1:42 ai eu discordo, vi os 112 eps do shippuden em agosto justamente pra acompanhar o retorno da dublagem e quando a nova leva veio eu percebi uma queda na qualidade da dublagem
Pra mim foi ao contrário, pra mim melhorou bastante , até porque passou anos e os Dubladores ficaram mais experientes. Mas já deu pra ver q é muito gosto pessoal mesmo essas coisas , já q diverge muito as opiniões
@@joaosf8379 sim sim, tipo, nos primeiros eps dessa nova leva eu percebi uma queda, so q com o passar dos eps a qualidade melhorou esqueci de colocar isso no comentario
@@PauloRenan-uu9mdestá mesmo, ele foi duramente criticado quando deu sua opinião sobre one piece dublado, e agora deve estar com medo de novo kkk. Na época o próprio glauco falou dele kk
ela da uma variada na qualidade. Algumas vozes continuam perfeitas e outras saem do tom e fogem um pouco do original. e outras vozes melhoraram, já que os atores melhoraram na atuação como o do Sasuke e da Sakura. Outras perderam a potência na voz como a da Úrsula com o Naruto (compreensível).
Esse vídeo acelerado em 2x fica mais difícil de entender os pontos do Carlos. Achei que foi de má vontade, parece que nem quer entender os argumentos dele
É por que ele não tem um argumento concreto, da pra ver que ele n tem argumento quando ele fala de por o Wendel no Obito, da pra ver que ele não sabe argumentar quando ele ficou "não, não, não, só não" da pra saber que ele não sabe debater e argumentar pela preguiça de ver o na velocidade normal, se ele fala que não vai perder tempo com esse vídeo, pq n tem argumento e acabou perdeu
@@joaoorlando8222 esse vídeo é a prova que ninguém deve idolatrar ninguém na internet, e Carlos tem pontos que são válidos embora outros não, mais o Ariel não tem argumentos bons contra o vídeo do carlos
o problema é quem está dirigindo essa dublagem o cara realmente não entende nada kkkkk trocaram dubladores sem necessidade, e ainda dublaram do inglês ao invés de dublar do original, e o amaterasu do itachi parece que ele está com sono pra falar
Cara a dublagem foi feita encima do inglês por causa que a Viz mandou assim, eles mandaram o material em ingles tanto pra nós quanto pros latinos. As trocas foram sim por necessidade, seja porque o dublador não dubla mais no estúdio, seja porque a voz mudou muito pro personagem, seja porque o dublador simplesmente não quis.
kkkkk o cara está fazendo o que você fez naquele video reclamando da dublagem do live action do Yu Yu igualzinho. Você fez exatamente isso naquele video. Como eu repito pra você também. Vira diretor de dublagem ué!!! vai fazer o corre! kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
eu concordo com basicamente tudo que o Carlos disse, realmente ñ entendi porque tantas pessoas reclamaram desse vídeo, as vozes que tinha no Naruto clássico e no começo do Shippuden eram mais bem escaladas e dirigidas
uma crítica que eu faço a dublagem é que em alguns momentos eles deixam os gritos e algumas reações em inglês, isso é perceptível pra caralho na luta do Sasuke vs Itachi, é algo que passa meio batido pra alguns mas pra mim é algo que incomoda
Cara isso tem em vários animes e filmes, séries e etc..., eles não podem mudar isso, é como se fizesse parte da trilha sonora, normalmente são alguns gemidos ou grunhidos bem pontuais...
@@lucasbeserra8398 algumas dessas coisas fazem parte do produto original e não podem ser alteradas ou modificadas, como alguns poucos gritos em Dragon ball por exemplo, e tem muito em td tipo de mídia séries americanas dubladas são todas assim, só ver uma briga de 2 americanos e você vê que alguns gemidos ou grunhidos são parte da voz original do ator, por fazer parte do produto original não pode ser mudado, não defendo só digo o que acontece...
@@Isaias_sousa cara, eles podem sim fazer essas reações, ou não fazem por que não querem ou o cliente pede pra deixar, mas po, se eu tô vendo algo dublado no meu idioma, quero que TUDO seja também, reações, gritos e até adaptação musical se houver de ter.
@@akitadasss não sei se eu falei certo, mas é literalmente o cliente que fala isso pro estúdio, eu falo isso por que já vi vídeos sobre o assunto no canal do Wendel
Disse tudo , deveria ser o contrário, já que foram quase 10 anos esperando isso , pra chegar uma dublagem meia boca e na minha opinião feita de qualquer forma
Eu concordo contigo kkk mas ao mesmo tempo pô não é como se fosse uma decepção tão grande assim ou foi? tipo sendo realista e sincero no teu comentário , não acha que em alguns aspectos ele pegou um pouco "pesado demais" só pra querer dizer que tem opinião forte no assunto "doa a quem doer"? também acho que merecíamos algo melhor ( não vi todos os eps da nova leva ainda por falta de tempo ) + é definitivamente melhor do que não ter pô kkk , temos que aproveitar o momento e torcer também é claro pra que o próximo "pack" de episódios venha bem mais daora do jeito que a gente gostaria + também é impossível agradar todo mundo e só por último claro que todas as opiniões são válidas a serem respeitadas + o Carlos ( só não + que o Marcus kkk ) tem a "fama" de quase literalmente não gostar de nada e reclamar de TUDO.
Olha, cês tão exagerando, n tá mil maravilhas de fato, mas meia boca é um pouco DMS, e uma dublagem legal q da pra se divertir vendo o anime. Além disso e bem melhor ter essa dublagem do q nunca sair dublagem alguma.
Eu sendo bem sincero concordo muito com o Carlos, o povo tem que entender que o original precisa sim ser preservado, claro que a dublagem br faz coisas fenomenais quando quer, mas não podemos passar pano para tudo e dizer que tá bom, Naruto é um anime de uma importância colossal, fazer as coisas de qualquer jeito é foda...
Realmente, parece q fizeram de qualquer jeito, e acredito que a essa altura do campeonato todo o anime já esteja dublado, então nossas críticas não servirão de nada. Triste.
O Carlos está certo em muitos pontos nesse vídeo. Concerteza uma das maiores merdas dessa nova dublagem é a direção, não sei quem é o diretor, mas parece que está fazendo ela por fazer, não parece ter muito carinho envolvido (aquele amaterasu é triste dms). "Um fan dublador querendo opinar na dublagem profissional" - Já começa errado que a galera do voice não são dubladores ou fan dubladores, são atores de voz. - Vários dubladores já disseram que o trabalho do voice é nível profissional (Glauco Marques e Adrian Tatini como exemplo). - E como ele é um cara que tem conhecimento na área e é consumidor, acho totalmente válido a reclamação, afinal ele está pagando algo que claramente não está sendo feito com atenção.
"Um fan dublador querendo opinar na dublagem profissional" Lembrando que esse trecho não é referente ao cara do vídeo, e sim uma galera aqui nos comentários
Não são atores de vozes, alguns lá nem tem DRT. Porém mesmo que fosse, não têm conhecimento na área profissional, o que faria ele pensar por exemplo, que a dublagem foi feita em cima da versão em inglês, não a original
o cara só não entendeu q não é sóbre vozes diferentes do oriiginal ou algo do tipo é só sobre oque ELE achou bom ou ruim, não tem problema nenhum o cara dar a opnião dele cara nenhum problema
Na real o que eu achei é que ele tá criticando o fato de que não passou a mesma ideia do original, claro que tem vezes que não é a mesma ideia e fica bom pq a ideia supera a original, mas por exemplo, a ideia da voz do Pain no original é muito melhor que a da dublada, isso não siginifica que o Wendel fez um trabalho ruim, e sim que a ideia do original é melhor
Crítica do Carlos: "Ahhhhhh, tá horrível, não tá igual ao original, perdeu a essência!" Tbm Carlos: "Sarutobi tá pika, melhor dublagem!" Simplesmente intankavel kkkkkk
@@leonardosousa7897mano foi exatamente assim kkkk o cara simplesmente não gostou da dublagem e começou a tacar o pau nela kkkk, tipo a do pain onde até que ficou muito boa mais o Carlos simplesmente tacou o F nela kkk
@@leonardosousa7897 não é a questão de tá igual original, o que ele crítico no vídeo foi a falta de intenção de algumas falas da dublagem, onde no original personagem fala de um jeito, e na dublagem está falando de outro, não é questão de ser igual original é questão de respeitar a maneira que o personagem está falando, também crítico algumas escalações duvidosas como a do Wendel Bezerra que na opinião dele não combina com o Pain, Já que no original ele tem voz grave, a do Kisame que é totalmente compreensível, algumas falas meio lidas como ele mesmo falou, não é meu objetivo passar pano total para o que ele falou, eu sinceramente achei um exagero ele ter falado que tá horrível, para mim tá OK.
@@joeyabuki9996 em que momento do vídeo ele ficou falando que a dublagem dele é melhor que a oficial, Ele só falou que se fosse feita por ele ele fazia de tal jeito, e não que o jeito dele é o melhor, é só o gosto dele, a opinião dele, é tão difícil entender.
Opiniao do Carlos baseada em: -Interpretaçao dos dubladores -Falta de Energia nas vozes -Timbre de voz -Voz muito lida -Voz que nao combinou com personagem Argumentos do "Burro vendo anime" pra tenda descredibiliza: "Caguei" "Nao...nao... nao... nao... nao..." "Vira diretor de dublagem então" "Nossa serio que ele acha a dele melhor?" "Foda-se o Kisame...por causa do kisame hahaha intankavel" Parece que ta imitando o Casemiro achando que ta sendo engraçado pra 3, 4 pessoas no chat kkkkk simplismente todo mundo tem que aceita um trabalho meia boca pq foi posto na cabeça do brasileiro que a dublagem br é boa kkkkkk aí toda dublagem é boa? (desculpa, essa ta ruim! Ta sem sal, sem interpretaçao, parece que pegaram o texto e tão lendo) E quanto a voz do Wendell eu aceito como Pain, mas existem vozes melhores pra um vilao do estilo do Pain. Mas só pq é o Wendell ngm pode critica. Uau. O proprio Wendell falou que a voz dele nao conbina com o Pain.
Verdade até esqueci disso no meu comentário, essa parte do Kisame foi sacanagem né, o cara fala do Carlos supostamente só criticar a dublagem dos personagens que ele gosta e manda essa de que a do Kisame não importa por que ele é irrelevante, como assim irrelevante cara? É simplesmente a poha do Kisame 🤡 todos da Akatsuki tiveram papel de peso no anime. Mas achei desumilde esse comentário sobre a Stream dele
Dá para perceber que de um lado, possui alguém que realmente gosta de Naruto, sabe oque está falando e pensa na melhora da dublagem, e do outro tem alguém com medo de criticar porque ta com medo de vim dublador responder ele... denovo
Eu concordo com Carlos no sentindo que o problema na maioria das vezes não é a vozes e sim a interpretação dos dubladores de resto concordo com Burro vendo anime
No português o amaterasu do itachi ficou parecendo que ele disse: A MATA ERA AZUL. Então esse argumento de que o cara quer que seja parecido com o anime é muito besta, porquê imagina se algum dublador vai la e estraga alguma frase ou, momento épico de uma cena pra você.
