(COMETI UM ERRO?) CRITIQUEI A DUBLAGEM DE NARUTO!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 3 ก.พ. 2025
- Meu insta: curlus_daniel
Fala, galera! Aqui é o Carlos, e no vídeo de hoje vou falar sobre a dublagem de Naruto Shippuden. Para ser bem sincero, não gostei do que vi, e acho que precisamos conversar sobre isso. Nós, como público, temos o direito de exigir uma boa dublagem, afinal, estamos consumindo um produto que deve entregar qualidade. Neste vídeo, explico por que devemos ser mais críticos e não aceitar qualquer coisa. Bora discutir e debater nos comentários!
Naruto Shippuden, dublagem Naruto, crítica dublagem, qualidade dublagem, voz Naruto, Carlos opinião, anime dublado, problemas dublagem, anime legendado, dublagem brasileira, qualidade anime, crítica anime, narração anime, qualidade voz, anime original, dubladores Naruto, fãs de Naruto, análise dublagem, áudio anime, comparativo dublagem, público exigente, fandom anime, mercado dublagem, produto audiovisual, crítica construtiva, vozes personagens, dublagem ruim, exigir qualidade, opinião sincera, debate anime, crítica Carlos,
Até o próprio Wendel Bezerra falou em um podcast que se você não gostou de uma dublagem, você deve e precisa reclamar. Pois dessa maneira você está ajudando os próprios estúdios de dublagem a terem uma dublagem cada vez mais profissional e boa. Mais hoje em dia ter uma opinião diferente de outras pessoas virou algo que fere os sentimentos dessa pessoa.
@@spartanofps313 vdd mano mas não ficou ruim não
@@matheusvanderson3785Mano, mas tem opiniões e temos que respeitar, eu mesmo não gostei muito, mas não é por isso que os que gostaram vão fazer guerra, é minha opinião tlgd
@@yClips01 respeitar não é a mesma coisa que aceitar calado. É justamente pq respeito que trago um contra ponto.
@@matheusvanderson3785 Ficou sim 🤠
@@theghostLTD a dublagem tá a msm coisa dos primeiros epi kkkk vcs são frescos dms
obrigado por ser autêntico e não abaixar a cabeça para ninguém, e ao mesmo tempo reconhecer a aprender com seus erros, eu me sinto inspirado por esses traços que você demonstra em seus vídeos
Cara tá de parabéns mesmo,.
As pessoas hoje em dia não pode ter opiniões diferentes que esses alienados caem matando, mas dito isso tu fez uma abordagem e críticas bem real Carlos !
Às pessoas não evoluem exatamente por não pararem pra analisar e ouvir, só querem falar e falar demais ...
Uma coisa é críticas construtiva e outra é reclamar que a dublagem não imitou a japonesa né
@@NeeskeenspixelO cara só pediu algo fiel ao material original e bem atuado, tá errado? 🤡
@@Neeskeenspixel viu, outro que não analisa pra entender
Mas um problema do vídeo do Carlos e no seu comentário é o mesmo. Vocês estão colocando as pessoas que argumentam e os "haters" na mesma prateleira.
O problema dele fazer isso no vídeo é que ele diminuiu galera que argumentou, sem nem precisar rebater.
Outro erro no vídeo dele é pegar os argumentos mais fracos para responder. Porque ele não pegou os argumentos mais elaborados para responder? Isso n verdade é uma técnica muito utilizado para manipular, onde você pega os argumentosais fracos, ou argumentos "fantasmas"(é algo que quase ninguém falou) e reponde, onde faz diminuir mais ainda as pessoas que estavam argumentos, fazendo todo mundo ir para o lado dele.
Resumindo: Carlos não teve capacidade de reponder nenhum argumento, inclusive, esse vídeo nem foi sobre isso. Tá mais para uma "manipulação" do que um vídeo resposta
16:40 Justamente por eu discordar de muita coisa que você fala que eu consumo seu conteúdo, e do Marcus também.
Ouvir opiniões contrárias a minha me permite desenvolver a minha própria opinião, o que pode me dar margem tanto pra mudar de opinião, quanto para reforçar ela.
Eu adoro seus vídeos opinativo justamente por causa disso, então aproveitando a deixa, adoraria ouvir um "OPINA CARLOS" sobre o quão fiel uma adaptação tem que ser com relação ao material original. Como por exemplo as adaptações de filmes de heróis, e os Live Action de animes.
Eu não sou do tipo que liga muito. Se eu me divirto eu consumo sem problema, sou um dos lunáticos que gosta do Live Action de Death Note por exemplo (não por ser bom, mas porque eu realmente me divirto vendo). A mesma coisa com a maioria dos filmes da Marvel.
(Mas só pra constar eu sei separar qualidade de gosto pessoal, então sei que a maioria das coisas que eu gosto é mediocre pra ruim kkkkkk)
É isso, espero que goste da minha sugestão do "OPINA CARLOS!" Kkkkkk
Como conseguiu deixar o comentário invisível? Genial kk
Meu TH-cam bugo sua mensagem e tá ilegível kkkkk
Ué essa sugestão seria pra causa mais polêmica? Kkk pois a galera "hatea" o Carlos dizendo "ah tu quer q seja igual ao japonês" kkk seria mais dor de cabeça pra ele eu acho
@@samuelbug7617 Aí é foda kkkk
@@jhoyvlSecundarioVerdadeiro Pelo visto não foi o único
Pessoas descobrindo agora que outras podem ter uma opinião diferente e que não é crime reclamar de algo que a mesma consumiu: 🤓🥛
Kkkkkkkkkkkk
🍆🥵
Um dos maiores exemplos é One piece, criticaram a primeira, veio a segunda e é incrível.
