La mejor traducción que he visto! La única mejora que se me ocurre es conservar la referencia a la "respiración ordinal", que es lo mismo que "respirar con el estómago"; que es una técnica taoista que se puede observar también en varias tradiciones orientales como el karate. ¡Excelente traducción!
Ohhh ya veo, solo que al momento de poner los subtítulos para hacer un poco más corto la oración me salí un poco de lo literal y lo intérprete así, desconocimiento mío al no saber que "respiración ordinal" es una técnica y de hecho suena bonito. Gracias por la observación 😊
La mejor traducción que he visto! La única mejora que se me ocurre es conservar la referencia a la "respiración ordinal", que es lo mismo que "respirar con el estómago"; que es una técnica taoista que se puede observar también en varias tradiciones orientales como el karate.
¡Excelente traducción!
Ohhh ya veo, solo que al momento de poner los subtítulos para hacer un poco más corto la oración me salí un poco de lo literal y lo intérprete así, desconocimiento mío al no saber que "respiración ordinal" es una técnica y de hecho suena bonito. Gracias por la observación 😊
Just keep my desire
Don't know where you'll come
Tienes joyitas ah, bien ahi bro 🙌
Que buena traducción, me encantó mucho!
Ya llevaba tiempo buscando la letra en romaji y su traducción al español
Buen trabajo 😃!
un saludo a mi mamá que la quiero mucho
Gracias por traducir 😻