O que eu nesses comentários,é que as pessoa não aceitam a verdade,e tem aceitar tudo calado sem reclamar,se eu estou pagando tenho direito de reclamar,ai que tu não pode reclamar tem que ficar calado,não eu vou reclamar,e outra depois disso estou pensando ver só em legendado,de agora é so legendado,muito obrigado Pop Nerd,por me fazer ve legendado.
wtf, sério q o Ariel mandou um " então vira diretor de dublagem e para de fazer fandublagemzinha na internet"????????? Q prepotência foi essa? O Ariel desmereceu firme o Carlos como se ele n pudesse criticar dublagem sem ser diretor, e ainda fez pouco caso das fandubs dele. Botou o cara pra merda total agr. Edit: logo em seguida meteu um "fico pistola com esse olhar de desdem dele". Karai mano, isso n faz nem sentido ksksksksksks O cara trampa com isso a quantos anos? É o trabalho dele, n é oficial mas n deixa de ser dublagem. E o cara vai criticar em peso justamente por ser da área dele.
Ele faz fandubs ou seja fandub é muito diferente de um dublador profissional kkkkkkkkk vocês estão comparando fandublagens com dublagens profissionais, o povo brasileiro é mais burro que um asno mesmo. 🤦🤦🤦🤦🤦🤦🤦🤦🤦
Vocês têm que entender, se bem que brasileiro não entende porra nenhuma por conta do seu intelecto fraco e gado, que fandublagens são extremamente diferentes de uma dublagem profissional já que fandub são dublagens feitas por fãs e dublagem profissional são feitas por atores de voz profissionais que são especializados na arte da atuação.
@@valdinei775 onde que você viu que ele é dublador profissional e é diretor de dublagem kkkkkk o cara faz fandublagens no voice makers!!! Você está de certa forma confundindo uma dublagem paródia feita por um amador que ama anime com dublagem profissional isso é sério? Kkkkk 😂😂😂
Cara eu não entendo o pq o Pop nerd ta bravo com o cara pq o cara ta criticando ,é opnião dele tlg? e sabe de uma coisa, é que eles tiveram o tempo todo do mundo pra escolher as vozes, tem alguns gritos foram reaproveitados da obra em ingles , textos apenas lidos , e é foda sabe? pq tiveram tempo pra fazer n é como se tivessem tempo limitado igual as outras obras
Foda, tudo isso é opinião. Eu achei a dublagem paia em alguns momentos, n acho que o Wendel combine no Pain, eu n acho que o dublador do Deidara foi uma escolha lá das melhores. Mas isso é minha opinião, é bem irritante ver alguém tentar se intrometer nas opiniões alheias.
@@Kaiser360pp cara então e o maior problema é que tiveram tempo pra estudar a série dava pra ter ficado um ótimo trabalho , e vc comentou uma coisa ai que achou uns bons outros não e ai é que ta o problema na dublagem, a dublagem foi feita pra você não perceber que é dublagem então isso te tira da imersão
13:42 nn é questão de ficar igual ao original e sim na intensão das falas, basicamente vc ta mudando o sentimento da fala de acordo com a entonação, aquele itachi mudou muito pq no original foi com imponencia ja nesse dublado ele falou em um tom mais melancolico
Ariel, eu assisti o vídeo do Carlos quando saiu, e tem umas que eu concordei com ele, outras não e umas, achei ele meio chato pegando muito no pé em coisas que até dava pra relevar de boa. Más, você!! Irmão, tá igual famboy chato, não tenta entender o porque ele tá falando aquilo, fica rindo e tirando sarro. Tu tá CHATO pra desgraça também mano
O Carlos sempre ou quase sempre é certo nas críticas, pelo menos sobre dublagem. Já o Ariel só tá passando pano e como não vi, mas vou ver e tenho certeza ele vai distorcer oq o Carlos tá falando. Os próprios fãs dele aqui nos comentários são burr0s pra crlh e infantis.
eu achei maneiro a dublagem, mas simplesmente intankavel o cara dar play e reagir ao video ja com a opiniao formada e debochar o tempo inteiro do mano ai, desnecessario pra caralho de uma maneira geral foi uma boa dublagem, o cara do video realcou alguns pontos q podiam realmente ser tratados com maior atencao, apesar do bom nivel, e esta tudo bem, o problema desse react do react nao e nem ser parcial, ate pq é um react, o problema é literalmente o desinteresse de ouvir, ele pega uma sugestao pequena de um trecho do video e faz uma puta hiperbole como se o cara tivesse pintando a dublagem como ruim so por conta desse ""erro"" pequeno, e a ideia do video tava bem longe disso...
Concordo que as vezes o Carlos é meio exigente mesmo, mas nesse quesito acho que ele tá certo. Várias coisas ficaram mau feitas, e de verdade? Isso é culpa da direção. Se não falarem para os dubladores fazerem melhor, vai continuar saindo essas coisas aí, como em vários outros animes.
É tipo o Marcus quando se trata de Homem-aranha e Berserk, o cara ama de morrer. Então conteúdo que envolva um dos dois, sempre o Marcus vai ser o mais exigente com isso por amar a parada. É que vemos com o Carlos também.
@@hayato_777Cara, anime é todo exagerado. Não dá pra dublar como se tivesse fazendo desenho do Cartoon. Em questão de escalações, acho normal não ter as vozes nos personagens certos, existe muito isso. Agora, a falta de interpretação é muita falha mesmo. Sua voz não combina? Blz, mas duble bem pelo menos.
@@estevaofranca21 Isso eu concordo pra krl, uma boa interpretação ajuda demais quando a voz não é parecida com o tom original. Interpretação é o que eu prezo mais, okay, uma voz adulta demais num personagem jovem por exemplo não ficaria legal, entretanto, se a voz foi condizente com um jovem e a interpretação estiver boa, nem precisa ficar nessa de ser igual ao original.
Pô Ariel, concordo que o Carlos tem um nível de exigência bem pessoal na maioria do vídeo, porém ele trás pontos de porquê ele não gostar na opinião dele. Em momento nenhum ele diz que é intragável (embora eu acho super exagerado algumas reações). Mas a partir do momento que você falou algo do tipo "para de reclamar e assiste" você infelizmente se tornou o fanboy chato, é um vídeo do opinião( mesmo que meio questionável). Você dar a entender que ele tem que ficar quieto e só assistir sem reclamar é meio extremo, embora eu concorde bastante com vc em alguns pontos, você perdeu bastante a linha em vários momentos
Mano a direção errou pra krlh, vou defender o Carlos pq só um maluco não vê que existe sim uma diferença gritante, a qualidade se perdeu nesses últimos 10 anos que a dublagem ficou parada
Eu vi o vídeo todo e só vi de um lado un cara falando merda, e do outro o carlos criticando e falando alguns fatos interessantes em relação ao assunto.
Nem concordo com tudo que o Carlos falou, mas o Ariel fez uma força imensa pra n entender nada e ainda foi desonesto nas críticas, assim nem tem como defender. O chat vai precisar mandar mais vídeo merda pra ele reagir, se um vídeo 100% opinativo e casual é o pior vídeo que ele já viu, tá faltando um pouco de atrocidade na tl.
Eu concordo com esse maluko ai da fan dublagem em partes tem certas coisas q ele fala que eu acho um grande exagero, nem tudo tem ser igual a o original e ele nem sabe se a dublagem foi feita em cima da japonesa vai ver foi feita do inglês, dbz quando Wendel dublou o goku a sua referência era espanhol, agora o ruim é a galera ficar com medo de criticar pra melhorar algo e de eles nunca mais terminar a dublagem do anime.
Na verdade, se esse fosse o caso daria. Já que a dublagem começou antes mesmo de 2023 pelo visto. A questão que não daria é que ele tinha parado de dublar desde 2013.
Meu Deus tipo o cara não pode ter uma opinião diferente? Se para mim que não sei de dublagem confesso que não achei a dublado boa, imagina um cara que basicamente tem um dos maiores canais de redublagem do Brasil? Acho que muita gente ta esquecendo desse pequeno detalhe, o Voice makers em si tem mais fama do que muitos dubladores oficiais por ai, fora que eu achei todos os argumentos do Carlos muito necessários de serem ditos
A dublagem de Naruto ta mediocre msm. E o Ariel deu umas cagadinha de regra, as vzs ele fala como se fosse crime não curtir a dublagem e explicar o pq. "Ah mas são vozes diferentes, então n dá pra comparar", a crítica do cara é justamente ser uma voz diferente e q justamente por isso n entrega a intenção do original kskskjh Tipo, o Ariel só não entendeu a maior parte das críticas do cara e ficou reclamando como se cada frase dele fosse um absurdo. Quando na vdd, justamente por ser ator, por dublar, por estar inserido de alguma forma na área, a cobrança é mt maior pq a paixão por isso é proporcionalmente mt maior. Tiveram mts partes da atuação que deixaram a desejar, como na situação do Kisame, e a resposta do Ariel foi "fds o Kisame, ngm liga pra ele". Q resposta é essa mano? Só pq o personagem é secundário é dboa adaptar ele de qualquer jeito e matando completamente a personalidade original do personagem? Nesse caso além da voz n ser nada haver, n teve sequer a interpretação q o personagem pedia e ta tudo bem reclamar disso. Ariel nesse vídeo soltou uns papo meio torto, td hr uma contra argumentação q n faz o mínimo de sentido ksskkjhk Edit: wtf, sério q o Ariel mandou um "vira diretor de dublagem e para de fazer fandublagemzinha na internet"????????? Q prepotência foi essa? O Ariel desmereceu firme o Carlos como se ele n pudesse criticar dublagem sem ser diretor, e ainda fez pouco caso das fandubs dele. Wtf???
E o pior é que o kisame é sim importante, tipo do modo que ele falou deu a entender, ah é só o kisame, como se ele fosse do nível do Sai, ou sla do Kiba, só q o kisame é facilmente um dos mais marcantes de naruto shippuden, é tipo falar ah sim a dublagem do lee no clássico tá ruim, mas é só o lee, ele n tem tanto destaque é só um secundário que tem duas lutas importantes
@@LucasAlmeida-ft6ug sim mano, Kisame é fácil um dos personagens mais legais e marcando de Shippuden. Eu amo usar ele no Ultimate Ninja 5. E o cara coloca ele como se fosse um coadjuvante comum e ignoravel. Ele é literalmente a dupla de um dos personagens mais famosos de Naruto, tem uma fanbase enorme
Qnd saiu one piece dublado e o Ariel falou oq pensava ele foi criticado pelo glauco la, agr deve tá com medo de falar a real e alguém chamar a atenção dele kkkkkk
20:34 Essa voz do Wendel no Pain vai ter o mesmo plot da Carol Valença no Luffy No começo odiaram, mas ela entregou um bom trabalho e com isso a voz do Luffy virou uma das mais amadas por causa dela, então... com o tempo eles vão se acostumar com o Pain com a voz do Wendel E só pra relembrar o Pain já foi dublado pelo Wendel no Shippuden muitos episódios atrás tipo antes dos 113 episódios só não sei em que episódios mais eu lembro da cena em que ele ta sentado la no alto em cima da língua de uma estátua na vila da chuva e diz: Nos vamos selar a duas caudas, voltem imediatamente, é prioridade máxima
A diferença é que a voz da Carol parece a voz original, tirando que a original é mais rouca, porém a essência é a mesma. A do Wendel não tem nada haver com a voz original do Pain. Porém eu gosto muito do Wendel no Pain
na verdade o wendell dubla o pain desde naruto classico (sim o pain aparece em naruto classico) bem no final do ultimo episodio canonico do naruto classico
@@fernandoribeiro1056 Até no começo do Shippuden ele aparece dublado, naquela parte do Gaara lá, que aparece toda a Akatsuki mas eles são várias sombras, aí dá pra ver só o Rinnegan, mas já é a voz do Wendel, e dps quando ele aparece mostrando ele por completo, ainda permanece sendo o Wendel
Concordo 100% com Carlos. Não tá boa... Infelizmente! Wendell comk pain é uma dor no coração. Os dubladores são sensacionais... Porém as vozes não combinaram
@Bolacha-w2m Mas a dublagem americana de Naruto é boa e respeita muito o original (não é atoa que é elogiada). Ele nem queria a dublagem 100% fiel ao original, mas pelo menos a intenção poderia ser obrigatória, né? Ou você vai me dizer que aquele amaterasu ficou bonito? Fugiu totalmente da atuação e proposta da fala. O Pain em outro exemplo, ficou legal? Ficou, mas foge totalmente da proposta.