caraca, o cara do canal do saimon ta aqui, vc tem gostos muito bons, parabens
@@KalebdesinerPortuguês tá em dia né
A parte do Amaterasu me quebrou cara, ate o Matheus faz um Amaterasu mais foda q saiu nessa dublagem
A voz do pain do Voice makerz tá perfeita,na verdade eles trás as voz mais próxima do original,eles treina igual Yamato treinando pra fingir ser o Sasori lá na ponte kkkkk
@@Altair_Nexus vamo ser sincero q msm sendo um trabalho de fã,o voice consegue trazer a msm vibe dos personagens originais nao tem como nega isso
@@HOSIRIS Verdade,sempre assisto o amigo oculto da Akatsuki e tudo ligado ao mesmo,e muito incrível,as vozes,o pain falando,me dói vê isso kkkk ou ele fala,devolve o anel e o esmalte 🤣
@@Altair_Nexusverdade algumas vozes do voice ficou profissional 😮
@@Altair_Nexusate hoje é perfeito
Achei as críticas super pertinentes, aprendi vários conceitos, vi o quanto você tem talento pra fazer entonações e variações (fiquei surpreso positivamente) fez muito sentindo pra mim os pontos que levantou, sou a favor da liberdade e que críticas só melhoram esse e os próximos produtos que venhamos a receber.
Imagina eu desmontar um motor, e montar e ele explodir e não ser criticado por fazer um trabalho horroroso na minha profissão. Acho que assim como a dublagem, deve-se sim criticar, porém criticar querendo que melhore e não uma critica que denigre, saca... E por tudo que você disse são criticas validas e que devem ser feitas para que o profissional melhore.
Uma comparação um pouco distante, mas real kkkkkkkk
Concordo plenamente.
críticas validas? me fale uma das críticas dele q é valida
ele reclamando do amaterazu e o argumento dele é "eu faria assim, pq eu faço melhor"
@@GabrielHenrique-fj4ig por que tu não monstra as que não faz sentido? Explica, detalhe pro detalhe, porque não é possível em!
@@saibamais209 eu nn preciso explicar, é só vc ver o video
a única crítica q eu, pessoalmente, acho valida é das falas que estão meio lidas
agora o dub do tobi é igual o original, o killer bee é igual ao original, o pain é subjetivo, mas eu pessoalmente acho melhor q o original pq o wendel regaça muito
e uma coisa engraçada, é que a dub do terceiro hogake É EXTREMAMENTE DIFERENTE do original
e eu nn vi uma reclamação sobre
concordo com vc Carlos, temos que saber concordar e discordar de uma forma respeitosa
KKKKKKKKKKKKKKKKKKK o cara se contra diz e vc falando bosta q bem ele,vc e burro q bem ele, isso não be opinião e sim burrice
Pra quem acha q brasileiro não entrega em momentos de raiva/gritos comparado aos japoneses ou estadunidenses, procurem a dublagem do Vagner Fagundes no Gohan de Dragon Ball Super Hero. Aquilo ali sim é um nível de excelência e entrega absurdo, aliás esse filme inteiro tem uma das melhores dublagens que Dragon Ball já recebeu, se não a melhor, e pedir algo nesse nível pra Naruto é o mínimo que alguém declarado fã da obra deveria fazer
Aqui você foi perfeito na colocação, Vagner Fagundes nesse filme deu uns gritos que simplesmente humilharam a voz original japonesa ( a única que fica de igual pra igual e até pode ser melhor é a voz italiana do Gohan)
@@ebdsg Mlk aquele makankosappo é ABSURDO arrepia toda vez q vejo
o broly do super tbm é um ótimo exemplo, tanto que tem até gringo que disse que o grito do broly dublado ficou imponente e forte igual o original
a dublagem é maravilhosa mais o filme é podre kkkkkkkk
Engraçado vc citar dragon ball sendo que o wendel é mediocre em passar emoções com os gritos😂
O canal @POP NERD fazendo react do primeiro vídeo do Carlos sobre a dublagem de Naruto lançou os piores argumentos contra o Carlos e sem vontade alguma pra INTERPRETAR e analisar os argumentos do Carlos
Além de ofender de graça.
Isso aí do ariel foi foda.🤷
Só eu queria o Carlos reagindo a esse vídeo? Kkkkkk Pop Nerd é intankável! Kkkkkk
@@playermateusfã de dublagem japonesa kkkkkk, assiste em japonês eu hein
ele já foi enviesado ver o vídeo, o cabra antes de dar o play já tava debochando lá
Agora vê dandadan dublado carlos, queria saber tua opinião sobre essa dublagem, gostei muito de como ela é divertida e natural. Sobre a dublagem de naruto eu concordo contigo em alguns pontos e discordo em outros, mais super entendo sua opinião
@@Kiyo_16 po mas se ele falar mal da dublagem de dandadan aí já é um absurdo completo
Um herói, não o herói que merecemos, mas o que precisamos, nada menos que um cavaleiro brilhante!
Imagina quando o carlos ver a dublagem de Hunter X Hunter a dublagem mudando de idioma no meio ds dublagem
Mano.... N sei sobre a dub de naruto, mas.....ele literal descreveu oq é a dub de Hunterxhunter!!! é inacreditável até kkkkkk e foi feito no mesmo estúdio, é inacreditável a falta de carinho e esforço q teve
Aquilo ali foi ridículo. Era pra galera ter reclamado muito mais do que reclamaram. A porra da obra ficar em espanhol no meio dos diálogos e ficar na versão final foi desrespeitosa.
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK eu não passei nem do 5° episódio dublado KKKKKKK, e olha que Hunter x Hunter é disparado meu anime FAVORITO.
Mano a dublagem de Hunter x Hunter (2011) é patética, aquilo deveria ser jogado no limbo do madara kkkkkkk.
@mateussouza6920 Isso daí é foda, eu não sei porque a galera não cancelou aquela dublagem merda de hunter x hunter (2011).
Carlos, faz uma dublagem séria do Voice Makers em algumas cenas de Naruto, que nem vocês fizeram no Wukong, pega as melhores cenas do Itachi e do Pain e mostrem como deveria ter sido feito, tenho certeza que o de vocês ficaria bem melhor.
