All Star cover in Classical Latin (BARDCORE\Medieval Style) Original by Smash Mouth
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
- The real reason Hadrian built the wall was to stop Roman expansion as he knew he did not want anyone to trespass into somebody's SWAMP! This decision delayed the collapse of the Western Roman Empire by a few centuries.
When I saw Shrek as a kid, I was totally blown away because I had never experienced something like it before, coupled with Smash Mouth's Allstar which made it all the more memorable and special. So yeah, wanted to do this song before all the Shrek fans die out haha.
I'm back baby! Expect another bardcore soon. Will be doing more regular uploads now. Sorry for the long delays, It has been a rough year for me with many problems that required my attention and time. But I have triumphed over them and now will be dedicated to continuing with my work. Thank you so much for all the love and support folks and see ya on the next one.
A big big shoutout to all the people who helped me with this cover,
Daniele Tonelli for the translation and training. As always, a pleasure to be working with you, hope to see you back again on this channel soon.
@stantough As always, for the amazing instrumentals, my covers would never sound as good without your sublime tunes :)
Instrumentals : • All Star - Medieval Co...
tidestudioind for the amazing mixing and mastering, It has been a joy ever since I started using your services. If you want to get your music mixed and mastered by a master, I highly recommend his services on fiverr:
www.fiverr.com...
To Rakshit and Katha Ras Studios in New Delhi where I recorded the vocals of this song.
And lastly, to my friend Dheeraj Basumatary for the really kickass art for this video, I hope to have you grace my channel again with your wonderful artworks.
/ 2cool4dheeraj
Consider supporting the channel, I know what I do ain't much but its honest work ❤ : www.patreon.co...
Wanna follow and support me?
open.spotify.c...
/ the-miracle-aligner
paypal.me/jakh...
/ the_miracle_aligner
Lyrics:
Olim aliquis mi dixit,
fati rapturi sunt me,
non sum acutior gladius in harena.
Me reiciebat sine verbo,
statim pollice verso
putares Caesarem in spectaculo.
Anni veniunt et continuo veniunt,
mores stringunt sed non impediunt,
stultum non vivi ad delectandum
prudentior fio, at ineptus vocandus.
multa facienda, multa spectanda,
ergo semitae sunt non vitandae.
Non cognosces si non iveris,
Non lucebis, si non nitueris.
Hercle, tu es victor,
i et accipe palmam,
Hercle, es imperator,
i et accipe triumphum.
Omnia micantia aurum.
Caudata sidera devertunt mala tempora.
Frigidus locus et, aiunt, frigidior,
es vinctus, eo peius, quo adultior,
sed augures volunt differre:
aiunt unam hirundinem facere ver.
Ambulamus gelu tabescens,
Mare incaluit, vide me natantem.
Meus mundus fervet, qualis est tuus?
Mi placet et id numquam fastidiam!
Hercle, tu es victor,
i et accipe palmam,
Hercle, es imperator,
i et accipe triumphum.
Omnia micantia aurum.
Caudata sidera devertunt mala tempora.
Hercle, tu es victor,
i et accipe palmam,
Hercle, es imperator,
i et accipe triumphum.
Omnia micantia aurum.
Caudata sidera…
Olim aliquis caballum
petivit qui esset firmum.
“Ipse valde volo fugere hinc.”
Dixi “Ego quoque!
Volo firmum caballum ipse.”
Animum et caelum muta, age!
Anni veniunt et continuo veniunt,
mores stringunt sed non impediunt,
stultum non vivi ad delectandum
prudentior fio, at ineptus vocandus.
multa facienda, multa spectanda,
ergo semitae sunt non vitandae.
Non cognosces si non iveris,
Non lucebis, si non nitueris.
Hercle, tu es victor,
i et accipe palmam,
Hercle, es imperator,
i et accipe triumphum.
Omnia micantia aurum.
Caudata sidera devertunt mala tempora.
#bardcore #medieval #romanempire #shrek #allstar #smashmouth
I love the way the lyrics are "localized" to Rome rather than directly translated verbatim.
Honestly I prefer direct translation, because even then it is beautiful and you realise how beautiful the great for singing the language is by default.
Same, it’s great
Using "Heracles" is genuinely hilarious if you know how the Romans viewed him as a myth. Dude was basically seen as a superhero in Rome.
The "Superman" of Ancient Rome
The word „Hercle“ was also used in latin as „damn“.
“mehercule” is like the roman equal of “jeez”
Imposter
@@zasproductions9258 *Spider-Man pointing intensifies*
“How many times do you think of the Dreamworks Empire a day?”
