ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
这是福州闽清话, 和福州话的调调不同, 闽清人听起来很亲切, 讲的很正宗。
您好呀,这里是真鸟囝福州话学堂。我们非常喜爱您的频道里福州话相关内容,不知道您是否有兴趣与我们聊聊合作创作福州话内容呢?
想问下 有微电影完整的吗?👀还是就只是这个伪预告
好赞,福州人祝福海外华人越来越好
这个应该是闽清六都的方言吧, 现在听起来还是很亲切的
我 wi. 福州话 nguai, 福清话 ngua.
和我们福州市区口音差好多哦。。(虽然现在福州市区的00后都不讲福州话了)
给你个手动👍。 很好的视频。 推广福州话。 加油加油再加油。
漂洋过海的福州话,还蛮像现在永泰屏南地区的口音
很赞耶,大陆的福州福清仔路过,虽然音调还是差蛮多,不过基本都听得懂,拍得蛮好玩的,ya ba
你们好啊,异域的老乡们哈哈哈哈,一直很想去诗巫看看
说的挺好的,不要理会那些说评论口音的人。首先,一个语言本身在漂洋过海经历数十年与当地文化糅合,产生变化是自然的 -- 移民美国的福州人说福州话,话里都会夹杂一些广东话和基于英语的单词。其次,福州,尤其是市区的许多小孩都不会讲福州话了,学校不教,家长也不愿意让祖父辈在家说觉得土,保存文化这一块和广东那边保存粤语的力度根本不能提。
还有一点是当年移民马来的福州人很多是古田,屏南的,那里的福州话口音和侯官长乐一带的有区别,粤语那么强,很大程度上是受香港文化的影响,另外为了对港澳统战,所以当地政府不敢太打压本地粤语
@@prochongca119👍👍谢谢 分析的很好, 但西马很多福州人是侯官马尾裔的,讲福州市区腔的
虽然和我们的福州话发音不同,已经很不容易了。有机会去诗巫亲自体验一下。新加坡。😄
有完整版吗
要是真的出就好咯 我一定support远在他乡的福州人路过〰️
要去哪里看完整版?
哇。。 我几希望有出完整版的leh.....
不要纠结口音啦 马来人就算讲英文或中文也是有他们自己的口音的 这个国家语言太多造成的
有个想法,去诗巫教福州话。我说的挺标准的。
ji gi ei lei, wei suka !!! XDD 还是希望出!!
当我看完后,我在想二月有三十一号?
我,当真了。。。
哈哈😄
身为福州话讲得很烂的我看了觉得很好笑 哈哈
我也一样啊 哈哈哈
@@yiyungngu2593 hello ching gu
你们真的是 诗巫人?我也是阿,希望可以遇到你们
Google Search: 1:福州市区,2:闽侯,3:福清,4:连江,5:屏南6:罗源,7:古田,8:闽清,9:长乐,10:永泰,11:平潭12:福鼎部分地区,13:霞浦部分地区,14:宁德部分地区15:南平部分地区,16:尤溪部分地区
闽侯和福州市区基本一样,到福清过了山就不一样了
闽侯路过
林瑞芳 上街路过
连江也有不同的腔调
古田, 屏南,霞浦都是在宁德地级市里面. 应该三明地级市也有- 就是尤溪🙂🙂
很期待!
这个福州话口音变的连我这个福州人都听不懂了,还是喜欢长乐口音,我来自长乐。
他们是闽清的
Lee Chee Kiong 闽清口音感觉和福清口音有点像
我可以觉得你是中国那边的😂
撒女内。问候语
根本不像福州话😅我这个福州话很烂的人都要看字幕才知道说什么
可以出这部微电影吗?
3月14号了,几时出啊!!!