Concordo com praticamente tudo que vc disse dês do primeiro vídeo sobre; já faz um tempo que me incomodava essa passação de pano em relação aos dubladores e diretores de dublagem brasileiros, onde eles são intocáveis e como vc disse, que estão fazendo um favor prá nós só por dublar (onde é o trabalho deles). Gostaria de ver vc dirigindo alguma dublagem de algum anime grande, com certeza vc faria um ótimo trabalho!
Como um amigo já falou nos comentários, queria ver um "OPINA CARLOS!" Kkkk mas não só sobre as dublagens, mas tbm sua opinião sobre os animes msm, como o seu sobre One Piece (outro vídeo que eu concordei com tudo ou praticamente tudo que vc disse).
Concordo, hj em dia a galera passa muito pano pra dublagem que as vezes não é boa, sendo que oque tornou a dublagem Brasileira oque é hj foram justamente as críticas
Os caras esquecem que o Carlos é roteirista do Voice Makers e em um vídeo de Death Note o Kira literalmente diz que vai matar quem fala que anime dublado é coisa de gente burra kkkkkkkkkkk ali ficou claro que os caras(ao menos o Carlos) apoiavam a dublagem brasileira. Mas isso também não quer dizer que só porque é dublado que tem que defender, a gente deve defender a dublagem boa, não o idioma dela.
Acho que o problema é mais ele achar que dublagem tem que imitar a japonesa.
@@Neeskeenspixel ah mano mas tipo, vendo a voz do Zetsu preto, da pra falar que ela está boa? Vendo a voz do Pain, da pra falar que passa alguma imponência? Vendo a voz do Minato, da pra transmitir alguma gentileza por ela? Até mesmo a voz do Shino, que é um personagem mais quieto e misterioso virou voz de herói de seriado. Então acho que o problema não é "fazer igual", mas sim respeitar a essência do personagem, porque se mudam algo drasticamente, a gente não consegue olhar o personagem do jeito que ele foi feito pra ser visto...
O próprio Carlos já disse que tem mania com perfeccionismo, por isso em determinadas horas ele fala "não ta ruim, ela ta boa, mas acho que poderia fazer de tal jeito"... Então da pra se ter uma ideia de que ele realmente gostou de algumas vozes mas não foi como ele esperava. Diferente de algumas vozes que REALMENTE estão bem ruins, como a do Kisame que tirou totalmente a personalidade exótica dele, po mano, imagina o dublador do Hidan falando de maneira serena, não da ne? Por isso que ficou tão boa a dublagem, respeitaram a essência do personagem e a gente cosnegue entender o papel do personagem ou até mesmo as intenções dele pela própria voz. Novamente citando o Shino, o Carlos disse que gostava bastante do dublador dele, mas o jeito que ele fez o Shino não havia feito sentido, ou seja, a voz não está ruim, só não combinou com a premissa do personagem, assim como fizeram com o Pain, não da pra falar que a voz dele é ruim porque é o fcking Wendel Bezerra, mas não da pra falar também que está coerente com o personagem.
@@GuilhermeLis sim da pra que ta boa? Só diferente do que você imaginou.
Ele é dublador, óbvio que ele não é contra dublagem, insinuar que ele é contra é um argumento completamente se nexo
Eu nem assisto coisas dubladas, não porque eu odeio a dublagem, mas simplesmente porque gosto de consumir as coisas da forma original em que foram criadas. Não importa o idioma se possivel irei ver com legenda em português. Mas concordo com você Peter Quill brasileiro.
Eu não consigo ver legendado,as letras passam muito rápido lkkk
@@Cogito15 kkkkkkkk depois de um tempo tu se acostuma
Tá bom então, mas eu entendo esse sentimento. Deve ser vibe vc curtir a emulação, mas preferir muito mais jogar no console original.
Pra mim sinceramente tanto faz, mas em se tratando de animes eu prefiro assistir a dublagem original, em poucos casos eu consumo um anime dublado em pt-br.
@@Cogito15sinal que vc tem que treinar sua leitura
Pov:vc tem opinião própria e não tem medo de falar a sua opinião,e ser feliz
O mn ta tomando hate só por ter a opinião própria, já esperava isso, a internet não muda né.
Eu não entendi? Ele pode falar oque quer? Então vai ouvir oque não quer. Eu posso discordar da opinião dele!!!
Não pode discordar de opinião sem argumento, afinal é opinião, não argumento, eu gosto de chocolate, você vai discordar da minha opinião? Por que? Quero argumentos
Pelo que eu entendi no primeiro vídeo ele queria que os dubladores fizesse a voz igual oi parecida ao original, coisa que é difícil ainda mais pra nos brasileiros.
Só se forçar igual ele faz nas fans dublagens dele
@@JhonZ-i8kNa verdade ele queria que escolhecem dubladores com vozes mais parecidas, por exemplo a voz do kisame que foi trocada, e que tivesse mais emoção na dublagem, por exemplo o amaterasu do itachi.
@@andrelwcas mas ele queria que o dublador falasse igual o japonês "amateras" e pelo que vi no jogo e em boruto o saske fala "amaterasu"
Achei daorah ouvir mais da opinião do Carlos sobre certos pontos da dublagem no geral, essa treta além de gerar engajamento gerou mais conteúdo aqui pro canal ksksksk
ninguém:
*carlos fudendo meu ouvido com áudio estourado
AQUI QUEM FALA É O LUAN GAMEPLAYS, mas o vídeo foi bom
Cara vc fez ótimos argumentos é ate mesmo me ajudou a entender a dublagem porque eu sendo so um Zé ninguém eu super queria ser um dublado fazer dublagem e vc me ajudou a entender algumas coisas brigado❤❤🎉🎉
Mano as vozes do voice são muito boas,a do kakuzo,pain,kakashi,até quando foram dublar o sanji eles usaram muito bem o estilo de sotaque do próprio sanji dublado em português.