At least 15.
I love that the translation even goes as far as to avoid common modern idioms like 'break the mold.' A less-skilled translator wouldn't even consider changing it entirely.
Wouldnt "breaking the mold" be something that would fit classical latin? Molds were used to mint things and shape metal before smithing was a thing.
Edit: I googled it, and the earliest recorded mention of using "break the mold" as an expression was in the 1560s. So I guess kind of up in the air as to whether or not you wanna consider it a "modern expression". It *is* 1300 years off from the latest period classical latin would have been spoken, but at the same time, its believable that the expression could have been in use for much, much longer and no one bothered to write it down.
@@greed0599 I would say the Tiffany Problem is in play if it's true. What's historically accurate won't necessarily sound accurate to modern audiences due to stereotyping. It's technically correct that Shakespeare's plays were originally performed in an accent that sounded like 'pirate speech,' but it's a hard sell to have Shakespeare performed in anything but RP English, to give another example.
@@fatcat1414 Yarrrrr
Also people back in Shakespeare's day didnt talk like his plays are written, which I always thought was funny because that's a lot of people's only experience with that time periods' english
It's called localization. Translations bring the material straight from one language to another, but localizations alter it to fit the new target audience. It's very common in dubbed anime.
@@greed0599 makes sense. Modern people dont talk like movie characters giving speaches.
This is the story of Shrekius the gaul and his quest to stop the patrician Farquaadius.
Vertingeto-shrex
@@KingOfSciliy That is indeed a better name
Wouldn't the story of Shrek be considered heretical by that period's standards because at that time, questioning the power of your superiors was a large taboo?
Even the very concept of Shrek as a protagonist would be incredibly strange to them because the typical hero at that time would be good looking, human if not some sort of demi god, in peak muscular physique, and follows the will of the government/powerful unquestioningly. All of these features are things Shrek lacks, which I know is legitimately the point of the story, but to those in ancient times, it would seem obtuse and alien, assuming they don't disregard the thought of even humouring such a setting so that they could experience the material.
@@fallen_angelmemesforlife9172 I don't know what you mean. Shrek is a peak specimen of physique. And for the fact that he is fighting the government, the answer is simple. He is a time traveler coming back to avenge Gaul.
@@youraveragetemplar5810 ah I see, I retract my earlier statements then.
pict shrek pict shrek
A pict of Shrek the Pict.
Ok but why does it work so well?
Yes, he pict Shrek.
Is he looking over Hadrian's Wall?
@@Phaedhon Sure, why not?
shrek est amor, shrek est vita
Eram solus nona annos abhinc natum meum. Shrekum amabam magnum, Ego omnes mercanditia et movias habebam. Ego oro Shrekum omnibus nocte antequam lectum, ei gratias agans enim omnes me datas. "Shrek est amor" Dixi, "Shrek est vita." Pater me audiet et me homosexualem clamabat. Invidiosum eum scio de devotione mea Shrekis. Eum stultum clamavi. Alapam me agit et me lectum misit. Ego in lecto meo eram et valde fridgus est. Caldor ad me movet. Ego quidquam tangere me sensio. Est Shrek! Sum valde felix. Is in aure mea murmurabat, "Hic est palus meus." Is me tollebat cum potentibus orcis manubus et me in manubus et genubus meis ponet. Paratus sum. Cluntum meum enim Shreki apparebam et anum meum penetrabat. Dolet valde sed id enim Shrekum faciem. Ego cluntum meum lanire sensio dum oculi mei aquat. Shrekum potentiam in adverso pulsabam. Ego Shrekum placere volo. Is magnam clamam clamabat dum cluntum meum implebat cum amore sua. Papa mei in hunc venit et Shrek in oculis eis ei dixi "Est omne orcus nunc." Shrek per meam portam exit (volans). Shrek est amor, Shrek est vita
@@carphrea9052 mehercle, carmen esculentissimum coquinavisti, amice
(probably bad latin, excuse me)
@@exxelsetijadi5348 bona Latina mihi :)
@@carphrea9052 quid hoc est...
Imperator Shrek imperii Romani
we're sieging Carthage with this one🗣🔥
"Cartago delendam est! "
@@PoorWaxDuloc delenda est
Poor Dido
Were salting Carthage with this one
Roma Forti Est! (Sorry for bad latin I'm still learning)
Shreccus!!!!
Haec est mea palus!
Hahahae!
Shrecce 🤑🤑🤑
imperium pro imperatore shreccus
how the hell does the autotranslate know to translate shreccus to shrek
@@diliscollective9743 cuz the universe love Shrek that it make sense
Anyone else just now realize the brilliance of depicting Shrek as a Pict here, considering he's Scottish?