福州本地人表示听起来怪怪的
大部分是闽清口音啦,再加上这么多年了有一点点变很正常,不过基本能听懂啦
+1
我是讲慢了还是可以听懂! 音调要适应一下! 还有有的词用法闽江下游地区和山区以及一些镇已经不一样了! 比如闽江口地区 知道一般都叫 诶叭 山区里和视频里一样讲 诶晓
中国福建省福州市的福州人都听不懂马来西亚砂劳越州诗巫人说的所谓"福州话"。因为诗巫人大部分的祖先来自古田县或闽清的(当然还有来自别的地方的"福州人"),因此口音上肯定是不同的。在诗巫,我们统称自己为"福州人"。对于海外华侨,我们把来自福州十邑的福建(省)人都称为福州人。
你好 老乡
爲什麽身爲福州人 我居然聽的不是很懂····· 哈哈 不過聽起來真的很有趣啊
蛮好听的,福州话
为啥没有完整版阿?
非常好!希望可以看到更多关于福州话的视频!
加油
好好的福州話怎麽出國了之後完全不一樣了
几时上映呀😂
i very like this👍你很难看那段 害我笑到掐气😂
听不懂你们说的是什么福州话,
和我们的福州话发音差挺多的...
2 月没有31号哦
福州话有不一样腔。我是本地了。可是听起来好亲切。时代推移
我觉得福州话很好听
诗巫应该是闽清话。
那首歌的歌名。
朗啊亮
应该闽清移民的后裔吧ε=ε=ε=(~ ̄▽ ̄)~
这是福州话?
哈哈哈,很有趣,但是福州人表示 没看字幕完全听不懂
哇,很厉害勒
诗巫也有很多华人么? 诗巫和槟城的福建话有什么异同?
诗巫华人比例应该与槟城差不多,但是槟城是说闽南话,诗巫是说福州闽清的
@@kooo9723 福州话就是闽东话。闽东话包括福州 福清 闽清 长乐 古田 等等,闽东话以福州话为标准。
还没上传吗?
2月没有31号怎样上传
我是福州人,但是我不会讲福州话~ 可惜咯 😌😔
wui siew wai lo, wui meh you kong ah !!!
汉语方言中,福州话和温州话是最难懂难学的方言。是比较特别的方言。粤语 闽南语 客家话 上海话还可以听懂一些。
儂位得听浪黑闲乌啊?
这福州话讲得乖乖的
这视频说的福州话 好像也不标准吧
闽清,古田,屏南
不是福州市区的口音,
很好看!
这是福清话吗?
Leon Chen 肯定不是
不是福清话。
诚意可嘉,呀霸!
作为福州人的我,尽然没听懂他们说啥~哪位大神能告诉下他们说的是哪里的福州话呢
Michael Xu 马来西亚
这里边的福州人是诗巫这一区的(诗巫是马来西亚的一个地方)。诗巫还有另一个"新福州"的称号,因为这里的大部分华人都是从福州的闽清古田地区下来的,不过多数以闽清人为主。也许对于你们中国的福州人来说我们这里的福州话已经不纯正了。不过这也挺正常的。毕竟我们这里的华人都是从中国来马来西亚的第三第四代后裔了。再来就是基于马来西亚这里文化的洗礼下,自然我们的福州话也变得有些"不三不四",也可以说入乡随俗,不怎么纯正了。而我们的福州话也因此多了一些马来西亚的文化元素在里头。。
就举个例子吧!大部分的美国白人都是英国人的后代,可为什么还会分美式英语和英式英语呢? 语言这种东西到了其他地方都会因为当地文化的因素而起变化的。
你们做的很好了。美国很多2代后就不会讲福州话了。我家就好几个不会讲了。手动点👍。福州话也是5区8县不通口音了。过去传承就很厉害了
这是马来西亚 砂拉越 sibu的福州话
這是福州話?
拍得很好,加油!
是美国人的福州话吗?不清不楚的
这福州话。。。。。比福清的还偏。。。。
我会说福州话 但我讲广东粤语 这厉害吧
咁叻讲,讲来听下啦. 识写广东字仲架势. 守好自己弱势语言 至捞过界啦喂🙂
这是哪里的福州话
Sarawak sibu
音听不大懂
Amson wong
哈哈哈,呀厉害
期待
哈哈哈哈哈哈哈哈很搞笑,话说我喜欢你的福州话suka女是不是马来文音译的啊
Malaysian sibu foochow mah
A di
@@xilin3555 闽清
對咯 應該是叫 oi lik 不是嗎
我也很想学福州话。有教材吗?