Falou tudo mano e continue falando sobre , vai te dar engajamento
Carlos fez críticas da visão dele, não ofendeu ninguém, não falou mal de ninguém, criticou o trabalho
E todo mundo pode fazer isso, não foi nada de desrespeitoso
8:51 então a maioria das vezes a culpa é mais do diretor também né, porque assim, eu já vi casos de dubladores fazendo dublagens por só fazer para brincar um pouco né. Aí ficar uma voz perfeita maravilhosa só que como tem alguém mandando na direção ele vai fazer da forma que ele quer né. Tipo a game do dublando coisa tento que dubla vários personagens do fnaf e ficou praticamente ótimo inclusive Carlos depois dar uma passada lá, o dublado Lucas e o mesmo dublado do Eren e sua esposa que é a Mayara Stefany dubladora da Mikasa, eles fazem um trabalho ótimo depois ver la
Olha cara você merece palmas pela sua educação e plenitude pelo jeito q vc abordou suas opiniões, sinceramente pra alguma pessoa sentir ódio de você dando sua opinião tem que ser muito narcisista, pq ou ela só ta na ignorância ou ela tá na ignorância, sinceramente eu concordo com você, vou ser sincero aqui eu não concordava mas após eu analisar bastante, você realmente sabe o que você tá falando e seus argumentos tem fonte e fazem sentido, ent mano parabéns por sua índole e parabéns pelo tipo de pessoa que você é 👏🏻👏🏻👏🏻
Impressionante como o povo se acostumou com mediocridade, tem medo de criticar e aceitam qualquer merda. Te respeito muito por se posicionar Carlos, é bem dificil tendo em vista que a maioria nao tem esse senso crítico
Concordo 100% com o que você disse carlos argumentos muito bons e 100% coerentes, tmj carlos seu trabalho no voice makers é muito do caralho irmão.
Concordo em partes com ele. Ele reclamou de coisas nada haver, ignorando o timbre, estilo de fala e fonética das línguas que são diferentes. Concordar 100% com ele é ser chato igual ou alguém sem personalidade e senso crítico, que vai pelos outro.
@@benhurt88 Mas tipo eu não tô indo na onda de ninguém, ele falou coisas que realmente são verdades, sobre a dublagem de naruto shippuden eu discordo dele em alguns aspectos só pra deixar claro aí pra você.
@@PedroHenrique-fy9mb tu disse que concorda 100% oxe
@@benhurt88 No sentido da dublagem de naruto shippuden eu concordo 88% com ele, desculpe se esqueci de especificar esse ponto no meu comentário, porque ele fala muitas coisas que são verdades mesmo e concordo 100% com vários pontos que ele disse nesse vídeo tirando naruto shippuden dublado.
Que bom que esse estigma de "Não pode criticar a dublagem pq você não é da área" ou algum outro argumento X está acabando, temos todo direito de não gostar de um produto artístico que pagamos e criticar, afinal a arte é subjetiva e nenhuma está isenta de críticas.
Kzksks ameii mano, cara 100% sincero, fodaa
Voce tem que assistir Dandadan e dizer oque acho, eu queria muito ver sua opiniao sobre, eu só assisto anime legendado em maioria mas o Dandadan foi o primeiro em anos que eu gostei da dublagem da maioria dos personagens ate agora ksks
Parabéns mano pessoas com personalidade e com opiniões sinceras esta em MUITA falta no Brasil
Gostaria de ver a Réplica do Pop Nerd, já que SE o Carlos nao viu o vídeo dele, essa resposta caiu em tudo que ele disse naquele vídeo.
Mano nem vou dar palco kkk
@@CarlosDanielLives oxe tu tem esse canal também? Seloko
10:50 adorei essa parte kkkk
Mano isso não é nenhuma teoria da conspiração, lendas da dublagem já entraram em briga por estúdios e diretores que não ligam pra qualidade do produto, o grandíssimo Antônio Moreno ja disse isso, o Glauco que é um diretor absurdo já comentou, então assim... Só não vê quem não quer né
Cara, na questão do Kisame no vídeo que vc analisou a dublagem, eu entendo oq vc quis dizer, se não me engano na dublagem de Kimetsu eles fizeram isso no Gyutaro, que ele fica falando "né" toda hora contra o Uzui(hashiras do som)
Passando aqui pra deixar meu comentário pra ajudar a engajar, ótimo vídeo 💪💪
sou mto fã desse cara pqp kkkkk concordo cntg mano, apenas discordo na parte do wendel no pain, acho que ficou bom pra krl principalmente na fala ''somos pain, nos somos deus!!'' na luta contra o jiraiya, e o amateratsu do itachi, acho que a proposta que o diretor passou em mudar a tonalidade do amateratsu ficou mto dahora! vlw mano, boa noite
Pain ficou ridículo meu mano, não tem imponência nenhum
@@guilhermeamorim4304Sua opinião, você pode dizer que não passou tanta imponência quanto no original (o que já seria muito difícil de fazer mesmo, independente do dublador), mas dizer que não passou imponência nenhuma é simplesmente seu apego a dublagem original fazendo vc pensar isso.
@@leonardosousa7897 Não passou. Ficou foi engraçado
@@guilhermeamorim4304 "engraçado" tá vendo como eu tava certo kkk
@@leonardosousa7897 vocês que são apegados de mais ao Wendel então qualquer personagem que ele dublar vocês iram gostar
" o cara faz um 'amaterasu🫦' quando deveria ser um 'AMATERASU💥' "
O EMOJI KK
@@florestadelotus7734 O amaterasu ficou incrível KKKKKKKK melhor meme
Cara, pior é que eu não achei a ideia do Amaterasu ser sussurrado algo ruim, achei que se fosse feito direito ficaria até melhor que o original...mas a interpretação foi tão ruim que a idéia acaba se perdendo
@@mhrsouza1878 eu concordo, a ideia do Amaterasu mais sussurrado não foi de todo ruim, mas não era o que os fãs estavam esperando já tendo visto a cena icônica do Itachi dizendo isso no puro ódio acumulado, é muito diferente para os nossos ouvidos e o que esperávamos.
