +4

    ขึ้นอยู่กับคนอ่านเป็นคนชาติไหน คนไทยเราชอบสะกดแบบไทยๆ คือตามแต่เราจะกำหนดเอา ดูตัวอย่างคำว่าPhuket Phichit Phisanulok Phetchabun ห้ามอ่านแบบฝรั่งเด็ดขาด ต้องอ่านแบบไทยเท่านั้น ประเทศไทยเรามีวิธีการอ่านที่ไม่เหมือนฝรั่งโง่ๆพวกนั้น

  • @user-dk3yp7pe3f
    @user-dk3yp7pe3f ปีที่แล้ว

    มันก้อเหมือนบางกอก แบงก้อก Bkk...

  • @yanisapromsaengsai4027
    @yanisapromsaengsai4027 ปีที่แล้ว +1

    เราอ่านได้ สุวารนาบฮูมิ ทำไมเราโง่แบบนี้5555

  • @user-xz6pj2ym9b
    @user-xz6pj2ym9b ปีที่แล้ว

    ไม่ต้องให้ฝรั่งอ่านหรอก คนไทยก็ยังอ่านไม่รู้เรื่องเหมือนกัน . ถ้าไม่ได้ยินก็คงจะอ่านเหมือนฝรั่งนั่นแหละ......คนไทยบางคน หัวโบราณ ทำเเรื่องง่ายให้เป็นเรื่องยาก

  • @lookmaewdtoalek7903
    @lookmaewdtoalek7903 ปีที่แล้ว +3

    เอาจริงๆ ไม่มีต่างชาติไฟนเข้าใจจ้า
    ขนาดคนไทยเองยังงง 555 ใช้พยัญชนะสะกดให้มันง่ายๆก็ได้ค่ะ

  • @user-od8qk2df6y
    @user-od8qk2df6y ปีที่แล้ว +2

    ฝรั่งส่วนมากออกเสียงว่า.
    สุ.วัน.นา.พู.มิ..
    ถ้าต่างชาติเขาได้ยินเราออกเสียงว่า
    สุ.วัน.นา.ภูมิ..เขาก็จะออกเสียงตามเรา
    แล้วทําหน้างงๆ.แล้วหัวเราะ55555

  • @naisandanmesillapa1361
    @naisandanmesillapa1361 ปีที่แล้ว

    ซู วา นา บุ๊ มิ

  • @maliwanmyers7041
    @maliwanmyers7041 ปีที่แล้ว

    มันผิด

  • @onlinepowerbymaenai4250
    @onlinepowerbymaenai4250 ปีที่แล้ว

    Suwannapum

  • @jakesmiths1914
    @jakesmiths1914 ปีที่แล้ว +6

    มีอีก มีอีก
    ตระกูลดัง ชินวัตร Shinawatra
    จริงอยู่ที่ว่า คำนามเฉพาะ จะเขียนไม่ถูกต้องตามหลักภาษาไทยก็ได้
    แต่คนใช้นามสกุลนี้ จะไปบอกคนอื่นที่ออกเสียงภาษาอังกฤษว่า
    เสียงคำสุดท้ายไม่ต้องออกเสียงนะ เหมือนกรณี Suvarnabhumi หรือเปล่าไม่ทราบ
    นี่ก็เป็นเรื่องแปลกแต่จริง ในสังคมแบบไทยๆ

  • @thongsookboonhom4609
    @thongsookboonhom4609 ปีที่แล้ว +1

    อย่าว่าแต่ในภาษาไทยเลย ลองไปเดินในห้างที่ขายเครื่องสำอางคอิตลีฝรั่งดูสิ จะขำกว่านี้ เช่นที่มาจากอิตลีตัวหนึ่งละอ่านคาเเรง ลาแม แต่ตัวอังกฤษเขียนเป็นลาเมอ😅

  • @xxxccccccYZ
    @xxxccccccYZ ปีที่แล้ว +1

    เขียนว่า " Su-wan-na-phumi " ง่ายดี ไม่ต้องสกดยากนามตัวเลยค่ะ

  • @puihanjampa8271
    @puihanjampa8271 ปีที่แล้ว

    ต้องแยก ค่ะ Suvar na bhumi Airport

  • @user-sl1sw7zg5h
    @user-sl1sw7zg5h ปีที่แล้ว

    มิไม่ต้องเอาหรอก

  • @user-dk3yp7pe3f
    @user-dk3yp7pe3f ปีที่แล้ว

    ตอนเดกเรียนภาษาตัวH ออกเสียงไรครับ โตมาเรียนกับอาจารย์ ไม่ใช่H บ่แม่นเหด เอชชึ......