王天浑 我也是很想学,可是没人教
但是你學會一定是有鄉音的,只要你願意去中國福州一定學得到,謝謝你……。,,
我住怡保
我福州本地都听不懂 除非我不在国内几年福州话变样啦
这福州话说的我这个福州人听了都很吃力 有口音 难受😣
能听懂一些也
几乎所有福州人一开口说别的方言乡音都重到不行……我应该是少数没有乡音的福州人……😂😂😂
🤝
来 demo 一下
怎样能顶阿弟哦 哈哈哈哈
wow!!
不是福州口声
我也是sibu
期待+1
愚人节吗? 2月31号播放?2月最多29号,而且还是4年才一次呢!!!
作为福州人 我听不太懂你们马来的福州话,马来口音太重了
Come on guys
这是台湾那边的闽南话吧,哪里是福州话
里面几句是有讲福州话,就是这口音真的像闽南那边的口音。
这是Sarawak sibu 的福州话
哈哈哈哈哈哈同款福州话!!!我也讲得磕磕绊绊的特别不标准
ei lei ya jing ho !!
福州人表示听不懂
我是福州人。 我怎么几乎听不明白。 好怪的口音
连江人支持你。
福州人表示你们的口音差好多了。。。😂
对对对!他们福州话感觉混入了泰国口音XD🤣🤣🤣
福州十邑,每邑的口音都不同啊大佬
蛮乃,蛮乃。
We we we,甲霸咯
must support local
汝欸虎糾哇歪tiang咩hueee
你的福州话我听不 会,🙂🙂
Tauke kamua sot cui [无辜的脸]
福州话的口音好重啊 哈哈哈
@@天马流星拳星矢 福州话没有一个标准的每个地区有每个地区的口音。。。
哈哈哈 我的天啊。。。 这个福州话也太。。。 怪了。。。 ^^
不过还是能听懂啦,已经不错了,福州本地很多小孩都已经不会了……
这是福州闽清话, 和福州话的调调不同, 闽清人听起来很亲切, 讲的很正宗。
您好呀,这里是真鸟囝福州话学堂。我们非常喜爱您的频道里福州话相关内容,不知道您是否有兴趣与我们聊聊合作创作福州话内容呢?
想问下 有微电影完整的吗?👀还是就只是这个伪预告
好赞,福州人祝福海外华人越来越好
这个应该是闽清六都的方言吧, 现在听起来还是很亲切的
我 wi. 福州话 nguai, 福清话 ngua.
和我们福州市区口音差好多哦。。(虽然现在福州市区的00后都不讲福州话了)
给你个手动👍。 很好的视频。 推广福州话。 加油加油再加油。
漂洋过海的福州话,还蛮像现在永泰屏南地区的口音
很赞耶,大陆的福州福清仔路过,虽然音调还是差蛮多,不过基本都听得懂,拍得蛮好玩的,ya ba
你们好啊,异域的老乡们哈哈哈哈,一直很想去诗巫看看
说的挺好的,不要理会那些说评论口音的人。首先,一个语言本身在漂洋过海经历数十年与当地文化糅合,产生变化是自然的 -- 移民美国的福州人说福州话,话里都会夹杂一些广东话和基于英语的单词。其次,福州,尤其是市区的许多小孩都不会讲福州话了,学校不教,家长也不愿意让祖父辈在家说觉得土,保存文化这一块和广东那边保存粤语的力度根本不能提。
还有一点是当年移民马来的福州人很多是古田,屏南的,那里的福州话口音和侯官长乐一带的有区别,粤语那么强,很大程度上是受香港文化的影响,另外为了对港澳统战,所以当地政府不敢太打压本地粤语
@@prochongca119👍👍谢谢 分析的很好, 但西马很多福州人是侯官马尾裔的,讲福州市区腔的
虽然和我们的福州话发音不同,已经很不容易了。有机会去诗巫亲自体验一下。新加坡。😄
有完整版吗
要是真的出就好咯 我一定support
远在他乡的福州人路过〰️
要去哪里看完整版?