"deixa o cara gozar"
Perfeito Carlos. Esse é meu ponto favorito: O Próprio Povo Brasileiro Não Valoriza a Dublagem Brasileira de Verdade, pois eles mesmo aceitam QUALQUER COISA. Quando bota em comparação com os Atores de Voz Japoneses, já fogem da conversa, pois já ficam presos ao pensamento de que os Dubladores Brasileiros não são capazes de fazer o mesmo, então se contentam com o que recebem... O que não faz o menor sentido!
Dublagem Brasileira deveria ser cobrada justamente por um dia já ter sido reconhecida como uma das Melhores do Mundo... Parece que não é só no Futebol que a Seleção ficou no passado---
A maioria esmagadora, que crítica as Dublagem, só criticam porque preferem legendado, eles querem forçar as pessoas a gostar de assistir legendado, e atacam as pessoas que gosta de assistir dublado, por isso o ranço das pessoas que gosta de assistir dublado, com as críticas das pessoas que assisti legendado.
Eles simplesmente não assisti dublado, simplesmente não assisti, e odeiam as pessoas que assisti dublado.
A dublagem tem que ser criticada obviamente, mas hoje em dia tem muito fanboy trouxe de empresa que aceita migalhas
Caraca q massa, n sabia q vc ja tinha trabalhado profissionalmente ate msm como diretor. Pq n fala um pouco sobre a sua carreira em um outro video? historias de background ou so falando como é msm
engraçado é que na hora em que o pessoal do voice troca vozes por problemas técnicos ou o que seja o pessoal se acha no direito de reclamar e opinar, mas na vez do carlos opinar sobre algo do mesmo nivel, o pessoal fala que ele não pode kkk
Gosto que não deitou mesmo o pessoal querendo cair matando porque não entende que existem opiniões diferentes
Até agr n tanko o jiraiya falando "Nagado"
pra ver o "carinho" dessa dublagem
Carlos, faça mais fã dublagem dublando jogos, ou ate mesmo redublando
Carlos falou, falou, falou, e falou tudo
Quem ta passando pano, tem um senso crítico medíocre e aceita qualquer merda
Reage ao vídeo do pop Nerd falando do seu vídeo sobre a dublagem de naruto
18:42 concordo com tudo q ele disse aq, menos na parte q a dublagem de shingeki e mediana, pois eu msm achei a dublagem incrivel, mas é questão de opinião.
Sobre a pergunta que você fez. A crítica em si, é baseada na sua opinião, nos seus gostos, nas suas expectativas.
Se eu acho filme X bom, e você acha o filme X ruim, isso não significa que é um filme ruim pra todos ou que o filme X é de FATO ruim.
A mesma coisa funciona ao contrário
Se eu falo que filme N é bom, e você fala que é ruim, isso não torna o filme N bom para todos, ou que seja um fato que é bom
Por isso são opiniões.
Então antes de criticar qualquer produto, seja dublagem, filme, jogo, anime, livro etc. Lembrem-se sempre de deixar claro que é somente a sua opinião, sem tratar do assunto como se fosse uma verdade absoluta (não tô falando isso de você Carlos)
E também não se pode criticar algo sem conhecer, então isso serve pra todos, antes de criticarem qualquer coisa, procurem conhecer sobre o assunto, se não é melhor nem comentar.
A opinião é livre para todos terem a sua, isso define quem você é, e os seus gostos, mas sempre mantenhan o respeito acima de tudo, tanto da opinião alheia quanto o gosto alheio. É isso
A verdade é essa.
As viúvas de Naruto ficaram tanto tempo esperando pra ter o Shippuden dublado, que agora que têm, aceitam qualquer coisa e não ouse falar mal.
E a culpa é mesmo da direção mesmo que não teve o mesmo cuidado com a obra aos pequenos detalhes.
Porquê no caso Dubladores, o elenco que ele tinha na mão é só nomes pesados.
4:56 então Carlos, isso que você disse eu concordo plenamente. Acho que é a única coisa que nesse seu ponto de vista que eu mais concordo. A falta de conhecimento do produto por causa da direção de dublagem é um problema. Só ver um exemplo do glauco Marques que conhece one piece e faz ele ser tão bom dublado quanto legendado. Acho que o problema disso tudo que você disse em relação a dublagem tem a ver com a DIREÇÃO DA DUBLAGEM. Não é culpa dos atores que estão fazendo. É isso bjs
Essa thumb me lembro o Leo Lins, ele é criticado por fazer piada num show de stand up ksksksks
"piada"
Mas o Leo lins só faz piada merda e ofensiva
O que você falou sobre não adaptar nomes de poderes, ou coisas do tipo, faz sentido. Lembro que a Sato Company fez consulta antes de dublar os Kamen Rider. E por causa disso eles mantiveram o clássico 'henshin', palavra dita por todos eles antes da transformação.
Não pode reclama de algo ruim pelo jeito
Eu concordo com boa parte do que o Carlos comentou, mas cada um tem sua própria opinião, eu pelo menos gostei de algumas vozes, outras nem tanto, fora alguns erros beem evidentes, como algumas falas sem emoção ou o Itachi falando "amaterasu" meio estranho, ou também a escalção do Wendel para o Pain, eu gostei, mas concordo que seria mais foda uma voz mais grave. Fico feliz que tenha dublagem, ainda mais o pessoal das antigas, voltei a ver naruto principalmente por causa disso, mas também fico triste porque poderia estar melhor, mas é a vida, agora é esparar que eles continuem a dublagem, e principalmente, que melhorem ela. Enfim, essa foi minha opinião, ninguém pediu, mas quis expor mesmo assim 😁.