@Bolacha-w2m Já eu e muita gente discorda. Até os próprios americanos acham a dublagem boa (e olha que não existe hater maior da dublagem americana que o próprio americano). Muitas escalações foram perfeitas, e até conseguiram respeitar a atuação dos originais (coisa que falta na Br). Mas essa é sua opinião e tá tudo bem.
Cara, eu juro que não entendo porque tem tanta gente criticando o Carlos, não é como se ele tivesse dizendo que a dublagem brasileira é um lixo que deveria acabar, é justamente o contrário, que tem o potencial pra bem mais. Então por qual motivo eles fizeram esse trabalho mediano? Naruto é um anime extremamente popular no Brasil que já tinha sido parcialmente dublado, e o pessoal ficou na espera uma década pro resto. Eu esperava algo como Shingeki ou One Piece, essas sim, são dublagens incríveis, gosto especialmente de Shingeki, a de Jujutsu e Kimetsu que são animes mais recentes são boas tbm, e vcs já viram Nanatsu dublado? surpreendentemente é muito bom. Mas aí vem Naruto, com uma dublagem que é só OK, e não pode reclamar? Sinceramente é como vocês aceitarem o medíocre (com potencial pra excelente, já vimos o clássico), passarem pano e ainda forçar todo mundo a gostar disso também.
Nossa, não gosto da de Shingeki, acho muito fraca, a de Jujutsu no geral é bom, mas certos personagens acho muito ruim (como Mahito e Nanami), o que faz eu não conseguir ver, a de One Piece acho q não tem o q falar, é uma das melhores que tem.
@@WiLlIaMbS18 Sério? Eu gosto da dub de Shingeki, não acho que seja muito consistente no geral, mas é boa, tem umas cenas que são incríveis, me agradou bastante. Mas acho que entendo o porque de tu não gostar. Concordo com Jujutsu, tem uns personagens ou algumas cenas que a dublagem fica meio zuada, mas discordo do Nanami, não acho que em seja um deles, e no geral é boa, e as vozes dos protagonistas são bem legais. One Piece sem comentários. Hein, mas o que tu achou da dub de Naruto?
acho que você foi muito infeliz em sair tomando juizo de valor, antes de ver o video. Principalmente quando vc assume que ele ta achando ruim, SÓ por causa do Kisame. Nesse momento do video, ele tava falando do Kisame. E vc já assumiu os resumos dos seus views. Os pontos do Carlos são sim validos, ficou completamente estranho, identidade vocal é muito importante sim, ou vai me dizer que o Tokito da 1 temporada de kimetsu com voz de fumante de 40 anos, tá bom, só pq ta dublado? Pagar por um produto, não é aceitar qualquer coisa. Eu dou valor a cada centavo que gasto em um produto, e prefiro que nem tenha dublagem.
@@vitor-vp4hwvai lá e dubla chapa mds, tá achando q outro dublador vai dublar sendo q ele vai está dublando outro anime, a voz do Wendel ficou bom no pain mas poderia ser outro poderia mas eo q tá tenso n adianta chorar pelo leite derramado já foi dublado
5:14 Essa dublagem do Kisame que o Carlos queria dá pra ver nas redublagens que ele faz,e assim...,fica bom,mas somente pra algo mais cômico como são as redublagens,como as cenas do kisame costumam ser mais sérias acho que iria perder um pouco da seriedade.
12:32 então ele não pode analisar a dublagem de uma obra? Do jeito que você tá falando parece que se trocasse o elenco inteiro você não ligaria, afinal "só clica no episódio e se diverte"
O Ariel junto com um bando de mimado que vai na onda dos outros, de hetear o tá todo mundo heteando, tá esculachando o cara, por pura visualização, ainda diz que gosta do trabalho dos caras
Po mas aí você minimiza muito a obra, Naruto é um dos maiores animes da história, ele ganhar uma versão dublada é o mínimo, as pessoas tem que parar de ter medo de cobrar
Isso não faz sentido, uma obra enorme dessa no mínimo tem que ter dublagem mn. E se tiver e for algo meia boca, temos direito de criticar, ninguém vi engolir bosta e falar que tá com gosto de chocolate.
O Carlos tá sendo um pouco chato em excesso com algumas coisas. Mas ele tem um pouquinho de razão na questão de atuação, a dublagem sim tá meio morta, sem sal. Faltou uma atenção maior, parece que foi lançado por lançar. Mesmo sendo uma Fandublagem, o trabalho do Voice makers principalmente em Colisão que é mais sério é muito bom. E por ser um trabalho profissional têm que ter uma exigência maior mesmo, temos vários exemplos de dublagens incríveis atualmente como Jujutsu no Kaysen, One Piece, Boku no Hero, Kimetsu no Yaba, Jojo que têm um carinho maior.
Ariel já criticou dublagem de outro anime e levou apavoro dos caras no off kkkkkkk, sepá foi uma criança q começou ontem na dublagem e botou bronca no marmanjo do ariel
Pior react que eu já vi, o cara só tem 3 pessoas no chat, forçando a graça que nem tem ou tentando manter um carisma que não se tem. Você aceita o conteúdo muito mastigado e escarrado na sua cara, não dando argumento plausível e competente. Cara, o Carlos está certo em cobrar um trabalho bem feito, algo que seja com carinho, seja bem analisado, feito e condizente com a OBRA ORIGINAL. Tu é uma piada irmão, estuda sobre o assunto um pouco, para de forçar algo que você não tem, para de só criticar e mande fatos/opiniões plausíveis, que aí sim poderais ser um bom canal de react. Até lá, você é só um palhaço 😂😂
os cabra tão com medo de criticar muito e os outros pararem de dublar naruto kakakaka, pelo menos é oq eu sinto vindo de umas pessoas que eu assisti sobre
o cara ta com medo de criticar a dublagem de Naruto mas quer falar sobre a dublagem, porque a ultima vez que ele criticou uma dublagem (one piece) o dublador veio responder ele
Ariel o Carlos entende mais de dublagem do que você e até do que os próprios dubladores que se dizem ser profissionais mas que parecem amadores, mesmo o Carlos não sendo um dublador profissional ele e toda a equipe do Voice Makers Sempre fizeram um trabalho mil vezes melhor do que muitos estúdios e diretores que se dizem ser profissionais mas que parecem amadores, Hoje nós não podemos criticar e exigir um trabalho de qualidade e bem feito que somos vistos como chatos e frescos, vira-latas e blá blá blá, é para a gente ficar calado e aceitar um trabalho Meia Boca como esse? igual como você e esses Fanboy que não entendem nada sobre dublagem kkkkkk eu acho que vocês não conseguiram entender o Carlos Ele não disse que a voz tem que ser igual ao original e sim semelhante o que dá para fazer mas como sempre vocês preferem passar pano e deixar os caras fazerem o trabalho de qualquer jeito.
23:30 engraçado que colocar o Wendel Bezerra, como obito sem máscara e um crime, mas coloca ele para um personagem nada a ver com ele como o pain é aceitável né?, na minha opinião Wendel só continuou por que a direção de dublagem imaginou "os fãs de Naruto vão chorarmingar se não for ele então vamos colocar ele mesmo nessa porra", mas o pain mas storm 4 claramente ficaria melhor
Nesse video eu concordei bastante com o Carlos, não so por ser alguém que acompanha ele a anos é ter uma grande admiração, mas tambem entender o que ele que dizer com "a dublagem estar ruim", pois temos que nos lembrar que dublagem não é so dar voz a um personagem mas também atuar para entregar cada fala, dubladores não são diferentes de atores, os dois trabalhos possui um roteiro a ser seguido, e o que é desejado e que quem está interpretado de sua vida no papel, utilizar do argumento " mas no Brasil é diferente do Japonês " para tentar defender uma má atuação é fugir da realidade, por não sermos Japoneses desse modo devemos mostrar que somos melhores entregando algo que possa não so se equiparar ao original como também ser superior, a dublagem tem que destacar os melhores pontos do anime e das cenas, por isso que muitos animes dublados não tem tanto reconhecimento, poxa imagina uma cena que e pra gritar que e pra chorar com o áudio original sendo dublada mau, e uma pessoa vai assistir com a dublagem e a cena não impacta e de boxar não e, não so isso como o Carlos possui uma grande experiência com fan dublagem, mesmo não sendo profissional e so lembrar do COLISÃO um projeto enorme que ele ta produzindo, então eu entendo a parte dele muito bem, e eu assisto muito o Pup nerd, mas eu sei como e pra ele ver o anime que ele tanto gosta e esperou tanto ser dublado sendo chamado de algo ruim, mas vamos concordar que pelo menos nesse video eu senti que ele ta sendo um pouco famboy, bem essa e so minha opinião.
Misericórdia, parece que os dois tão competindo pra ver quem é mais chato, um criticando demais e o outro falando que não pode criticar ksksksksksksksksksksksksksksksks
Na moral, é inconcebível pra mim essa galera precoce que assiste coisa acelerada, deturpa totalmente o vídeo. É sempre engraçado ver alguém se achando o dono da razão dentro da própria bolha. Sim cara, quando a diferença de dublagem muda pra melhor é claro que vai ser elogiado, o cara reclama dele reclamar de cada fala, reclamando de cada fala dele, o cara diz que ele está desdenhando da dublagem depois de desmerecer a do Voice, pelo menos você foi razoável em alguns pontos, eu agradeço de verdade por defender a dublagem brasileira, mas apoiar também é esperar o melhor da dublagem, já disse isso e repito, dubladores LENDÁRIOS já entraram em briga por estúdios e diretores que não ligam pra qualidade do produto, em fim.. diferente do seu chat eu respeito o seu contra ponto e não estou aqui pra ofende-lo, só quero que entenda que o fã tem sim o direito de reclamar
15:50 no naruto shippuden a 1 leva de episódios foi dublada em cima da versão original, ja nessa segunda leva é na versão americana assim como naruto clássico
Toda dublagem leva o nome de "localização de dublagem", por que estamos passando pra nossa língua, trejeitos e vozes de outra língua para a nossa, nunca é a meta ser 100% igual ao original, mas sim fazer o melhor que o nosso idioma e os nossos profisssionais podem fazer, essa dublagem tá boa e mantém o padrão que já foi estabelecido, reclamar demais dessas pequenas diferenças com o produto original é não entender como o trabalho funciona...☝️🤓
Não são simplesmente diferenças do produto original com a dublagem. Tem muitas falas que tão claramente inferiores, n só diferentes. O "amaterasu" foi fraco, sem vontade. Muitas falas lidas sem muita interpretação. Isso não é só diferença, é pior q o original, aí é foda.