Yeo
He is!?
@@ethanandelinayu2002 Mike Myers voiced the character with a Scottish accent? In FOUR movies?
I did not know I needed Shrek in woad, but here we are...
Green and blue go surprisingly well together
We're making it out the Teutoburg Forest with this one
I'm sure these barbarians will pose no threat to our might !
We'll be back before the world starts chelebrating christmas!
Oh, no 😱
Nobody's making it out of there amicus.
@@Finnt3hViking No, no you're not...
"One swallow doesn't make a spring" is legit a fantastic phrase and I'm going to start to use it irl post haste.
It's a saying in several romance languages
Swap spring for summer and you've got the same phrase in German
In Portuguese is summer as well
Great job by Tonelli. I love these freer translations; so much cooler to see cultural references and conceptual parallels that the language's native speakers might have gone for, rather than just a word-by-word translation.
Seconded! Absolutely
Another one to add to my Plaguelist.
I like the way you misspelled playlist
@@grimm2632It’s a nasty cause of earworm.
"Vade ex silvam meam!" - Arminius, probably
"vade ex silvia mea" the preposition ex takes an ablative object, not an accusative.
@@liberemur6555 liberemur6555 eunt domus
I was specting it to be in Gaelic or Middle Irish but this is good too.
well middle is after the scotians split, so since shrek is scottish it would be better off in gaelic. Other than that technicality, yes, it would be great to see a goidelic cover of some sort, but MA is a latin guy, and pronouncing the goidelics is difficult to grasp for english speakers.
@@daniel8181, he has shown time and time anew that he himself can outspeak many speeches, so I'm optimistic about him ending up singing in a Goidelish speech.
@@volvagianintendo6465 you may be right, but it seems like everything he branches out to is Germanic, it's not that something like gaelic is ever hard to pronounce, it's just that it is something that sounds really bad if you don't learn it, but that could also be a bit like listening to an instrument. I know it sounds brutal to hear novice violin music or poor gaeilge, but I'll look in the comments and everyone else is into it, haha.
I like thy points, @@daniel8181. Thanks for thy answer!
It says classic Latin in the title
Shreccus Maximus I was the greatest ogreman emperor, as he solved a famine by discovering that onions have layers.
This is the best comment
My three year old is obsessed with All Star right now, I’m very excited to introduce him to this version
Obligatory reminder All Star originally was tied into the movie Mystery Men, which is an underrated superhero parody film basically no one saw because it landed in an awkward post Batman and Robin spot, and before X-Men.
its a great movie
Good movie though
@@pigeon_the_brit565 Mystery Men is Galaxy Quest but comic books.
100% better than any AI could ever do, glad that there's still place on youtube where real skill and passion for music is alive.
DnD is going to be interesting when this comes up in the playlist...
I may not know Latin professionally, but coupled with with the subtitles, I know it well enough to tell that this was professionally done by somebody that actually studied Latin and knows how to pronounce the words right.
@pinguinosalsero7416 Wasn't 'being all over the place and regional to the max' the feature of medieval Latin pronunciation, though?
A Certified Barbarus Classic
Thanks for making these vids. They go a long way to making the language feel alive, rather than some stilted phrases in a book. 5 minutes of bopping along and Latin feels no stranger than Portuguese to my ear. :)
I GOT HERE NEAR THE END JUST IN TIME!
Bruh now I can only imagine you singing Metallica's Creeping Death in ancient Hebrew or Greek.
...I think Aramaic would be more temporally accurate
@@coolphoton1234 The speaker probabIy wouId have being speaking Hebrew or Egyptian.
@@apoet-y6c
As I understand it, Hebrew developed as a separate language a cupple hundred years after the events of Creeping Death.
The Exodus is commonly associated with Ramesses II who died in 1213bce, but Hebrew as a separate written language only really appears to have been semi-standardized during the Babylonian exile ~600bce [probably as an attempt to maintain cultural identity], with Hebrew lettering being used to wright *Aramaic* words in ~1000bce, and there is some evidence that it wasn't heavily spoken, outside a religious/governmental context, as a separate language from Aramaic until after the exile, meaning it was only a living spoken language from ~600bce-200ce
Aramaic on the other hand was the lingua franca for the entire fertle cresent region, and was the language that replaced/evolved from Akkadian, which was the language the Jews just about *had* to be speaking when they arrived in Egypt, and were probably still speaking when they left, as it was still common in 1200bce.