Critique algo de Naruto ou One Piece e você será tratado como "ser inferior que não entende nada" por seus fãs
Naruto nem tanto mas one piece sim kk
Fãs de Naruto são muito emocionais e impressionantes... Sou fã de Bleach e cara como eu queria que tivesse remeke pra ter uma dublagem melhor
Fãs de Naruto são muito emocionais e impressionantes... Sou fã de Bleach e cara como eu queria que tivesse remeke pra ter uma dublagem melhor
@@GabriellyHyuga São duas fandom insuportável. A de Naruto, cria rivalidade entre personagens e isso acaba causando briga entre fãs. A maioria é adulto, e mesmo assim fica nervoso se você pontar algo negativo de determinado personagem. Já a de One Piece, trata a obra como se fosse perfeita e se você não gostar, dizem que você não tem a capacidade de "entender a genialidade do Oda"
@@WellingtonFelipe-1717Oda gênio, não tem como
Carlos eu adoraria voce fazer uma video falando sobre a dublagem de Boku no hero, to vendo agora e vejo algumas vozes EXCELENTES, mas geralmente sao coisas muito medianas e tal, voce viu e faria um video comentando?
Que susto mísera kkkkkk o mic eu estouradasso sfd tava no volume máximo
Isso é pra prender a nunca usar fone no maximo
@@fabiodasnevesoliveira9764 uma lição de vida
20:56 nessa questão de descansar a voz, algo semelhante aconteceu na redublagem de Chaves, o dublador do Kiko Nelson Machado, eu percebi que a voz dele no kiko tava um pouco mais grossa, não tão fina quanto antigamente sabe
Eu só discordo da sua opinião em relaçaão a escalações, cara, eu acho que mesmo que eles estejam adaptando uma obra japonesa em uma condição geral até mesmo pra adaptar ANIMES pra um publico que não é tão só nichado pra animes, eles precisam adequar a dublagem pra algo que não fique ridiculo ou estranhe muito o público, um exemplo disso, é o próprio Goku, se colocassem uma mulher pra dublar o Goku e fazer ele ter aquela voz fina mesmo O GOKU tendo AQUELE FISICO piscando de trembolona, no Brasil não ia vingar.
O Wendel entregou uma ótima dublagem pq ele é um ótimo dublador, o sentido de todas as falas todas as emoções que o Pain queria transmitir ele transmitiu, não é pq a voz dele é mais fina que o do dublador japones que ele não serve pro trabalho, tal como ele fez quando dublou o Robert Pattinson no filme do Batman. Ele sempre entrega um ótimo trabalho, você estranhou pq comparou muito com o dublador japones, mas tem casos e casos, se o sentido da frase a emoção do personagem não é alterada, não afeta a obra em NADA.
Mano, a dublagem de one piece por exemplo o Galco escolhe as vozes que parece com o original e a entrega das emoções das cenas PARA MIM é muito bom
Eu acho muito chato essa gente que joga hate em pessoas que nao tem opiniao igual a maioria...
Então sou obrigada concordar com tudo? Isso sim é chato!!! Quem critica é criticado. Se a pessoa fala algo, ela deve saber ouvir tbm. Nem todos tem a mesma opinião que a dele e ele deve respeitar isso.
@@GabriellyHyuga O problema é que as pessoas não entendem o lado racional da crítica. Estão defendendo a dublagem por afeto e não por ser boa de verdade.
@@GabriellyHyugao cara tá literalmente agradecendo quem concordou, quem discordou em partes e quem discordou, mas foi respeitoso 🤡
Todo mundo pode ter opiniões próprias caceta, em nenhum momento foi dito alguém tão bobo quando cê disse
@@GabriellyHyuga Bem pelo contrario, ele afirmo varias vezes que ta tudo bem nao terem a mesma opiniao, voce nao viu o video? presta atençao antes de comentar besteira :/
´´Nois concordamos em discordar´´
O que mais me doeu foi a troca do dublador do Kisame!! A antiga voz era perfeita❤
A gente sabe quando as pessoas tem o Qi médio Brasileiro quando o cara tem que falar o óbvio em vídeo.
Críticas construtivas é importante , mas apenas criticar é sim errado
Carlos, pf assiste Murder Drones, é muuuuito melhor que Circo Digital 🙏
Carlos, o problema não é você fazer uma crítica construtiva mas quando você faz uma crítica, da palco para pessoas que nunca assistiu dublado ou quem é fã de legendado falar bosta da dublagem brasileira. Muito gente que é fã da dublagem está esperando 10 anos assim como eu estou. O meu medo é quanto mais criticarem de forma negativa, eles vão parar de dublar como foi no passado.
Fanboy de dublagem BR é complicado, eles acham que se fazer críticas construtivas a dublagem do anime vai parar ksksksksskskj
Críticas construtivas são bem vindas, gosto é gosto, tem quem gostou da dublagem e teve quem não curtiu, e tá tudo bem...
Concordo 100% com o que tu disse. 👍
Concordo, assim como eu discordo dele. Até porque gosto é gosto e deve ser respeitado.
O problema não é ter opinião sobre a dublagem. O problema é ele ter uma opinião sobre a dublagem e ter um monte de gente dizendo que a dublagem é ruim só pq assiste legendado ou pq nunca assistiu dublado, daí isso não concordo
Eu tô vendo é o contrário
29:05 Putz Carlos...
Eu ia fazer um comentario bem na zueira (claramente dando a intender que é zueira pros mais leigos) terminando com a frase: ´´Sim, eu to tentando ser fixado´´ mas voce ja fixo um ali, demorei demais pra fazer a piada e perdi a chance, se um dia eu voltar no tempo pode ter certeza que cheguarei no horario!
Dito isso, um dia traz pro Voice Makers redublagem de Pokemon UwU
(Se a Nintendo nao processa hshs)
Mano, ver o Carlos (que é um dublador) criticando Dubladores "profissionais" parece um Odin vs Loki
Ele não é
@@danhango ? O Carlos literalmente dubla o colisão Mano, marola nn kkkk
@@gabb2571 não tem drt = não é dublador, e ele não dubla, ele faz a voz original da parada, assim como os outros po
@@danhango Puts, dar voz a um personagem fazendo ele ganhar vida não é dublar... Desculpa jae?