@@joselucas2406 Isso eu concordo em partes, realmente a atuação deixou a desejar em alguns pontos, coisa que não tinha antes nos antigos eps, isso é algo que deve sim ser críticado para que melhore... mas mudanças podem acontecer e nem todas são pra melhor
eu gostei da dublagem, tenho algumas criticas sim, mas não são tantas, porém, é justo o Carlos dizer no que não gostou e oque ele não gostou, e entendo você achar nada haver a opinião dele, mas o jeito que tu fala pop nerd, se torna bem chato, se você não gostou da opinião dele tudo bem, mas querer fazer com que ele fosse chatão, que não deveria dizer no que pode melhorar, ai parece alguém que quer defender a dublagem a todo custo.
Sinceramente, eu concordo em tudo q o Carlos falou, basicamente ele reclama de algo q é problema na grande maioria das dub br, e eu nn entendi o caba do video xingando o Carlos elogiando, tipo ??? O cara nn pode gostar ou desgostar? E sobre o tobi, o Carlos disse q gostou, só q nn gostou do grito específico quando levou o rasengan
Eu entendo ele querer algo perfeito, mas assim eu achei boa, mas nao tem como ficar completamente igual ao japones, tiveram algumas adaptações e é só curtir, é foda quem faz fadub se acha d+
Ele não queria algo perfeito, ele queria algo aceitável, ele usou pontos muito bons. Vozes q n combinam, falta de interpretação, e coisas do tipo. O Kisame nem falo, teve falas do Itachi que parecia video de ASMR, o Pain merecia uma voz melhor, quero ver quando ele gritar:"Shinra tensei" com a voz fina do Wendel pra ver se vão gostar, as pessoas dizem que n precisa ser igual ao original, e n precisa, mas a dublagem original de Naruto é cinema, embora a americana seja boa, a original é mt melhor, imagina poh, um cara com uma voz grave no original, fica com uma voz de Loli no BR? Decepciona cara. O tal Pop nerd apenas ficou o video inteiro discordando sem usar argumentos, ele chegou a ridicularizar o trabalho do cara. Se uma pessoa entra num video de opinião, pode discordar dela, mas é foda vc ficar desrespeitando sem motivo, e ficar que nem uma criança:"Mds mn", "Ele só fala bosta" ou coisas do tipo o video inteiro sendo que o cara não foi desrespeitoso. Eu discordo do Carlos em algumas coisas, mas ele é um fan dublador, Naruto é uma obra que ele ama, ele queria algo bom e condizente com a original que é algo perfeito. Como vc disse, na sua opinião vc gostou, na opinião dele ele n gostou. Ele não disse que o problema era n ser condizente com a original, e sim as entregas das falas, e outros problemas.
IMPRESSIONANTE INACREDITÁVEL INCRÍVEL eu n acredito que eu realmente achei um espécime tão raro assim eu n acredito que eu realmente achei alguém que conseguiu defender aquela dublagem podre do itachi falando amaterasu que parecia que o dublador tava morrendo quando gravou aquela poha jkkkkkkkkkkkkk
Cara eu discordo do Carlos, mas tbm tenho que falar que é obvio que ele e a maioria das pessoas que viram o shippuden vão gostar das vozes do clássico ao mesmo tempo q vai ter um apego mto grande pelo o original, até pq a dublagem demorou ANOS ent oq eles tem como base é isso e a quebra de expectativa faz diferença pra eles, pra mim essa dublagem tá de boa, mas eu nunca vi o shippuden antes ent n tenho base nenhuma, mas um exemplo que aconteceu cmg foi com vinland saga que eu li o mangá, mas quando fui ver dublado achei as vozes mto estranhas e n gostei, o q eu quero dizer é que n tem necessidade de ficar puto e esculachar o trabalho do outro apenas por uma opinião diferente sobre uma dublagem ent eu achei esse video galhofa msm n concordando 100% com o Carlos
Ele quer qualquer coisa da dublagem do anime que marcou a infancia de varias pessoas. A dublagem tem que pegar a pessoa que ta assistindo nos detalhes.
Quem reclama do Wendell, n lembra da escolha da dublagem do Sasuke, a voz dele no original ( no clássico ) era mt grossa pra um mlk de 13 anos, e escolheram o Kumode, q era uma voz mais jovial, é basicamente a mesma logica.
1:42 ai eu discordo, vi os 112 eps do shippuden em agosto justamente pra acompanhar o retorno da dublagem e quando a nova leva veio eu percebi uma queda na qualidade da dublagem
Pra mim foi ao contrário, pra mim melhorou bastante , até porque passou anos e os Dubladores ficaram mais experientes. Mas já deu pra ver q é muito gosto pessoal mesmo essas coisas , já q diverge muito as opiniões
@@joaosf8379 sim sim, tipo, nos primeiros eps dessa nova leva eu percebi uma queda, so q com o passar dos eps a qualidade melhorou
esqueci de colocar isso no comentario
@@joaosf8379o Ariel é muito arrogante se acha o dono da verdade
@@PauloRenan-uu9mdestá mesmo, ele foi duramente criticado quando deu sua opinião sobre one piece dublado, e agora deve estar com medo de novo kkk. Na época o próprio glauco falou dele kk
ela da uma variada na qualidade. Algumas vozes continuam perfeitas e outras saem do tom e fogem um pouco do original.
e outras vozes melhoraram, já que os atores melhoraram na atuação como o do Sasuke e da Sakura.
Outras perderam a potência na voz como a da Úrsula com o Naruto (compreensível).
Esse vídeo acelerado em 2x fica mais difícil de entender os pontos do Carlos. Achei que foi de má vontade, parece que nem quer entender os argumentos dele
Justamente, não entendo isso cara, se não quer ver o vídeo por que tá se forçando a ver tlgd?
É por que ele não tem um argumento concreto, da pra ver que ele n tem argumento quando ele fala de por o Wendel no Obito, da pra ver que ele não sabe argumentar quando ele ficou "não, não, não, só não" da pra saber que ele não sabe debater e argumentar pela preguiça de ver o na velocidade normal, se ele fala que não vai perder tempo com esse vídeo, pq n tem argumento e acabou perdeu
@@joaoorlando8222 esse vídeo é a prova que ninguém deve idolatrar ninguém na internet, e Carlos tem pontos que são válidos embora outros não, mais o Ariel não tem argumentos bons contra o vídeo do carlos
Mano tá ruim m klh pra que defender o indefensável
o problema é quem está dirigindo essa dublagem o cara realmente não entende nada kkkkk trocaram dubladores sem necessidade, e ainda dublaram do inglês ao invés de dublar do original, e o amaterasu do itachi parece que ele está com sono pra falar
Aleluia finalmente to vendo comentários lúcidos tá difícil de achar
Eu nem sabia sobre esse diretor, mas depois de vc falar faz sentido
@@Castiel_DSÉ que a dublagem demorou tanto tempo que o pessoal tá com medo de criticar e cancelarem de novo kkk
Cara a dublagem foi feita encima do inglês por causa que a Viz mandou assim, eles mandaram o material em ingles tanto pra nós quanto pros latinos. As trocas foram sim por necessidade, seja porque o dublador não dubla mais no estúdio, seja porque a voz mudou muito pro personagem, seja porque o dublador simplesmente não quis.
o amaterasu foi uma crítica tão boba
kkkkk o cara está fazendo o que você fez naquele video reclamando da dublagem do live action do Yu Yu igualzinho. Você fez exatamente isso naquele video. Como eu repito pra você também. Vira diretor de dublagem ué!!! vai fazer o corre! kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
O tempo todo naquele vídeo eu falo "essa é minha opinião, não é verdade absoluta"
@@popnerd39 e essa é a opinião do cara ué?????
@@popnerd39 mas é a opinião dele tmb poha é burro ou faz curso?
Ué mas dá mesma forma ele falou que essa era opinião dele.@@popnerd39
@@popnerd39Irmão kkkkk. Tá implícito q é só a opinião dele. Ele não precisa afirmar q não está falando a vdd absoluta pq isso já é bem óbvio
eu concordo com basicamente tudo que o Carlos disse, realmente ñ entendi porque tantas pessoas reclamaram desse vídeo, as vozes que tinha no Naruto clássico e no começo do Shippuden eram mais bem escaladas e dirigidas
uma crítica que eu faço a dublagem é que em alguns momentos eles deixam os gritos e algumas reações em inglês, isso é perceptível pra caralho na luta do Sasuke vs Itachi, é algo que passa meio batido pra alguns mas pra mim é algo que incomoda
Cara isso tem em vários animes e filmes, séries e etc..., eles não podem mudar isso, é como se fizesse parte da trilha sonora, normalmente são alguns gemidos ou grunhidos bem pontuais...
Defender essa mer*** não, não sabe o que é edição? Se tem em outras mídias essas mídias tem o mesmo Problema.
@@lucasbeserra8398 algumas dessas coisas fazem parte do produto original e não podem ser alteradas ou modificadas, como alguns poucos gritos em Dragon ball por exemplo, e tem muito em td tipo de mídia séries americanas dubladas são todas assim, só ver uma briga de 2 americanos e você vê que alguns gemidos ou grunhidos são parte da voz original do ator, por fazer parte do produto original não pode ser mudado, não defendo só digo o que acontece...
@@Isaias_sousa cara, eles podem sim fazer essas reações, ou não fazem por que não querem ou o cliente pede pra deixar, mas po, se eu tô vendo algo dublado no meu idioma, quero que TUDO seja também, reações, gritos e até adaptação musical se houver de ter.
@@akitadasss não sei se eu falei certo, mas é literalmente o cliente que fala isso pro estúdio, eu falo isso por que já vi vídeos sobre o assunto no canal do Wendel
Assim parece que vocês ESTÃO ASSIM: Qualquer coisa que vier esta bom. Para e pensa um pouco.