But Arimaic is probably as close to Akkadian, sound-wise as anyone is likely to manage.
I mean they only just recently started translating Akkadian cuneiform decently...like *literally* last year, never mind applying accurate sounds
@@coolphoton1234 I found what you said reaIIy fascinating, and you definiteIy did your research.
What I wiII say though is that the story of the Exodus is from the OId Testament, which was originaIIy written in Hebrew. If we take the BibIe IiteraIIy (though many peopIe, incIuding me, wouIdn't necessariIy assume that) then Hebrew wouId have aIready been standard (since it says it was written down, in Hebrew, the year of the Exodus). You aIso make a good point that peopIe didn't necessariIy speak it even if they used it in reiIigious contexts.
And oId Aramaic wouId definiteIy be much easier to use than Akkadian.
@@apoet-y6c
Actually, modern scholars puts the initial writing of Exodus in 800-400bce.
Notably, the Exile when a book like that as a cultural touchstone would be in most demand is ~600bce.
Basically everything before that date with Hebrew letters is in paleo-Hebrew, which was basically Aramaic, Moabite, and/or Phoenician, but with Hebrew lettering.
Also notably, nearly the entire Old Testament was revised, written, and/or rewritten with older versions purpusly destroyed during the early second temple period [586bce - 70ce], a period when Hebrew was a full fledged living language and they were trying to rebuild there cultural identity.
Ah yes, Shreccus Barbaricus , who towered the white cliffs of Dover as Caesar landed in Britannia - he fought hard and brave against the invading legions, naked and tattooed in blue, yelling - "AARGHHHH, I'M AN OGREEEEE!!!"
I studied some Latin in college, and the other day I thought, "I should pick Latin up again, it was fun". Then this video dropped. I interpret this as a sign of divine blessing over my pursuit.
Shrek has long been an instrument of the Divine.
When you need to trespass through some German forests but at least you have your loyal buddy Arminius by your side.
Arminius is sus
@@mleadenham1 Ha... "sus" Latin sure is a funny tongue
If time traveling becomes available the first thing I would do is to assemble a band and go back to Rome and throw a live performance of this gem
So you basically turned a pop song into an Ancient hymn to Herakles/Hercules.
Fun!
*modern hymn. Only the language is old here.
Pict shrek confident and glowing with the music in the background has had a strangely positive influence on my mind, thank you.
This one will take a bit longer to memorize 🥵
That just means you get to play it more times while you're memorizing it.
@@augustrempelewert4377 this is true, and I do it every day. Source: I’m autistic
@@The_FrogKing It suddenly occurs to me that being able sing classic rock songs in weirdly specific dead languages would be a great party trick.
@@terrylong8894 it’s not, but in theory yes. I promise you just get weird looks. Do it for you :)
Once again, LOVE the lyrics being not just translated, but adapted to the time period!
Another huge banger Miracle Aligner... I swear, you never cease to make good bardcore covers.
youd think 3 years of latin back in high school would help me here
Nooo I just barely missed the premiere 😭
Mission failed, we'll get them next time :)
I love so much that it sounds like an actual song. The rhyme and rhythm are here; it's a song that a Roman could have actually sung. 😊🎶
No. Roman music was modal, like Indian or Arabic or Turkish or European-medieval music. It didn't have chords or chord changes, it had improvised variations on a skeleton melody
we’re crossing the rubicon with this one 🗣️🔥🔥
The way you sing “Omnia Micantia Aurum” tickles my brain just right.
You really aligned some miracles.
Truly we live in an age of miracles
🙏 🗿
Latin teacher here. Very well done! Not only is the “Latinitas” of the lyrics excellent, your attention to meter, accent, and elision (omnia micantia aurum) is a really nice touch. Optime!
What's best with this channel, apart from the fact all covers also feature vocals, is that translation also account for the different times and avoids anachronicisms: no mentions of things not exististing in the past, everything is contextualized in those of the used language.
Such inspiring verses, it proves that the idea of living life to the fullest is truly timeless
I was feeling down today but this sure does push away bad times and put a giant grin on my face 🎉🎉🎉
Absolutely love this. Few songs inspire a dance/wiggle from me, and this one really did.
This is great. Shrek is tattooed, since Picts were "painted". Thank you! Cheers from Yekaterinburg
Are Picts the only Celtic people that use paint?
AVE IMPERATOR SHRECCUS!🦅
This is so good, not just because it's Shrek but also on its own
When I hear this I just imagine a group of drunk Bard's going from village to village as they singing this banger having a great time
I was not expecting such flawless Latin pronunciation from youtube Shrek covers, and yet now I have a song to do my Latin homework to...
