Intenté separar las voces de la música tanto como pude para poder descifrar lo que dice en el 3:22 De lo que logro entender lo que está diciendo es: -You are / Shining -Request to (?) / People -Red rose / The black rose -The blurry / Mirror world -But at night / Reject me -You are / The vain heart -With so / Not chains (?) -Not night / And why fly?
When I first listened to the album, it screamed classic yuri and shoujo to me Now with this specific track translated, the lyrics straight up remind me of Utena
Hermoso tema, significa mucho para mí debido a una persona muy especial, te agradecería consideraras "Hibiki kanade" del mismo álbum de Ariabl'eyes, excelente traducción
1:12 Bananaaa ~
This song is soooo good! Can't get enough
Its a very good song :3
The translation I did not know I needed xD
I love this song so much…
Intenté separar las voces de la música tanto como pude para poder descifrar lo que dice en el 3:22
De lo que logro entender lo que está diciendo es:
-You are / Shining
-Request to (?) / People
-Red rose / The black rose
-The blurry / Mirror world
-But at night / Reject me
-You are / The vain heart
-With so / Not chains (?)
-Not night / And why fly?
Es difícil saber que dice, pero si se sigue el coro con lo que escribiste si es muy parecido y queda con la canción. :D
Thank you so much for making this video! I adore this song to pieces. I'm glad it finally had an English translation someone on the internet.
thank you very much for the english sub and the romaji sub, I really like this song
Simplimente brillante ver como todos oyen algo diferente luego del "Tsunagaru"
thanks for English subs did this song need them no, but is it nice know what they are saying yeah.
It is so weird.... an amazing masterpiece like this is underrated???
I wonder why
Plus. There are no lyric translate ANYWHERE!!!
why oh why....
When I first listened to the album, it screamed classic yuri and shoujo to me
Now with this specific track translated, the lyrics straight up remind me of Utena
Ikr
Love this song
Gracias por tu aporte, un nuevo sub
weird, this song have no lyric or translate anywhere to found. but.... why?? its a masterpiece though
Hermoso tema, significa mucho para mí debido a una persona muy especial, te agradecería consideraras "Hibiki kanade" del mismo álbum de Ariabl'eyes, excelente traducción
Que bueno que te gustara c:
Convergence!
0:56
近づき過ぎて
Mean"too close"
Hmmmmm...
:thinking:
i'm at least 200 of your views on this lol
uwu
Me pregunto si el verso final no se traducirá como, "Ya no estoy aquí, Hasta siempre" ( O hasta luego)?.
lo mismo pense jajaja
Yo lo interprete como "Tanto tiempo" somo si lo dijiera con nostalgia ajajja
Esta canción es de algún anime?