Sim
Disse tudo , deveria ser o contrário, já que foram quase 10 anos esperando isso , pra chegar uma dublagem meia boca e na minha opinião feita de qualquer forma
10 anos esperando, deveriam ter entregue algo digno
Eu concordo contigo kkk mas ao mesmo tempo pô não é como se fosse uma decepção tão grande assim ou foi? tipo sendo realista e sincero no teu comentário , não acha que em alguns aspectos ele pegou um pouco "pesado demais" só pra querer dizer que tem opinião forte no assunto "doa a quem doer"? também acho que merecíamos algo melhor ( não vi todos os eps da nova leva ainda por falta de tempo ) + é definitivamente melhor do que não ter pô kkk , temos que aproveitar o momento e torcer também é claro pra que o próximo "pack" de episódios venha bem mais daora do jeito que a gente gostaria + também é impossível agradar todo mundo e só por último claro que todas as opiniões são válidas a serem respeitadas + o Carlos ( só não + que o Marcus kkk ) tem a "fama" de quase literalmente não gostar de nada e reclamar de TUDO.
Olha, cês tão exagerando, n tá mil maravilhas de fato, mas meia boca é um pouco DMS, e uma dublagem legal q da pra se divertir vendo o anime. Além disso e bem melhor ter essa dublagem do q nunca sair dublagem alguma.
Dublador do Neji é meu parceiro, ele disse que dublaram do inglês mesmo.
To confiando (sem ironia, é sério msm)
E eu era o galho
@@viniciusvitorino2725 Seria algo impossível eu conhecer o Michel?
@@LucasAlmeida-ft6ug Pode acreditar.
@@azeredorodrigo não, foi só uma piada mesmo ¯\_(ツ)_/¯
O Carlos falou tudo o que eu queria falar....
Eu sendo bem sincero concordo muito com o Carlos, o povo tem que entender que o original precisa sim ser preservado, claro que a dublagem br faz coisas fenomenais quando quer, mas não podemos passar pano para tudo e dizer que tá bom, Naruto é um anime de uma importância colossal, fazer as coisas de qualquer jeito é foda...
Realmente, parece q fizeram de qualquer jeito, e acredito que a essa altura do campeonato todo o anime já esteja dublado, então nossas críticas não servirão de nada. Triste.
@@FabioBLiryaque bom reclamam tanto e a dublagem tá no top dez
O Carlos está certo em muitos pontos nesse vídeo.
Concerteza uma das maiores merdas dessa nova dublagem é a direção, não sei quem é o diretor, mas parece que está fazendo ela por fazer, não parece ter muito carinho envolvido (aquele amaterasu é triste dms).
"Um fan dublador querendo opinar na dublagem profissional"
- Já começa errado que a galera do voice não são dubladores ou fan dubladores, são atores de voz.
- Vários dubladores já disseram que o trabalho do voice é nível profissional (Glauco Marques e Adrian Tatini como exemplo).
- E como ele é um cara que tem conhecimento na área e é consumidor, acho totalmente válido a reclamação, afinal ele está pagando algo que claramente não está sendo feito com atenção.
"Um fan dublador querendo opinar na dublagem profissional"
Lembrando que esse trecho não é referente ao cara do vídeo, e sim uma galera aqui nos comentários
Eles são fã dubladores msm
@joeyabuki9996 depende de quem , tem membro do Voice que é dublador mesmo (Marcus).
Não lembre amaterasu 😢😢😢😢😢😢😢
Não são atores de vozes, alguns lá nem tem DRT. Porém mesmo que fosse, não têm conhecimento na área profissional, o que faria ele pensar por exemplo, que a dublagem foi feita em cima da versão em inglês, não a original
o cara só não entendeu q não é sóbre vozes diferentes do oriiginal ou algo do tipo é só sobre oque ELE achou bom ou ruim, não tem problema nenhum o cara dar a opnião dele cara nenhum problema
Na real o que eu achei é que ele tá criticando o fato de que não passou a mesma ideia do original, claro que tem vezes que não é a mesma ideia e fica bom pq a ideia supera a original, mas por exemplo, a ideia da voz do Pain no original é muito melhor que a da dublada, isso não siginifica que o Wendel fez um trabalho ruim, e sim que a ideia do original é melhor
Pô Ariel você basicamente não entendeu nem 80% das críticas do Carlos. kkkkkk
Crítica do Carlos: "Ahhhhhh, tá horrível, não tá igual ao original, perdeu a essência!"
Tbm Carlos: "Sarutobi tá pika, melhor dublagem!"
Simplesmente intankavel kkkkkk
O cara criticou nada com nada kkkk, qualquer dublagem q não seja dele o cara acha ruim
@@leonardosousa7897mano foi exatamente assim kkkk o cara simplesmente não gostou da dublagem e começou a tacar o pau nela kkkk, tipo a do pain onde até que ficou muito boa mais o Carlos simplesmente tacou o F nela kkk
@@leonardosousa7897 não é a questão de tá igual original, o que ele crítico no vídeo foi a falta de intenção de algumas falas da dublagem, onde no original personagem fala de um jeito, e na dublagem está falando de outro, não é questão de ser igual original é questão de respeitar a maneira que o personagem está falando, também crítico algumas escalações duvidosas como a do Wendel Bezerra que na opinião dele não combina com o Pain, Já que no original ele tem voz grave, a do Kisame que é totalmente compreensível, algumas falas meio lidas como ele mesmo falou, não é meu objetivo passar pano total para o que ele falou, eu sinceramente achei um exagero ele ter falado que tá horrível, para mim tá OK.
@@joeyabuki9996 em que momento do vídeo ele ficou falando que a dublagem dele é melhor que a oficial, Ele só falou que se fosse feita por ele ele fazia de tal jeito, e não que o jeito dele é o melhor, é só o gosto dele, a opinião dele, é tão difícil entender.
Concordo com ele, não sou hater da dublagem, mas parece que foi feito de má vontade, não passa a emoção da dublagem do clássico por exemplo.
Opiniao do Carlos baseada em:
-Interpretaçao dos dubladores
-Falta de Energia nas vozes
-Timbre de voz
-Voz muito lida
-Voz que nao combinou com personagem
Argumentos do "Burro vendo anime" pra tenda descredibiliza:
"Caguei"
"Nao...nao... nao... nao... nao..."
"Vira diretor de dublagem então"
"Nossa serio que ele acha a dele melhor?"
"Foda-se o Kisame...por causa do kisame hahaha intankavel"
Parece que ta imitando o Casemiro achando que ta sendo engraçado pra 3, 4 pessoas no chat kkkkk
simplismente todo mundo tem que aceita um trabalho meia boca pq foi posto na cabeça do brasileiro que a dublagem br é boa kkkkkk aí toda dublagem é boa? (desculpa, essa ta ruim! Ta sem sal, sem interpretaçao, parece que pegaram o texto e tão lendo)
E quanto a voz do Wendell eu aceito como Pain, mas existem vozes melhores pra um vilao do estilo do Pain. Mas só pq é o Wendell ngm pode critica. Uau. O proprio Wendell falou que a voz dele nao conbina com o Pain.
Ariel honrou esse burro vendo anime, pq ele real foi muito burro nesse vídeo! Kkkkkk
Ainda o Carlos já dirigiu dubladorES profissionais. E o melhor argumento do Pop nerd é "vir4 diretor de dublagii entaum...💅"
Verdade até esqueci disso no meu comentário, essa parte do Kisame foi sacanagem né, o cara fala do Carlos supostamente só criticar a dublagem dos personagens que ele gosta e manda essa de que a do Kisame não importa por que ele é irrelevante, como assim irrelevante cara? É simplesmente a poha do Kisame 🤡 todos da Akatsuki tiveram papel de peso no anime.
Mas achei desumilde esse comentário sobre a Stream dele
Humilhou
Dá para perceber que de um lado, possui alguém que realmente gosta de Naruto, sabe oque está falando e pensa na melhora da dublagem, e do outro tem alguém com medo de criticar porque ta com medo de vim dublador responder ele... denovo
Eu concordo com Carlos no sentindo que o problema na maioria das vezes não é a vozes e sim a interpretação dos dubladores de resto concordo com Burro vendo anime
No português o amaterasu do itachi ficou parecendo que ele disse: A MATA ERA AZUL. Então esse argumento de que o cara quer que seja parecido com o anime é muito besta, porquê imagina se algum dublador vai la e estraga alguma frase ou, momento épico de uma cena pra você.
O bglh ficou mal feito, isso já é fato! Não interessa a opinião, o negócio ficou ridículo deveriam refazer essa parte
O que eu nesses comentários,é que as pessoa não aceitam a verdade,e tem aceitar tudo calado sem reclamar,se eu estou pagando tenho direito de reclamar,ai que tu não pode reclamar tem que ficar calado,não eu vou reclamar,e outra depois disso estou pensando ver só em legendado,de agora é so legendado,muito obrigado Pop Nerd,por me fazer ve legendado.
wtf, sério q o Ariel mandou um " então vira diretor de dublagem e para de fazer fandublagemzinha na internet"????????? Q prepotência foi essa? O Ariel desmereceu firme o Carlos como se ele n pudesse criticar dublagem sem ser diretor, e ainda fez pouco caso das fandubs dele. Botou o cara pra merda total agr.
Edit: logo em seguida meteu um "fico pistola com esse olhar de desdem dele".
Karai mano, isso n faz nem sentido ksksksksksks
O cara trampa com isso a quantos anos? É o trabalho dele, n é oficial mas n deixa de ser dublagem. E o cara vai criticar em peso justamente por ser da área dele.
EXATAMENTE, cara quer passar pano pra essa dublagem feia aí kkkkkk
Ele faz fandubs ou seja fandub é muito diferente de um dublador profissional kkkkkkkkk vocês estão comparando fandublagens com dublagens profissionais, o povo brasileiro é mais burro que um asno mesmo. 🤦🤦🤦🤦🤦🤦🤦🤦🤦
Vocês têm que entender, se bem que brasileiro não entende porra nenhuma por conta do seu intelecto fraco e gado, que fandublagens são extremamente diferentes de uma dublagem profissional já que fandub são dublagens feitas por fãs e dublagem profissional são feitas por atores de voz profissionais que são especializados na arte da atuação.
E outra, ele já é diretor de dublagem e já é dublador, então nem nessa questão faz sentido
@@valdinei775 onde que você viu que ele é dublador profissional e é diretor de dublagem kkkkkk o cara faz fandublagens no voice makers!!! Você está de certa forma confundindo uma dublagem paródia feita por um amador que ama anime com dublagem profissional isso é sério? Kkkkk 😂😂😂
Cara eu não entendo o pq o Pop nerd ta bravo com o cara pq o cara ta criticando ,é opnião dele tlg? e sabe de uma coisa, é que eles tiveram o tempo todo do mundo pra escolher as vozes, tem alguns gritos foram reaproveitados da obra em ingles , textos apenas lidos , e é foda sabe? pq tiveram tempo pra fazer n é como se tivessem tempo limitado igual as outras obras
Foda, tudo isso é opinião.
Eu achei a dublagem paia em alguns momentos, n acho que o Wendel combine no Pain, eu n acho que o dublador do Deidara foi uma escolha lá das melhores.
Mas isso é minha opinião, é bem irritante ver alguém tentar se intrometer nas opiniões alheias.
@@Kaiser360pp cara então e o maior problema é que tiveram tempo pra estudar a série dava pra ter ficado um ótimo trabalho , e vc comentou uma coisa ai que achou uns bons outros não e ai é que ta o problema na dublagem, a dublagem foi feita pra você não perceber que é dublagem então isso te tira da imersão
@@luis119ful Pura vdd.