Since this video came out. The Gladiator 2 Trailer came out and Shrek 5 was officially announced.
This song heralded much
"Change your attitude and your sky" is an unironically beautiful line.
*A message to the future generations:*
_Don't let this song die._
My DnD group would lose their shit if I busted this out as the theme for our campaign finale.
im starting history studies and will be learning classical latin you bet I will be listening to all those songs non stop
Hi mate me too
Idea for another cover: Smooth Criminal in Late Latin. "Anna, bene agis? Bene agis? Bene agis, Anna?"
One thing I thought about when I was bored and I'm not even sure it's possible but it intrigues me:
Knights of the Round Table (Monty Python) in Early Middle Ages Welsh
Either way great song like always!
Quietly steals the phrase "one swallow doesn't make a spring"
It's a saying in many romance languages
Had to break away from this fantastic song to scroll through my camera because that archway with the wooden gate looked so damn familiar, and yep, sure enough that's part of Hadrian's Wall.
This made me the happiest I've been in a very long time. All I can write is: Thank you, from the bottom of my heart.
I’m impressed by the avoidance of “simple translation” it actually is converting phrases into what their equivalent would be. Nice
“But the augurs want to differ; They say one swallow doesn’t make a spring”
Incredible localization/translation. It’s crazy how much can be learned from these covers
the sheer joy this has brought me can not be transcribed, thank you
When he said "Mare Incaluit, vide me Natantem" it touched my heart
''Egredere e palude mea! Tribus Germanic-!'' - Shreccus
btw your bardcore songs inspire me to learn Latin, Gratia😁
I hope this gets pict up by the algorithm!
great thumbnail!
I've spent a bit too long listening to this on repeat haha
Haha I see what you did there. Pict
An epic pic depicts Shrek as a Pict
I didn't know how much I needed this
You brought tears to my eyes. I had a very excellent Latin teacher in High School, and I spent three years taking the subsequent Latin levels. Because he made learning fun, history understandable, and very precise about the pronunciations and declensions.
Thank you for making this, you made me remember some wonderful memories. Mr. Canavan, y'all had that dawg in him, and I respected the hell of ya. Not sure if he's still around, but yeah... great job on the translation and changes to fit the tune and words. *I cri U w U *
As much as I listen to Space Cadets on Spotify, I was hoping to get something like this as well.
Thank you! It's AWESOME!
Keep up the good work!!! ^_^
Space Cadets is such an awesome band.
Omnia Micantia Aurum rolls off the tongue surprisingly well.
This is what the Gladiator 2 trailer needed as the music
Imagine going back in time and singing this on the theaters of Rome. You would be an Ancient celebrity.
Beautiful
Thank you for freeing up time for us in all this scarcity of your time❤ A real banger, again!
Now and again, I regret that I can't hit the like button as many times as I feel the video deserved.
omnia micantia aurum ❤
Amo opus tuum, gratiam ago!👍🏻
This is the best piece of art to ever grace the universe! It's beautiful!
🥹👍
The "aurum" scratches my brain so good 😌
Hadrian will regret building his wall across Eagal's swamp.
(Eagal means fear. Fear means Shrek.)
This is your best one. Someone show this to Neil
Love your channel so much. Cant wait to see what else you end up doing.
This might be my favorite of your works yet
ANNI VENIUNT ET CONTINUO VENIUINT
I like how it's suddenly about Heracles
I have no idea how I got here, but this is simply amazing. I'm excited to see the looks on my DND party when I play this in a tavern.
Came over after Nerdrotic featured this song over the review of Gladiator 2 trailer. Agreed, the trailer would have been better if they put Allstar in it preferably this version 😅
Triumphant return! well done! glad to have you back!
You Latin keeps improving, and damn that's something I enjoy! You really put the effort on these, and that's what keeps me practicing my Latin lmao
That absolutely slapped, great work as always
Engraving this in pottery to troll future archaeologists.
I love That he took the trouble to do the locatization
Now this, This is Bard level music a kingdom would conquer for
Signore e signori ... Anche la pronuncia della C e della V / U perfetta. Inchiniamoci a tale genio...
✨OMNIA MICANTIA AURUM ✨
The changes in the lyrics to make it more "in time" are a delight. I love this version
You are very skilled at what you do. Keep doing it. ❤ I love your thought out translations into classical Latin and the pronunciation as well as the instrumentals. Basically everything
This is actually kinda clever, since "Hercle" is said in the same way as "Jeez" or "Oh gosh"
I mean, he is also a son of (a) god