  • @Bankky44
    @Bankky44 ปีที่แล้ว +15

    ไม่ใช่แค่ต่างชาติหรอก เรายังอ่านเล่นๆว่า สุ วา นะ บู มิ ขำมาก

    • @supmango1627
      @supmango1627 ปีที่แล้ว +2

      ขำทำไม ก็อ่านถูกแล้ว

    • @kimbomcrdchannel4279
      @kimbomcrdchannel4279 ปีที่แล้ว

      ผมสงสัยมานานแล้วเหมือนกัน😂

  • @user-gt5rw4zj1s
    @user-gt5rw4zj1s ปีที่แล้ว

    ถ้าให้ฝรั่งอ่านZoo one Na poom ง่ายมาก

  • @npk5277
    @npk5277 ปีที่แล้ว

    ไทยแลนด์ 4.0 ว่าสั้น555555
    ที่ผ่านมามีอะไรพัฒนา มั่ง

  • @userlp66amn09cp
    @userlp66amn09cp ปีที่แล้ว

    ขลังดีไม่ต้องเปลี่ยน แต่สถานีกลางบางซื่อนั้นดีอยู่แล้ว
    สงสัยทำไมเปลี่ยนเป็นนาสกุลอมรวิวัฒน์ นามสกุล
    ของอดีตพต.อ.สวัสดิ์อมรวิวัฒน์ ลูกหลานดีใจมาก
    ได้รับเกิยรติมีชื่ออันสูงส่งไม่ต้องทำอะไรเลย🤣

  • @sukhbhiromchannel-3428
    @sukhbhiromchannel-3428 ปีที่แล้ว +1

    แบบนี้เขียนตามหลักของภาษาสันสกฤตครับ (เทียบกับการเขียนตัวพินอินของจีนอะครับ)
    เวลาเขียนก็จะเขียนตามรูปภาษาสันสกฤตเลยครับ อักษรเทวนาครีเขียนคำว่า สุวรรณภูมิ แบบไหน มีตัวอะไรบ้างก็ถอดเป็นอักษรโรมันตามนั้น
    เช่น
    คำว่า "สุวรรณภูมิ" ภาษาสันสกฤตเขียน "สุวรฺณภูมิ" เวลาถอดตามหลักการถ่ายถอดเป็นอักษรโรมัน ก็จะใช้ "suvarnabhumi"
    เราไม่ได้ถอดจาก "ภาษาบาลี" ที่เขียนว่า "สุวณฺณภูมิ"
    เหมือนคำว่า "นิพพาน" ซึ่งเป็นภาษาบาลี แต่ในภาษาสันสกฤตใช้คำว่า "นิรฺวาณ" ก็ถอดว่า "nirvana"
    ในสังคมไทยนิยมใช้คำยืมภาษาสันสกฤตมากกว่าคำยืมจากภาษาบาลีครับ
    จะเห็นว่า ชื่อ-นามสกุล ของคนไทยที่มาจากภาษาบาลีสันสกฤต ก็ใช้หลักการถอดรูปและเสียงมาจากคำภาษาบาลีสันสกฤตโดยไม่สนใจคำอ่านภาษาไทยเลยครับ
    เช่น คำว่า "ราชภัฏ" เราใช้ "rajabhat" ซึ่งตรงกับหลักการถ่ายถอดภาษาบาลี-ภาษาสันสกฤตเป็นอักษรโรมัน ที่ถอด ช เป็น j, ภ เป็น bh
    หรือคำว่า "พิมาน" เวลาถอดก็ใช้ "biman" , ทิพย ใช้ "Dibya" (ทิพฺย อ่าน ดิ๊บ-ยะ), เทพ ใช้ "Deb", เทว/เทวะ ใช้ "dev" หรือ "deva"
    ถ้าจะเขียนให้ตรงกับเสียงอ่านภาษาไทย คำว่า "สุวรรณภูมิ" ต้องเขียนว่า "suwannaphoom"