13:42 nn é questão de ficar igual ao original e sim na intensão das falas, basicamente vc ta mudando o sentimento da fala de acordo com a entonação, aquele itachi mudou muito pq no original foi com imponencia ja nesse dublado ele falou em um tom mais melancolico
Ariel, eu assisti o vídeo do Carlos quando saiu, e tem umas que eu concordei com ele, outras não e umas, achei ele meio chato pegando muito no pé em coisas que até dava pra relevar de boa. Más, você!! Irmão, tá igual famboy chato, não tenta entender o porque ele tá falando aquilo, fica rindo e tirando sarro. Tu tá CHATO pra desgraça também mano
O Carlos sempre ou quase sempre é certo nas críticas, pelo menos sobre dublagem. Já o Ariel só tá passando pano e como não vi, mas vou ver e tenho certeza ele vai distorcer oq o Carlos tá falando. Os próprios fãs dele aqui nos comentários são burr0s pra crlh e infantis.
eu achei maneiro a dublagem, mas simplesmente intankavel o cara dar play e reagir ao video ja com a opiniao formada e debochar o tempo inteiro do mano ai, desnecessario pra caralho
de uma maneira geral foi uma boa dublagem, o cara do video realcou alguns pontos q podiam realmente ser tratados com maior atencao, apesar do bom nivel, e esta tudo bem, o problema desse react do react nao e nem ser parcial, ate pq é um react, o problema é literalmente o desinteresse de ouvir, ele pega uma sugestao pequena de um trecho do video e faz uma puta hiperbole como se o cara tivesse pintando a dublagem como ruim so por conta desse ""erro"" pequeno, e a ideia do video tava bem longe disso...
Você ver isso em muitos momentos do vídeo que ele já critica antes do Marcos se quer falar o que achou
Concordo que as vezes o Carlos é meio exigente mesmo, mas nesse quesito acho que ele tá certo. Várias coisas ficaram mau feitas, e de verdade? Isso é culpa da direção. Se não falarem para os dubladores fazerem melhor, vai continuar saindo essas coisas aí, como em vários outros animes.
E o pior é que o próprio carlos em vários vídeos fala que ele é sim exigente e que sabe disso
É tipo o Marcus quando se trata de Homem-aranha e Berserk, o cara ama de morrer. Então conteúdo que envolva um dos dois, sempre o Marcus vai ser o mais exigente com isso por amar a parada. É que vemos com o Carlos também.
@@hayato_777Cara, anime é todo exagerado. Não dá pra dublar como se tivesse fazendo desenho do Cartoon.
Em questão de escalações, acho normal não ter as vozes nos personagens certos, existe muito isso. Agora, a falta de interpretação é muita falha mesmo. Sua voz não combina? Blz, mas duble bem pelo menos.
@@estevaofranca21 Isso eu concordo pra krl, uma boa interpretação ajuda demais quando a voz não é parecida com o tom original. Interpretação é o que eu prezo mais, okay, uma voz adulta demais num personagem jovem por exemplo não ficaria legal, entretanto, se a voz foi condizente com um jovem e a interpretação estiver boa, nem precisa ficar nessa de ser igual ao original.
Pô Ariel, concordo que o Carlos tem um nível de exigência bem pessoal na maioria do vídeo, porém ele trás pontos de porquê ele não gostar na opinião dele. Em momento nenhum ele diz que é intragável (embora eu acho super exagerado algumas reações).
Mas a partir do momento que você falou algo do tipo "para de reclamar e assiste" você infelizmente se tornou o fanboy chato, é um vídeo do opinião( mesmo que meio questionável). Você dar a entender que ele tem que ficar quieto e só assistir sem reclamar é meio extremo, embora eu concorde bastante com vc em alguns pontos, você perdeu bastante a linha em vários momentos
Mano a direção errou pra krlh, vou defender o Carlos pq só um maluco não vê que existe sim uma diferença gritante, a qualidade se perdeu nesses últimos 10 anos que a dublagem ficou parada
Quando ninguem sabia que dublagem existia ou se importava o mundo era um lugar mais feliz.
Eu vi o vídeo todo e só vi de um lado un cara falando merda, e do outro o carlos criticando e falando alguns fatos interessantes em relação ao assunto.
Nem concordo com tudo que o Carlos falou, mas o Ariel fez uma força imensa pra n entender nada e ainda foi desonesto nas críticas, assim nem tem como defender. O chat vai precisar mandar mais vídeo merda pra ele reagir, se um vídeo 100% opinativo e casual é o pior vídeo que ele já viu, tá faltando um pouco de atrocidade na tl.
Acho que a voz do Tobi/Madara foi a mais supreendente de boa nessa nova leva de eps.
muito foda quando ele passa a usar a voz do madara
@@rushx7__ né mano, tava vivendo pra esse momento dublado kkk
De inicio eu odiei demais, mas aí lembrei que era a voz do madara e comecei a achar muito foda, a voz dele no storm 4 é surpreendentemente boa
Eu concordo com esse maluko ai da fan dublagem em partes tem certas coisas q ele fala que eu acho um grande exagero, nem tudo tem ser igual a o original e ele nem sabe se a dublagem foi feita em cima da japonesa vai ver foi feita do inglês, dbz quando Wendel dublou o goku a sua referência era espanhol,
agora o ruim é a galera ficar com medo de criticar pra melhorar algo e de eles nunca mais terminar a dublagem do anime.
Boa, vamo enaltecer trabalho feito de qualquer jeito e por qualquer um
A tendência é só decair
6:23 esse dublador ate faleceu ja ano passado, não tinha como escalar ele nem se ele dublasse na macias
De fato.
Na verdade, se esse fosse o caso daria. Já que a dublagem começou antes mesmo de 2023 pelo visto.
A questão que não daria é que ele tinha parado de dublar desde 2013.
@@cauanzg5193 na verdade não a dublagem ela começou no início de 2023 e nessa época o isac já estava debilitado
O cara era brabo
Irmão a dublagem de um porno teve mais qualidade que isso. Vão continuar a entregar mais dublagem assim por que os cara aceita tudo só pq tá dublado
Meu Deus tipo o cara não pode ter uma opinião diferente? Se para mim que não sei de dublagem confesso que não achei a dublado boa, imagina um cara que basicamente tem um dos maiores canais de redublagem do Brasil? Acho que muita gente ta esquecendo desse pequeno detalhe, o Voice makers em si tem mais fama do que muitos dubladores oficiais por ai, fora que eu achei todos os argumentos do Carlos muito necessários de serem ditos
Só de ler isso virei uma cenoura... E uma cenoura muito triste 🤠
A dublagem de Naruto ta mediocre msm. E o Ariel deu umas cagadinha de regra, as vzs ele fala como se fosse crime não curtir a dublagem e explicar o pq. "Ah mas são vozes diferentes, então n dá pra comparar", a crítica do cara é justamente ser uma voz diferente e q justamente por isso n entrega a intenção do original kskskjh
Tipo, o Ariel só não entendeu a maior parte das críticas do cara e ficou reclamando como se cada frase dele fosse um absurdo. Quando na vdd, justamente por ser ator, por dublar, por estar inserido de alguma forma na área, a cobrança é mt maior pq a paixão por isso é proporcionalmente mt maior.
Tiveram mts partes da atuação que deixaram a desejar, como na situação do Kisame, e a resposta do Ariel foi "fds o Kisame, ngm liga pra ele". Q resposta é essa mano? Só pq o personagem é secundário é dboa adaptar ele de qualquer jeito e matando completamente a personalidade original do personagem? Nesse caso além da voz n ser nada haver, n teve sequer a interpretação q o personagem pedia e ta tudo bem reclamar disso. Ariel nesse vídeo soltou uns papo meio torto, td hr uma contra argumentação q n faz o mínimo de sentido ksskkjhk
Edit: wtf, sério q o Ariel mandou um "vira diretor de dublagem e para de fazer fandublagemzinha na internet"????????? Q prepotência foi essa? O Ariel desmereceu firme o Carlos como se ele n pudesse criticar dublagem sem ser diretor, e ainda fez pouco caso das fandubs dele. Wtf???
E o pior é que o kisame é sim importante, tipo do modo que ele falou deu a entender, ah é só o kisame, como se ele fosse do nível do Sai, ou sla do Kiba, só q o kisame é facilmente um dos mais marcantes de naruto shippuden, é tipo falar ah sim a dublagem do lee no clássico tá ruim, mas é só o lee, ele n tem tanto destaque é só um secundário que tem duas lutas importantes
@@LucasAlmeida-ft6ug sim mano, Kisame é fácil um dos personagens mais legais e marcando de Shippuden. Eu amo usar ele no Ultimate Ninja 5. E o cara coloca ele como se fosse um coadjuvante comum e ignoravel. Ele é literalmente a dupla de um dos personagens mais famosos de Naruto, tem uma fanbase enorme
Qnd saiu one piece dublado e o Ariel falou oq pensava ele foi criticado pelo glauco la, agr deve tá com medo de falar a real e alguém chamar a atenção dele kkkkkk
Nunca foi boa, não sei pq vcs pagam tanto pau pra essa dublagem que nunca chegou a ser boa@@carlinhos7830
Dublagens ta ótima não gosto veja legendado
20:34 Essa voz do Wendel no Pain vai ter o mesmo plot da Carol Valença no Luffy
No começo odiaram, mas ela entregou um bom trabalho e com isso a voz do Luffy virou uma das mais amadas por causa dela, então... com o tempo eles vão se acostumar com o Pain com a voz do Wendel
E só pra relembrar o Pain já foi dublado pelo Wendel no Shippuden muitos episódios atrás tipo antes dos 113 episódios só não sei em que episódios mais eu lembro da cena em que ele ta sentado la no alto em cima da língua de uma estátua na vila da chuva e diz: Nos vamos selar a duas caudas, voltem imediatamente, é prioridade máxima
A diferença é que a voz da Carol parece a voz original, tirando que a original é mais rouca, porém a essência é a mesma. A do Wendel não tem nada haver com a voz original do Pain. Porém eu gosto muito do Wendel no Pain
na verdade o wendell dubla o pain desde naruto classico (sim o pain aparece em naruto classico) bem no final do ultimo episodio canonico do naruto classico
eu gostei das duas, mas a do Luffy é extremamente boa original e dublado, a do Pain é boa porém a original é muito superior
@@fernandoribeiro1056 Até no começo do Shippuden ele aparece dublado, naquela parte do Gaara lá, que aparece toda a Akatsuki mas eles são várias sombras, aí dá pra ver só o Rinnegan, mas já é a voz do Wendel, e dps quando ele aparece mostrando ele por completo, ainda permanece sendo o Wendel
Wendel no pain é horrível kk
Concordo 100% com Carlos. Não tá boa... Infelizmente! Wendell comk pain é uma dor no coração.
Os dubladores são sensacionais... Porém as vozes não combinaram
Da pra ver que ele não vai com a cara do Carlos kkkkkkkkk ainda de raiva botou em 2x falta de respeito muito grande com o cara imbecil
Depois que o Ariel defendeu a dublagem horrível do Hunter X Hunter, eu já entendi que ele aceita qualquer coisa
Tu tá de sacanagem que esse cara defendeu aquele troço?