哇。。 我几希望有出完整版的leh.....
不要纠结口音啦 马来人就算讲英文或中文也是有他们自己的口音的 这个国家语言太多造成的
有个想法,去诗巫教福州话。我说的挺标准的。
ji gi ei lei, wei suka !!! XDD 还是希望出!!
当我看完后,我在想二月有三十一号?
我,当真了。。。
哈哈😄
身为福州话讲得很烂的我看了觉得很好笑 哈哈
我也一样啊 哈哈哈
@@yiyungngu2593 hello ching gu
你们真的是 诗巫人?我也是阿,希望可以遇到你们
Google Search: 1:福州市区,2:闽侯,3:福清,4:连江,5:屏南
6:罗源,7:古田,8:闽清,9:长乐,10:永泰,11:平潭
12:福鼎部分地区,13:霞浦部分地区,14:宁德部分地区
15:南平部分地区,16:尤溪部分地区
闽侯和福州市区基本一样,到福清过了山就不一样了
闽侯路过
林瑞芳 上街路过
连江也有不同的腔调
古田, 屏南,霞浦都是在宁德地级市里面. 应该三明地级市也有- 就是尤溪🙂🙂
很期待!
这个福州话口音变的连我这个福州人都听不懂了,还是喜欢长乐口音,我来自长乐。
他们是闽清的
Lee Chee Kiong 闽清口音感觉和福清口音有点像
我可以觉得你是中国那边的😂
撒女内。问候语
根本不像福州话😅我这个福州话很烂的人都要看字幕才知道说什么
可以出这部微电影吗?
3月14号了,几时出啊!!!
福州本地人表示听起来怪怪的
大部分是闽清口音啦,再加上这么多年了有一点点变很正常,不过基本能听懂啦
+1
我是讲慢了还是可以听懂! 音调要适应一下! 还有有的词用法闽江下游地区和山区以及一些镇已经不一样了! 比如闽江口地区 知道一般都叫 诶叭 山区里和视频里一样讲 诶晓
中国福建省福州市的福州人都听不懂马来西亚砂劳越州诗巫人说的所谓"福州话"。因为诗巫人大部分的祖先来自古田县或闽清的(当然还有来自别的地方的"福州人"),因此口音上肯定是不同的。
在诗巫,我们统称自己为"福州人"。
对于海外华侨,我们把来自福州十邑的福建(省)人都称为福州人。
你好 老乡
爲什麽身爲福州人 我居然聽的不是很懂····· 哈哈 不過聽起來真的很有趣啊
蛮好听的,福州话
为啥没有完整版阿?
非常好!希望可以看到更多关于福州话的视频!
加油
好好的福州話怎麽出國了之後完全不一樣了
几时上映呀😂
i very like this👍你很难看那段 害我笑到掐气😂
听不懂你们说的是什么福州话,
和我们的福州话发音差挺多的...
2 月没有31号哦
福州话有不一样腔。我是本地了。可是听起来好亲切。时代推移
我觉得福州话很好听
诗巫应该是闽清话。
那首歌的歌名。
朗啊亮
应该闽清移民的后裔吧ε=ε=ε=(~ ̄▽ ̄)~
这是福州话?
哈哈哈,很有趣,但是福州人表示 没看字幕完全听不懂
哇,很厉害勒
诗巫也有很多华人么? 诗巫和槟城的福建话有什么异同?
诗巫华人比例应该与槟城差不多,但是槟城是说闽南话,诗巫是说福州闽清的
@@kooo9723 福州话就是闽东话。闽东话包括福州 福清 闽清 长乐 古田 等等,闽东话以福州话为标准。
还没上传吗?
2月没有31号怎样上传
我是福州人,但是我不会讲福州话~ 可惜咯 😌😔
wui siew wai lo, wui meh you kong ah !!!
汉语方言中,福州话和温州话是最难懂难学的方言。是比较特别的方言。
粤语 闽南语 客家话 上海话还可以听懂一些。
儂位得听浪黑闲乌啊?