    • @pumxrt
      @pumxrt ปีที่แล้ว +1

      ขอบคุณค่ะ

  • @chayikapongpanich9716
    @chayikapongpanich9716 ปีที่แล้ว +1

    ผู้นำประเทศ ก็อ่าน+เขียน ไม่ได้ดอก 😂🤣😂🤣

  • @tusdon2975
    @tusdon2975 ปีที่แล้ว

    สะกดจากภาษาไทยไม่นึกถึงต่างชาติ

  • @user-gk3hq6wm4j
    @user-gk3hq6wm4j 28 วันที่ผ่านมา

    ภาษาอังกฤษไทย งง

  • @peterwong8167
    @peterwong8167 ปีที่แล้ว

    เหมือนภาษาฝรั่งเศส กุออกเสียงไม่เคยถูก

  • @service_by8188
    @service_by8188 ปีที่แล้ว

    Siam center เหมือนกัน เจอคนเกาหลีถาม(เขาออกเสียงเป็น เซียม เซ็นเตอร์ คิดตั้งนานว่ามันอยู่ที่ไหน

  • @sanjaidee1781
    @sanjaidee1781 ปีที่แล้ว

    จริงๆน๊ะค่ะยกตัวอย่างเช่น ชื่อ WASSANA ง่ายๆแต่อังกฤษอ่านว่า วา ซ่า นา แทนที่เราจะได้ชื่อ วาด สะ หนา รึอำเภอเขียนภาษาอังกฤษผิดในบัตรประจำตัวประชาชนเรา😂คิดโกรธคนอังกฤษเลยเรียกชื่อเราผิด😂ทุกวันนี้เออช่างมันเอาที่มันสะดวกจะเรียก

  • @naruemonpettet5445
    @naruemonpettet5445 ปีที่แล้ว

    ถึงจะอ่านเป็นภาษาไทยมันก็ไม่ใช่อยู่ดี!

  • @user-zh2rb4sd7m
    @user-zh2rb4sd7m ปีที่แล้ว +2

    ส่วนมากฝรั่งจะอ่านว่าสุวรรณภูมิมี

  • @darnithatretheway8107
    @darnithatretheway8107 ปีที่แล้ว

    อ่ายยากมาก น่าจะแก้ใหม่

  • @nitimosang4871
    @nitimosang4871 ปีที่แล้ว

    ทําไมไม่ออกเสียงง่ายๆ ตรงตัวครับท่านนักวิชาเกิน
    สุ วัน นะ พูม
    su van na pum

  • @cxxx9756
    @cxxx9756 ปีที่แล้ว +2

    ราชบัณฑิตเทียบตัวอักษรไทยกับอังกฤษไว้ แต่บางทีเวลาออกเสียงมันไม่ใช่ เช่น พ = ph แต่ในอังกฤษ ph ออกเสียง ฟ หรือ ป = p แต่ในอังกฤษ p ออกเสียง พ ต้อง p ที่ตามหลัง s เช่น p ในคำว่า spa ถึงจะออกเสียง ป

    • @KMT9946
      @KMT9946 ปีที่แล้ว

      แค่ตัว G ตัวเดียวภาษาอังกฤษยังออกเสียงได้หลายแบบ เช่น ก.ไก่ green(กรีน),จ.จาน generation (เจนเนแรชั่น),ย.ยักษ์ giraffe (ยีราฟ) แค่พระนามรัชกาลที่ 9 ภูมิพล ยังเขียนแบบนี้ Bhumibol เลยครับ

  • @manthanaproboot3956
    @manthanaproboot3956 ปีที่แล้ว

    ใช่สามีป้าก็อ่านแบบนี้ตอนแรก

  • @AidaSoCool
    @AidaSoCool ปีที่แล้ว

    เขาสะกดสันสกฤษค่ะ เหมือนกับชื่อของพระบรมวงศานุวงศ์ค่ะ

  • @paglanla9641
    @paglanla9641 ปีที่แล้ว +1

    เขาก็อ่านตามสระในภาษาอังกฤษของเขา a e i o u แต่ไทยเรานี่แหละใส่สระให้เขาอ่านยากเอง

  • @mpmac3861
    @mpmac3861 ปีที่แล้ว

    ใช้ค่ะแฟนก็อ่านเป็นแบบอื่น

  • @monichan2441
    @monichan2441 ปีที่แล้ว

    เป็นความซับซ้อนของไทย ที่น่าเบื่อมาก ต้องมาคอยอธิบายให้ฝรั่งฟัง งี่เง่ามาก! คนไทยเองยังไม่ใส่ใจจำเลยว่า มันมาจากภาษาบาลี