@Bolacha-w2m Ufa, menos mal
(Engraçado que essas foram as principais críticas do Carlos nesse vídeo kkkkkkk)
@Bolacha-w2m Mas a dublagem americana de Naruto é boa e respeita muito o original (não é atoa que é elogiada).
Ele nem queria a dublagem 100% fiel ao original, mas pelo menos a intenção poderia ser obrigatória, né? Ou você vai me dizer que aquele amaterasu ficou bonito? Fugiu totalmente da atuação e proposta da fala. O Pain em outro exemplo, ficou legal? Ficou, mas foge totalmente da proposta.
@Bolacha-w2m Já eu e muita gente discorda. Até os próprios americanos acham a dublagem boa (e olha que não existe hater maior da dublagem americana que o próprio americano). Muitas escalações foram perfeitas, e até conseguiram respeitar a atuação dos originais (coisa que falta na Br).
Mas essa é sua opinião e tá tudo bem.
Mentira que ele defendeu aquilo, agora tá explicado pq ele gosta e aceita qualquer m3rd@ na dublagem
Cara, eu juro que não entendo porque tem tanta gente criticando o Carlos, não é como se ele tivesse dizendo que a dublagem brasileira é um lixo que deveria acabar, é justamente o contrário, que tem o potencial pra bem mais. Então por qual motivo eles fizeram esse trabalho mediano?
Naruto é um anime extremamente popular no Brasil que já tinha sido parcialmente dublado, e o pessoal ficou na espera uma década pro resto. Eu esperava algo como Shingeki ou One Piece, essas sim, são dublagens incríveis, gosto especialmente de Shingeki, a de Jujutsu e Kimetsu que são animes mais recentes são boas tbm, e vcs já viram Nanatsu dublado? surpreendentemente é muito bom.
Mas aí vem Naruto, com uma dublagem que é só OK, e não pode reclamar? Sinceramente é como vocês aceitarem o medíocre (com potencial pra excelente, já vimos o clássico), passarem pano e ainda forçar todo mundo a gostar disso também.
Nossa, não gosto da de Shingeki, acho muito fraca, a de Jujutsu no geral é bom, mas certos personagens acho muito ruim (como Mahito e Nanami), o que faz eu não conseguir ver, a de One Piece acho q não tem o q falar, é uma das melhores que tem.
@@WiLlIaMbS18 Sério? Eu gosto da dub de Shingeki, não acho que seja muito consistente no geral, mas é boa, tem umas cenas que são incríveis, me agradou bastante. Mas acho que entendo o porque de tu não gostar.
Concordo com Jujutsu, tem uns personagens ou algumas cenas que a dublagem fica meio zuada, mas discordo do Nanami, não acho que em seja um deles, e no geral é boa, e as vozes dos protagonistas são bem legais. One Piece sem comentários.
Hein, mas o que tu achou da dub de Naruto?
acho que você foi muito infeliz em sair tomando juizo de valor, antes de ver o video. Principalmente quando vc assume que ele ta achando ruim, SÓ por causa do Kisame. Nesse momento do video, ele tava falando do Kisame. E vc já assumiu os resumos dos seus views. Os pontos do Carlos são sim validos, ficou completamente estranho, identidade vocal é muito importante sim, ou vai me dizer que o Tokito da 1 temporada de kimetsu com voz de fumante de 40 anos, tá bom, só pq ta dublado? Pagar por um produto, não é aceitar qualquer coisa. Eu dou valor a cada centavo que gasto em um produto, e prefiro que nem tenha dublagem.
mando bem irmão de nome
O Wendel no Pain ficou muito bom, bom de verdade, mas na minha opinião, se fosse o Reginaldo Primo fazendo esse personagem, seria melhor.
Ficou perfeita na voz do PAIN
Reginaldo Primo é do Rio, e a dublagem do anime é feita em São Paulo.
@@lucasbeserra8398ficou uma merda essa voz de goku no pain.
@@vitor-vp4hwvai lá e dubla chapa mds, tá achando q outro dublador vai dublar sendo q ele vai está dublando outro anime, a voz do Wendel ficou bom no pain mas poderia ser outro poderia mas eo q tá tenso n adianta chorar pelo leite derramado já foi dublado
@@Screenwriter_AMVs melhor assistir legendado mesmo do que ouvir essa merda aí, era melhor nunca terem dublado
5:14 Essa dublagem do Kisame que o Carlos queria dá pra ver nas redublagens que ele faz,e assim...,fica bom,mas somente pra algo mais cômico como são as redublagens,como as cenas do kisame costumam ser mais sérias acho que iria perder um pouco da seriedade.
Mn kkkkkk o itachi falando "AmateZuuu" pareceu aqueles caras de vídeos de Iceberg falando "Bizaaarrooo 😮"
😂
A mata era azul
12:32 então ele não pode analisar a dublagem de uma obra? Do jeito que você tá falando parece que se trocasse o elenco inteiro você não ligaria, afinal "só clica no episódio e se diverte"
O Ariel junto com um bando de mimado que vai na onda dos outros, de hetear o tá todo mundo heteando, tá esculachando o cara, por pura visualização, ainda diz que gosta do trabalho dos caras
Sinceramente eu concordo com carlos tem muito momentos que a atuação dos dubladores tá podre kkkkkkkk e vcs ficam passando pano
Dublagem tá perfeita não gosto veja legendado
22:06 Vamo ver se vai ficar tudo bem quando sair o episódio que o Pain manda o "Shinra tensei" com a voz fina pro padrão do Pain kkkkkkk
PSE
Não vai ser Shinra Tensei, vai ser Repulsão Divina, ou algo parecido.
@@oBirino po, acho q n vão mudar isso. Da msm forma q n tentaram traduzir "rasengan", "susanoo" ou "amaterasu" e mts outros jutsus.
@@carlinhos7830 Vão sim, já fizerem isso no filme The last.
@@carlinhos7830 Susanoo e Amaterasu por exemplo são nomes mesmo, é diferente.
17:35 que tortura cara na moral, que m**** é essa eu que tô sendo torturado com esses argumentos que esse cara tá falando para criticar o Carlos
O cara é só burro mesmo
Hater da dublagem VS Fanboy da dublagem: Batalha mortal EI NERD 2024
Agr é só saber quem é o hater
Realidade que a dublagem tá medíocre
@@lucasbeserra8398Na real n, é frescura/viajarem de vcs msm
@@leonardosousa7897 tá mais pra conformismo de vcs com a mediocridade
@@leonardosousa7897 não, é conformismo com coisa medíocre
9:14 ele não ta reclamando da voz dele nesse momento. Ele reclamou da interpretação
impressionante,o cara nao aceita uma opinião diferente da dele.
Real 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Os caras reclamam de tudo agora tá dublado e isso já um ganho pra os fãs do Naruto
Eu não sou fã mais fiquei feliz que vcs ganharam dublagem, como fã de Bleach gostei que terminaram de dublar
Po mas aí você minimiza muito a obra, Naruto é um dos maiores animes da história, ele ganhar uma versão dublada é o mínimo, as pessoas tem que parar de ter medo de cobrar
Isso não faz sentido, uma obra enorme dessa no mínimo tem que ter dublagem mn.
E se tiver e for algo meia boca, temos direito de criticar, ninguém vi engolir bosta e falar que tá com gosto de chocolate.
Carai o Carlos nem começou o React e o ansiosinho já tava "calma, calma" "nao, nao força" "naooo" "se força mais caga" kkkkkkk
E aqui começa, a quinta guerra ninja
O Carlos tá sendo um pouco chato em excesso com algumas coisas.
Mas ele tem um pouquinho de razão na questão de atuação, a dublagem sim tá meio morta, sem sal.
Faltou uma atenção maior, parece que foi lançado por lançar.
Mesmo sendo uma Fandublagem, o trabalho do Voice makers principalmente em Colisão que é mais sério é muito bom.
E por ser um trabalho profissional têm que ter uma exigência maior mesmo, temos vários exemplos de dublagens incríveis atualmente como Jujutsu no Kaysen, One Piece, Boku no Hero, Kimetsu no Yaba, Jojo que têm um carinho maior.
Exatamente
12:28 "irmao só da play e se diverte", isso ai, vc é obrigado a gostar da dublagem brasileira, e nao pode ter amor aos personagens da obra
Ariel já criticou dublagem de outro anime e levou apavoro dos caras no off kkkkkkk, sepá foi uma criança q começou ontem na dublagem e botou bronca no marmanjo do ariel
Não venha comparar a DUBLAGEM de One Piece com Naruto Shippuden, One Piece ta anos luz na frente em qualidade
Pior react que eu já vi, o cara só tem 3 pessoas no chat, forçando a graça que nem tem ou tentando manter um carisma que não se tem.
Você aceita o conteúdo muito mastigado e escarrado na sua cara, não dando argumento plausível e competente.
Cara, o Carlos está certo em cobrar um trabalho bem feito, algo que seja com carinho, seja bem analisado, feito e condizente com a OBRA ORIGINAL.
Tu é uma piada irmão, estuda sobre o assunto um pouco, para de forçar algo que você não tem, para de só criticar e mande fatos/opiniões plausíveis, que aí sim poderais ser um bom canal de react.
Até lá, você é só um palhaço 😂😂
os cabra tão com medo de criticar muito e os outros pararem de dublar naruto kakakaka, pelo menos é oq eu sinto vindo de umas pessoas que eu assisti sobre
@@DarthRafaeruB Papo.
@@DarthRafaeruB é 100% isso mano
o cara ta com medo de criticar a dublagem de Naruto mas quer falar sobre a dublagem, porque a ultima vez que ele criticou uma dublagem (one piece) o dublador veio responder ele
Mas tá ruim mesmo kkkk quase meia hora de passada de pano em dublagem feita de qualquer jeito
2:30 acho que o que ele quis dizer foi na questao das escolhas das vozes, nao do roteiro
É que ele é meio dódoi mn
Literalmente Um “Burro vendo anime” 😂😂
Era mais fácil falar que vc não gosta do Carlos kkkkkkkkkk
Né
Então
Kkkkkkkkkk não vou falar nada, da última vez que falei alguma coisas fixaram meu comentário para os fãs atacarem
Te entendo kkk
Porque tu falou muita bobagem. Tu tem o QI de 83
Esse vídeo seu, foi muito de má fé, de vdd. Decepção Ariel
Carlos deu a opinião dele como alguém que faz um trabalho por amor com carinho
detalhe ele não é só dublador do voice como tbm dono
Ariel o Carlos entende mais de dublagem do que você e até do que os próprios dubladores que se dizem ser profissionais mas que parecem amadores,
mesmo o Carlos não sendo um dublador profissional ele e toda a equipe do Voice Makers Sempre fizeram um trabalho mil vezes melhor do que muitos estúdios e diretores que se dizem ser profissionais mas que parecem amadores, Hoje nós não podemos criticar e exigir um trabalho de qualidade e bem feito que somos vistos como chatos e frescos, vira-latas e blá blá blá, é para a gente ficar calado e aceitar um trabalho Meia Boca como esse? igual como você e esses Fanboy que não entendem nada sobre dublagem kkkkkk eu acho que vocês não conseguiram entender o Carlos Ele não disse que a voz tem que ser igual ao original e sim semelhante o que dá para fazer mas como sempre vocês preferem passar pano e deixar os caras fazerem o trabalho de qualquer jeito.