@@gabb2571não é kkkk é atuação de voz, o Carlos fandubla, trabalha com voz original e dirige vozes, o que não tira o mérito dele
20:53 sinceramente também concordo, mesmo ficando triste da voz da minha infancia ser trocada, seria por uma necessidade maior pela dubladora (e o cara no comentário do outro vídeo achando que era uma situação que era pra separar o pessoal do profissional, COMO QUE SEPARA NESSA SITUAÇÃO!? é foda) de resto concordo totalmente com o carlos em muitas partes.
A galera parece que esqueceu do que rolou com o Sonic.
Se os fãs não tivessem reclamado daquela primeira versão, teria saído o primeiro filme com aquele Sonic zoado.
E se mesmo assim, não reclamassem, estariam até agora com os personagens todos zoados.
O que salvou aquele filme, possibilitando duas sequências, foram justamente as críticas.
Assistam Pesadelo na Cozinha.
Os funcionários, principalmente os chefes e donos dos restaurantes, não aceitam ser criticados.
E como resultado, pedem ajuda, ficam com várias dívidas, chegam a falência.
Criticar uma dublagem não piora ela, não piora o trabalho.
É justamente a passassão de pano que faz isso.
Ou ninguém aqui notou como vários animes mais recentes saíram com dublagens medíocres ou péssimas?
Incluindo o próprio Naruto onde o clássico parecia ser melhor dublado.
Dragon Ball Super, dublado uns 15 ou 20 anos depois, parece que piorou.
Por que que isso acontece?
Porque colocaram a dublagem em um pedestal e aceitam qualquer trabalho.
Eu amo dublagem.
Por isso eu critico quando é para criticar.
Realmente a dublagem do próprio Naruto tá meio esquisita mas mudar o dublador eu não dá eu não consigo imaginar outra voz no Naruto a não ser a da Ursula
Eu também só assisto animes dublado e concordo com todo o seu raciocínio Carlos
Eu entendo perfeitamente o teu ponto de vista, e um exemplo bom do que vc disse na sua observação é a dublagem do Eren no Atack on Titan na cena q ele arranca a pele das mãos dele das algemas. Foi simplesmente fantastico a atuação do dublador do eren nessa cena.
Lance de voz grave e voz aguda é muito discutivel.
Eu sempre vou citar o DBZ porque foi que tornou muito conhecida a dublagem brasileira em animes. A voz do Freeza é extremamente aguda no Japão, dando um ar de jovem mimado ao freeza (o que de fato ele é, considerando a longevidade de sua raça) e em português ela é grave e forte, evocando um comandante e ditador que sempre tem o que quer por causa de seu poder, o que ele também é!
Tudo é uma questao de entender o personagem. O Pain é um exemplo disso, por mais se seja polêmico.
O Nagato é jovem, ele ter uma voz menos grave (ainda mais sob controle do caminho Deva) nao é um absurdo, nao foge ao personagem, nao é algo sem nexo.
Você nao gostar é um direito, mas exigir outra coisa e dizer que é ruim, passa do ponto.
Outra coisa sao gritos: desde sempre, original japones tem gritos absurdos, e isso nunca foi seguido a risca na dublagem e sinceramente, isso sozinho nao compromete (minha opinião) a entrega de emoçao do personagem, se tudo for bem construido.
Mais uma vez cito DBZ. Os gritos com eco e extremamente agudos do goku nao foram representados aqui, e nao compromete a atuação nem a entrega do personagem.
Acredito que algumas críticas são válidas e necessárias. Mas ver alguém que afirma entender desse universo de dublagem sugerir que os dubladores não estudaram os personagens, ou que o resultado foi medíocre, é, no mínimo, irônico. Ele afirma que, se tivesse dirigido o trabalho, a dublagem seria "acima da média", garantindo que faria melhor, baseando-se apenas em sua própria opinião.
O ego tem que ser muito grande para desmerecer o trabalho de profissionais como Wendell Bezerra, um dublador experiente e talentoso, sugerindo até que ele nem devesse ter aceitado o trabalho. É curioso ver alguém querer que todos aceitem seus feedbacks como verdades absolutas, a única maneira "correta" de fazer uma dublagem. Será que ele parou para pensar, nem que fosse por um segundo, que talvez seu feedback seja uma merda? Que talvez a direção e os dubladores - escolhidos justamente por sua experiência e competência - estejam certos? Ou será que o próprio ego impediu essa reflexão?
Como ele mesmo diz em seu vídeo, trata-se de um produto e, como qualquer produto, está sujeito a críticas. Assim, minha crítica ao vídeo é que ele foi, em grande parte, desnecessário - algumas observações são até válidas, mas a maioria soa como chatice e um desejo de impor seu próprio gosto. Ele já dirigiu dublagens e, talvez por isso, acredita que todas devam seguir seu estilo, ou então são "medíocres". Isso implica uma visão quase arrogante de que ele é o "grande entendedor" de dublagem, enquanto dubladores com anos de experiência "não estudaram o próprio personagem" e, segundo ele, “fizeram mal feito”. "Ah, mas então só um grande dublador pode criticar?" Não, mas é possível fazer isso sem desmerecer o trabalho de profissionais talentosos e experientes, e sem chamá-los de "medíocres".
Cara eu acho que a Galera tá mais defendendo a Dublagem de Naruto Shippuden por medo, Pois todo mundo está com medo da Dublagem ser Cancelada pela Segunda Vez
Verdade
O erro das pessoas é achar bonito atacar e ofender mas seria "feio" um fã defender. Quem critica é criticado não tem como evitar.
Tacar puro hate sem motivo é uma coisa, mas críticas construtivas são sempre válidas e bem vindas!