这福州话讲得乖乖的
这视频说的福州话 好像也不标准吧
闽清,古田,屏南
不是福州市区的口音,
很好看!
这是福清话吗?
Leon Chen 肯定不是
不是福清话。
诚意可嘉,呀霸!
作为福州人的我,尽然没听懂他们说啥~哪位大神能告诉下他们说的是哪里的福州话呢
Michael Xu 马来西亚
这里边的福州人是诗巫这一区的(诗巫是马来西亚的一个地方)。诗巫还有另一个"新福州"的称号,因为这里的大部分华人都是从福州的闽清古田地区下来的,不过多数以闽清人为主。也许对于你们中国的福州人来说我们这里的福州话已经不纯正了。不过这也挺正常的。毕竟我们这里的华人都是从中国来马来西亚的第三第四代后裔了。再来就是基于马来西亚这里文化的洗礼下,自然我们的福州话也变得有些"不三不四",也可以说入乡随俗,不怎么纯正了。而我们的福州话也因此多了一些马来西亚的文化元素在里头。。
就举个例子吧!大部分的美国白人都是英国人的后代,可为什么还会分美式英语和英式英语呢? 语言这种东西到了其他地方都会因为当地文化的因素而起变化的。
你们做的很好了。美国很多2代后就不会讲福州话了。我家就好几个不会讲了。手动点👍。福州话也是5区8县不通口音了。过去传承就很厉害了
这是马来西亚 砂拉越 sibu的福州话
這是福州話?
拍得很好,加油!
是美国人的福州话吗?不清不楚的
这福州话。。。。。比福清的还偏。。。。
我会说福州话 但我讲广东粤语 这厉害吧
咁叻讲,讲来听下啦. 识
写广东字仲架势. 守好自己弱势语言 至捞过界啦喂🙂
这是哪里的福州话
Sarawak sibu
音听不大懂
Amson wong
哈哈哈,呀厉害
期待
哈哈哈哈哈哈哈哈很搞笑,话说我喜欢你的福州话suka女是不是马来文音译的啊
Malaysian sibu foochow mah
A di
@@xilin3555 闽清
對咯 應該是叫 oi lik 不是嗎
我也很想学福州话。有教材吗?
王天浑 我也是很想学,可是没人教
但是你學會一定是有鄉音的,只要你願意去中國福州一定學得到,謝謝你……。,,
我住怡保
我福州本地都听不懂 除非我不在国内几年福州话变样啦
这福州话说的我这个福州人听了都很吃力 有口音 难受😣
能听懂一些也
几乎所有福州人一开口说别的方言乡音都重到不行……我应该是少数没有乡音的福州人……😂😂😂
🤝
来 demo 一下
怎样能顶阿弟哦 哈哈哈哈
wow!!
不是福州口声
我也是sibu
期待+1
愚人节吗? 2月31号播放?2月最多29号,而且还是4年才一次呢!!!
作为福州人 我听不太懂你们马来的福州话,马来口音太重了
Come on guys
这是台湾那边的闽南话吧,哪里是福州话
里面几句是有讲福州话,就是这口音真的像闽南那边的口音。
这是Sarawak sibu 的福州话
哈哈哈哈哈哈同款福州话!!!我也讲得磕磕绊绊的特别不标准
ei lei ya jing ho !!
福州人表示听不懂
我是福州人。 我怎么几乎听不明白。 好怪的口音
连江人支持你。
福州人表示你们的口音差好多了。。。😂
对对对!他们福州话感觉混入了泰国口音XD🤣🤣🤣
福州十邑,每邑的口音都不同啊大佬
蛮乃,蛮乃。
We we we,甲霸咯
must support local
汝欸虎糾哇歪tiang咩hueee
你的福州话我听不 会,🙂🙂
Tauke kamua sot cui [无辜的脸]
福州话的口音好重啊 哈哈哈
@@天马流星拳星矢 福州话没有一个标准的每个地区有每个地区的口音。。。
哈哈哈 我的天啊。。。 这个福州话也太。。。 怪了。。。 ^^
不过还是能听懂啦,已经不错了,福州本地很多小孩都已经不会了……