Q comentário maravilhoso pqp 🤌❤❤❤❤❤❤❤❤ entendeu tudo perfeitamente
26:20 E QUEM NAO TEM CARA, ESPERAMOS DEMAIS PELA DUBLAGEM
o Carlos tá certo em tudo e os caras vem falar que ele exagerou, que é chato, que se acha, etc KKKKKKKKKKKKKKKK
23:30 engraçado que colocar o Wendel Bezerra, como obito sem máscara e um crime, mas coloca ele para um personagem nada a ver com ele como o pain é aceitável né?, na minha opinião Wendel só continuou por que a direção de dublagem imaginou "os fãs de Naruto vão chorarmingar se não for ele então vamos colocar ele mesmo nessa porra", mas o pain mas storm 4 claramente ficaria melhor
Nesse video eu concordei bastante com o Carlos, não so por ser alguém que acompanha ele a anos é ter uma grande admiração, mas tambem entender o que ele que dizer com "a dublagem estar ruim", pois temos que nos lembrar que dublagem não é so dar voz a um personagem mas também atuar para entregar cada fala, dubladores não são diferentes de atores, os dois trabalhos possui um roteiro a ser seguido, e o que é desejado e que quem está interpretado de sua vida no papel, utilizar do argumento " mas no Brasil é diferente do Japonês " para tentar defender uma má atuação é fugir da realidade, por não sermos Japoneses desse modo devemos mostrar que somos melhores entregando algo que possa não so se equiparar ao original como também ser superior, a dublagem tem que destacar os melhores pontos do anime e das cenas, por isso que muitos animes dublados não tem tanto reconhecimento, poxa imagina uma cena que e pra gritar que e pra chorar com o áudio original sendo dublada mau, e uma pessoa vai assistir com a dublagem e a cena não impacta e de boxar não e, não so isso como o Carlos possui uma grande experiência com fan dublagem, mesmo não sendo profissional e so lembrar do COLISÃO um projeto enorme que ele ta produzindo, então eu entendo a parte dele muito bem, e eu assisto muito o Pup nerd, mas eu sei como e pra ele ver o anime que ele tanto gosta e esperou tanto ser dublado sendo chamado de algo ruim, mas vamos concordar que pelo menos nesse video eu senti que ele ta sendo um pouco famboy, bem essa e so minha opinião.
Fora que por mais que alguns personagens que ele citou, sejam considerados irrelevantes ainda assim são personagens, e mereciam o devido tratamento
O cara n pd reclamar das vozes dos personagens q ele gosta mais?ksksk
e o outro n pode reclamar da reclamação?
@@guywhorns E o @tiodenki não pode reclamar da reclamação do cara reclamando?
@@fraju.bruacanão pode mesmo não todo pode reclamar o Ariel é babaca
@@fraju.bruaca kkkkkkkkkkk
E outra ovc falou pra ele virar diretor mas ele ja foi diretor de uma kakakakkakakak
Misericórdia, parece que os dois tão competindo pra ver quem é mais chato, um criticando demais e o outro falando que não pode criticar ksksksksksksksksksksksksksksksks
"Criticando demais" o cara tá dando opiniões sobre todas as dublagens do anime óbvio q vai ter muita crítica 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤦♂️ pqp
Só críticas bem mé.
Tem também esse jeitão que ele fala, bem arrogante.
Ah, o Voice Makers sabe como fazer o público achar graça, eles são Demais😅👍🏻
Cê tá em todo lugar kk
Né incrível@@ExpertStudiosOficial
Na moral, é inconcebível pra mim essa galera precoce que assiste coisa acelerada, deturpa totalmente o vídeo.
É sempre engraçado ver alguém se achando o dono da razão dentro da própria bolha. Sim cara, quando a diferença de dublagem muda pra melhor é claro que vai ser elogiado, o cara reclama dele reclamar de cada fala, reclamando de cada fala dele, o cara diz que ele está desdenhando da dublagem depois de desmerecer a do Voice, pelo menos você foi razoável em alguns pontos, eu agradeço de verdade por defender a dublagem brasileira, mas apoiar também é esperar o melhor da dublagem, já disse isso e repito, dubladores LENDÁRIOS já entraram em briga por estúdios e diretores que não ligam pra qualidade do produto, em fim.. diferente do seu chat eu respeito o seu contra ponto e não estou aqui pra ofende-lo, só quero que entenda que o fã tem sim o direito de reclamar
15:50 no naruto shippuden a 1 leva de episódios foi dublada em cima da versão original, ja nessa segunda leva é na versão americana assim como naruto clássico
Toda dublagem leva o nome de "localização de dublagem", por que estamos passando pra nossa língua, trejeitos e vozes de outra língua para a nossa, nunca é a meta ser 100% igual ao original, mas sim fazer o melhor que o nosso idioma e os nossos profisssionais podem fazer, essa dublagem tá boa e mantém o padrão que já foi estabelecido, reclamar demais dessas pequenas diferenças com o produto original é não entender como o trabalho funciona...☝️🤓
Exatamente!
Não são simplesmente diferenças do produto original com a dublagem. Tem muitas falas que tão claramente inferiores, n só diferentes. O "amaterasu" foi fraco, sem vontade. Muitas falas lidas sem muita interpretação. Isso não é só diferença, é pior q o original, aí é foda.
@@joselucas2406 Isso eu concordo em partes, realmente a atuação deixou a desejar em alguns pontos, coisa que não tinha antes nos antigos eps, isso é algo que deve sim ser críticado para que melhore... mas mudanças podem acontecer e nem todas são pra melhor
@@Isaias_sousaconcordo
eu gostei da dublagem, tenho algumas criticas sim, mas não são tantas, porém, é justo o Carlos dizer no que não gostou e oque ele não gostou, e entendo você achar nada haver a opinião dele, mas o jeito que tu fala pop nerd, se torna bem chato, se você não gostou da opinião dele tudo bem, mas querer fazer com que ele fosse chatão, que não deveria dizer no que pode melhorar, ai parece alguém que quer defender a dublagem a todo custo.
Sinceramente, eu concordo em tudo q o Carlos falou, basicamente ele reclama de algo q é problema na grande maioria das dub br, e eu nn entendi o caba do video xingando o Carlos elogiando, tipo ??? O cara nn pode gostar ou desgostar?
E sobre o tobi, o Carlos disse q gostou, só q nn gostou do grito específico quando levou o rasengan
Eu entendo ele querer algo perfeito, mas assim eu achei boa, mas nao tem como ficar completamente igual ao japones, tiveram algumas adaptações e é só curtir, é foda quem faz fadub se acha d+
Ele não queria algo perfeito, ele queria algo aceitável, ele usou pontos muito bons.
Vozes q n combinam, falta de interpretação, e coisas do tipo. O Kisame nem falo, teve falas do Itachi que parecia video de ASMR, o Pain merecia uma voz melhor, quero ver quando ele gritar:"Shinra tensei" com a voz fina do Wendel pra ver se vão gostar, as pessoas dizem que n precisa ser igual ao original, e n precisa, mas a dublagem original de Naruto é cinema, embora a americana seja boa, a original é mt melhor, imagina poh, um cara com uma voz grave no original, fica com uma voz de Loli no BR? Decepciona cara. O tal Pop nerd apenas ficou o video inteiro discordando sem usar argumentos, ele chegou a ridicularizar o trabalho do cara.
Se uma pessoa entra num video de opinião, pode discordar dela, mas é foda vc ficar desrespeitando sem motivo, e ficar que nem uma criança:"Mds mn", "Ele só fala bosta" ou coisas do tipo o video inteiro sendo que o cara não foi desrespeitoso.
Eu discordo do Carlos em algumas coisas, mas ele é um fan dublador, Naruto é uma obra que ele ama, ele queria algo bom e condizente com a original que é algo perfeito.
Como vc disse, na sua opinião vc gostou, na opinião dele ele n gostou.
Ele não disse que o problema era n ser condizente com a original, e sim as entregas das falas, e outros problemas.
IMPRESSIONANTE INACREDITÁVEL INCRÍVEL eu n acredito que eu realmente achei um espécime tão raro assim eu n acredito que eu realmente achei alguém que conseguiu defender aquela dublagem podre do itachi falando amaterasu que parecia que o dublador tava morrendo quando gravou aquela poha jkkkkkkkkkkkkk
Itachi tava com tesão pô mkkkk
@@Sanx970 JKKKKKKKKKKKKK
Maís realmente ficou bem diferente o amaterasu dublado do itachi
Resumo desse vídeo um cara que ninguém conhece direito falando mal do carlos junto com umas crianças de 8 anis que escreve (falou) como(dalou)
Cara eu discordo do Carlos, mas tbm tenho que falar que é obvio que ele e a maioria das pessoas que viram o shippuden vão gostar das vozes do clássico ao mesmo tempo q vai ter um apego mto grande pelo o original, até pq a dublagem demorou ANOS ent oq eles tem como base é isso e a quebra de expectativa faz diferença pra eles, pra mim essa dublagem tá de boa, mas eu nunca vi o shippuden antes ent n tenho base nenhuma, mas um exemplo que aconteceu cmg foi com vinland saga que eu li o mangá, mas quando fui ver dublado achei as vozes mto estranhas e n gostei, o q eu quero dizer é que n tem necessidade de ficar puto e esculachar o trabalho do outro apenas por uma opinião diferente sobre uma dublagem ent eu achei esse video galhofa msm n concordando 100% com o Carlos
Essa dublagem ficou tão horrivel que se caso me dissessem que foi feito por I.A eu iria acreditar.
Cara é nítido que a qualidade da dublagem decaiu e varias escolhas nada a ver eu entendo o Carlus e oq mais broxou nessa dublagem foi a interpretação
Isso me lembra aquele "o futuro é pika" KKKKKKKKKKKKKKK
O Ariel não sabe ser irônico 26:29
Ele quer qualquer coisa da dublagem do anime que marcou a infancia de varias pessoas. A dublagem tem que pegar a pessoa que ta assistindo nos detalhes.
Eita vão cancelar o cara so porque não gostou da dublagem.
Eu entendo o lado dele , os cara demora anos para fazer há dublagem é ainda fazem uma cagada na dublagem .
8:21 Mirio não gostou da opiniao do Carlos kskskk
Vcs perceberam que quando o ariel abriu a netflix tava escrito "nova temporada em breve" embaixo do naruto?
Arco do pain vai vir em novembro
@@fernandoribeiro1056 Eu sei pô, só queria falar que tá confirmado mesmo, e se continuar com essa frequência, já teremos naruto completo em março.
Quem reclama do Wendell, n lembra da escolha da dublagem do Sasuke, a voz dele no original ( no clássico ) era mt grossa pra um mlk de 13 anos, e escolheram o Kumode, q era uma voz mais jovial, é basicamente a mesma logica.
Mas o Pain é um adulto, então onde tá a mesma lógica ?
Mesma lógica o caralho
21:35 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Concordo plenamente com isso cara, finalmente alguem falou isso, eu ri mt agr