English Arabic Cantonese Catalan Danish Dutch Finnish German Greek Hebrew Italian Italiano Japanese Korean Norwegian Polish Version 1 Polish Version 2 Portuguese Portugal Portuguese Brazilian Serbian Spanish Espanol Spanish Latino Espanol Spanish Latino Espanol Swedish Svenska
Best Ones: English (USA) (Original) (1997-2002) Portuguese (Brazil) (2000-2002) Italian (Italy) (2001-2002) Spanish (México) (Latin America) (2001-2002) French (Canada) (2002)
The American and the International versions of Bear in the Big Blue House. That's rare. Fun Fact: Only the first, the second and the 3rd seasons would be used in with the American and the International versions. Best Ones: 1. English (USA) (Bear in the Big Blue House) (Original) 2. Portuguese (Brazil) (O Urso na Casa Azul) 3. Italian (Bear Nella Grande Casa Blu) 4. Spanish (México) (Latin America) (Bear en la Gran Casa Azul) 5. French (Canada) (Tibère et la Maison Bleue)
Used on The Jim Henson Company, Disney Channel, Playhouse Disney, Discovery Kids (Brazil), Rede Globo, TV Brasil, Rai 3, Cañal 5 (México), Discovery Kids (Latin America), Télé-Québec, Columbia Tristar VHS and DVD and Disney+.
English
Arabic
Cantonese
Catalan
Danish
Dutch
Finnish
German
Greek
Hebrew
Italian Italiano
Japanese
Korean
Norwegian
Polish Version 1
Polish Version 2
Portuguese Portugal
Portuguese Brazilian
Serbian
Spanish Espanol
Spanish Latino Espanol
Spanish Latino Espanol
Swedish Svenska
Okay
Could you do the BITBBH ending credits for different kind of languages like Japanese or Spanish? or even a whole language collection?
I could try it
Best Ones:
English (USA) (Original) (1997-2002)
Portuguese (Brazil) (2000-2002)
Italian (Italy) (2001-2002)
Spanish (México) (Latin America) (2001-2002)
French (Canada) (2002)
Okay
The American English, Brazilian Portuguese, Italian, Mexican Spanish and the Canadian French versions are my favorites on Disney+.
Ok
i Have Never Watched This Cartoon On My Channel Ever ❤
For me it's Childhood through and through
The American and the International versions of Bear in the Big Blue House. That's rare. Fun Fact: Only the first, the second and the 3rd seasons would be used in with the American and the International versions.
Best Ones:
1. English (USA) (Bear in the Big Blue House) (Original)
2. Portuguese (Brazil) (O Urso na Casa Azul)
3. Italian (Bear Nella Grande Casa Blu)
4. Spanish (México) (Latin America) (Bear en la Gran Casa Azul)
5. French (Canada) (Tibère et la Maison Bleue)
Used on The Jim Henson Company, Disney Channel, Playhouse Disney, Discovery Kids (Brazil), Rede Globo, TV Brasil, Rai 3, Cañal 5 (México), Discovery Kids (Latin America), Télé-Québec, Columbia Tristar VHS and DVD and Disney+.
Okay
Nices video i love this song
Thanks and me too
@@Achampnator yea
8:12 greek
10:11 italian
15:18 polski (jedyna słuszna wersja - mojego dzieciństwa)
Okay
2:08-3:07 is actually Mandarin Chinese.
Proof it
@@Achampnator The Mandarin and Cantonese dubs are on Disney+. Listen to the difference.
I have no Disney plus since I think that this Streaming service is unnecessary
1997-2006
👍
9:11 hebrew
✌️
Where is Thai 😭😭😭😭
At the time of making this Collection there wasn't this Language findable
1997
My Birth Year
1998