@@playermateusSem motivo é foda né KKKKKKKK, vai lá ver o amaterasuhh💦🥵😏
Mn e sobre isso a culpa n é de fato dos dubladores e sim do pessoal que ta comando pq eles que falam tipo (aaaah ta bom desse jeito) e tipo se eles fossem competentes eles pegariam mais no pé pra falar (aaah faz isso e isso pra ver se fica melhor) mas n até pq vc pode pegar de exemplo one piece que na minha opinião tem a melhor dublagem brasileira possível que entrega mais do que o público pede e os msm dublado de one piece tbm estão em naruto e esses tals gritos os emtrerpetacao que mts tão falando eles tem o problema é o cara que ta por cima
ei carlos você viu o ariel o cara do pop nerd fez um video falando mal sobre seu react da dublagem mano!
Provavelmente ele viu.
Mas oq o Pop nerd fez não é muito diferente do que eu faço na privada🚽
Oq o Pop nerd falou é tão vergonhoso, tentando imitar o casemiro, desmerecendo o Carlos sem por UM argumento na mesa, nem merecia um react.
@@HardLd-If21 realmente mano toda dublagem tem q ter críticas aql amateratsu ficou horrível mano merecia mais do itachi por exemplo o Wendel não entrego totalmente no pain o esperado tá lgd?
Se for boa tem q elogiar mais se for horrível tbm n da pra elogiar mano...
@@darkking14 Aquela passada de pano q ele deu pro Amaterasu... Pelo amor! Ficou ruim mesmo! Kkkkk
Ideia de video , faz das tuas críticas um video com as cenas que voce achou ruim da dublagem e usa a galera do voice e faz a sua visao , acho que seria massa . Quem concordo deixa o like pra ele ver .
Infelizmente, hoje em dia temos diretores de dublagem totalmente incompetentes em grandes obras como Naruto, Naruto Storm Connections é o maior exemplo que consigo lembrar da atualidade, pra quem não sabe ainda teve o absurdo (deveria ser considerado até crime), o estúdio retirou dubladores por divergência política com os mesmos! 'O que?', Pois é! Welcome to bananil 👍
Carlos eu tô com vc, acho que pelos anos dava pra fazer uma dublagem bem melhor os dublador tão com preguiça de se expressar de entrar no personagem aí n, prefiro japonês então
Netflix demora uma eternidade pra dublar o anime e quando dubla ainda faz merda😂
26:18 concordo
18:42 eu tbm gosto de anime dublado a dublagem br e a melhor de todas só que já tô acostumado assistir em japonês no meu caso assisto sem as legendas pq sei japonês, mas n deixo de lado a dublagem e sim acho que Naruto por ter um peso enorme deveria sim ter uma dublagem melhor.
9:23 o cara pra falar que alguém do voice odeia dublagem só pode ta assistindo com olho fechado e no mudo po
eu adoro o trabalho de streamers/youtuber ou qualquer pessoa que trabalha na internet, mas deve ser um saco ter que ler os tipo de coisa que ele comento, "mas voce odeia dublagem, odeia naruto" poha o canal do cara é focado em dublagem e em grande parte foi de Naruto, tipo que bosta de canguru um cara tem que ta comendo pra se dar ao trabalho de comentar um lixo desse.
E bem provável que não tenha celebro tbm.
@@BoJape o mundo desandou quando ter cerebro deixou de ser obrigatório
Cara, o pior é que pela demora, a expectatuva era isso mesmo. N foram 10 anos(ao menos minha opinião). Porque isso foi arrastado demais. Se tivesse feito no hype, com comparação em tempo real, teria essa preocupação em fazer o melhor produto de todos. Agora é só... a verba chegou, e é isso aí, vamos fazer. Alguns dubladores nessa perspectiva, foram mt bem.
Infelizmente é isso, apoiar e esperar trabalhos futuros e feedback.
Quando eu tava começando a assistir animes eu tinha um amigo que ficava falando tipo "você tem que ver o anime fate é muito bom, as lutas são muito fodas é um dos melhores animes já feitos da história!" Os únicos animes que eu tinha assistido eram Naruto e dragon Boll aí eu foi assitir o fate apocrypha na Netflix eu só aguentei assistir dublado até o episódio 10 os diálogos da maioria dos personagens não tinha muita emoção, a única dublagem que eu achei que combinou foi a do astolfo. Depois eu assisti o anime do início ao fim legendado
Parabéns meu brother, falou o que tinha q ser falado. Infelizmente a dublagem não alcançou o nivel d qualidade que poderia ter.
eu concordo você reage mais sua opinião com one piece tenta ler o manga por que não é enrolado igual ao anime
Tá é crt, não se deve aceitar qualquer merda que te dão ainda mais quando si é pago pra fzr algo. Se tá ruim tem todo direito de reclamar por algo mlhr se tá bom parabeniza aquele trabalho 🤙
9:55 Terceiro Hokage mandando o Amaterasu kkkkkk Top
Kkkkkkk
Man, eles falam "Rasengan, Chidori, Amaterasu" mas adaptam outros nomes. Isso não faz sentido 😅
Isso é desde o clássico, normal. "Jutsu Bola de Fogo", "Dragão de água", "Clone das sombras". O motivo eu não tenho certeza, mas eles devem deixar os mais simples de pronunciar, talvez.
Concordo totalmente com você parece que as pessoas não sabem aceitar opinião realmente essa e a famosa geração nutella
Kkkkkkkkkkkkkk crl mt foda, antigamente meu favorito do voice era o marcus,mas depois de um tempo,o marcos ficou disparadamente no topo,fala mesmo k7.
Acho que concordo com algumas coisas e outras não, a maioria só questão de opinião mesmo. De resto você expôs e explicou bem os seus pontos, parabéns!
Eu concordo em quase tudo que vc falou carlos, realmente a dublagem de naruto n ficou perfeita, teve muitos erros, mas claro tbm teve muitos acertos, por exemplo, eu gostei bastante da voz do Wendel no pain, e eu sei que não é ideal pro pain, mas eu fui assistindo e tipo acabei gostando kkkk. Mas sucesso total pra vc carlos e para o resto do voice makers.
Muito bom mesmo o cara sabe trocar uma ideia