Sir, greetings from Pakistan. Brilliant reactions as always. There are several languages used in this song namely Norwegian, Persian, Gujarati, Arabic, Urdu, Balochi and English. Sir, yourself are absolutely right. Music has no language. Various languages combined in one song definitely depict that the entire World is connected through music. Wonderful stuff. Best wishes for the channel. With warm regards
It also a reference to Karpe's song 'Meri Jaan' in which they used the exact same lines. It also fits in with the message of 'Piya Piya Calling' as it fit in with the message of 'Meri Jaan'.
Amanda starts off in Norwegian, with one sentence in Farsi. Then Chirag in Gujarati and Norwegian plus a few English words. Magdi in Norwegian and Arabic. Lastly Kaifi in Urdu that eventually moves into Balouchi, then back to Arabic, Norwegian and then Hindi/Urdu from Chirag. Then they all sing together right at the end.
😮 Urdu, Persian, Arabic, Balochi, Gujrati, Norwegian, English.... So many beautiful languages in one song... am I dreaming 😮❤ Thankyou Coke Studio 🇵🇰🙌🎉❤
Beautiful blend of English, Urdu, Balochistan, Farsi, Norwegian, Arabic, Gujarati languages. This song was trending No 1 on TH-cam in both Pakistan and Norway and also on Spotify chart in Top 20❤
Just wondering when Chirag sings: Annie are you awake, are you good? Is it a reference to Michael Jacksons Smooth Criminal? In Smooth Criminal Michael Jackson sings: Annie are you okay, are you okay Annie? The story is that Michael Jackson got inspired by the CPR dummy Annie/Anne watching a CPR class training on resuscitation where first step if you find an unconscious person is to try get contact with the patient by asking: Are you awake? Can you hear me? Then checking for pulse and breathing. The CPR dummy is invented by a Norwegian company in Lærdal. Back to this song again: Amanda Delara sings 112/911 can't help you now.
Hi, Norwegian here. It is actually not a Norwegian proverb😅. However, I think it might be connected to how different cultures view hyena as a symbol. 😊
Jeg har sett en hyeneller to. This is a play on words that work lyrically in Norway Imo this lyrically translate to «I’ve seen some dangers/bad things»
First language - Norweigian - Dilara Second language - Gujrati (Indian regional language) Third language - Urdu and Balochi - Kaifi Khalil Fourth language - Arabic
Ooh, by the way Karpe said in an interview a saw some time ago, that they call the culture fusion mix language style they do in their latest show project OMAR SHERIFF in Norway Diaspora pop.
This is exactly why they released Part 1 of the Magical Journey before the song, this time, so that people could know the origins of the singers and the different languages involved. But, unfortunately, no one seems to have realized this and are left totally confused by the song. By the way, there is a Part 2, as well. Do react to that. Great analysis, as always.
Great catch on the Hopper reference! That’s such a great additional layer of meaning. Coke Studio has always been about bringing people together, so to reference a painting that speaks to the fragmentation of society - something they are actively trying to counter through their efforts - is another interesting nugget to chew on.
This is the best reaction I've seen to Piya Piya Calling! Love your take on the immigrant story being still having strong ties from their home country!
Its an international song for sure, seven languages in it Urdu, Gujrati, Balochi, English, Arabic, Farsi and ofcourse Norwagain; First vocalist Chiragh is of Indian Gurati background, and one singing in Arabic is of Egyptian background they both are part of band called Karpe from Norway, gal is of Iranian background (thus farsi) but from Norway as well as Quick style is also from Norway with multiple ethnicities mainly Norwagians in group and founding members from Pakistani background. While Kaifi Khalil is Pakistani with Balochi ethnicity.
Thank you for your reaction. Btw, this song includes: Norwegian, Gujarati (Pakistan regional language), English (Pakistan official language), Urdu (Pakistan national language), Balochi (Pakistan state language), Arabic, & Persian.
Urdu language the guy in pink shirt is a famous singer in Pakistan he is speaking Persian and Urdu in this song, the other guy is speaking in Gujrati language the starting sequence is the Lady in Norwegian language, the person wearing a cap comes in with a mic is speaking in Arabic,😊
Thank you for this video. I was born on England, and I miss my language and my home. It was fantastic to hear these amazing languages. The Singer in the salmon pink shirt is speaking in Urdu/Punjabi. Urdu is a very pretty language, the songs are very pretty too. Shout out to all my Punjabis too. Loved your reaction, it's very refreshing to see, especially in this climate of fear and hate. I think that's the Scottish in you. I've always liked the Scottish, great people.
5:55 Just a reference to predators, I think. I've seen a predator or two, don't bother calling the police, be alert and get out of the situation before something happens. The play here is on who's the predator? If you are a brown immigrant in a white country, who's seeing you as a danger and whom do you see as dangerous? I've checked out some of her other work after this, and she's phenomenally political in her lyrics and video concepts. I would guess she's had to tone it down a bit for this song narrative.
This line was written by Karpe, and they actually use it in another song of theirs "Meri Jaan", where it might make a bit more sense in the whole context of the song. In that song they mention scavengers several times. So I think hyenas are a metaphor for people who prey on you when you're already down/weak. That's why calling the emergency services aren't helping - and why you should be wise and protect yourself from bad things happening before they do, instead of being wise in hindsight.
The guy in the pink shirt, you asked what language that was.. that's Urdu, the latter half of his part was in Baluchi, the guy in green sang mostly in Gujarati, sang a few notes in Hindi wich is strikingly similar to Urdu, the only difference lies in the style or structure and direction of text they're written in, a small percentage of words and accent would differ too as they would in different regions of both countries along with some words majorly used by people of both major religions in the subcontinent, Hindi traditionally would contain words from Sanskrit, an ancient Hindu language, while Urdu on the other hand would contain a Muslim vocabulary and shares the writing style/structure with Arabic and Persian, the other two languages sung in this song, alongside a considerable vocabulary of both having been incorporated into Urdu/Hindi over many centuries (and vise versa) which itself initially evolved from Sanskrit. If for instance Urdu were to be associated solely to Pakistan, it's unique in many ways because it lies at the crossroads of theee ancient civilization's, The Persians, The Indians (traditionally spoke sanskrit) and the Arabs, it's the youngest of all of them and acts almost like a bridge language between the three while also doing the same for regional languages çemerged when Arabs started sea trade on India's ports and when Mughals used Persian they brought along as their official court language during which period Persian literature spread far and wide through out the subcontinent.
Sir, greetings from Pakistan. Brilliant reactions as always. There are several languages used in this song namely Norwegian, Persian, Gujarati, Arabic, Urdu, Balochi and English. Sir, yourself are absolutely right. Music has no language. Various languages combined in one song definitely depict that the entire World is connected through music. Wonderful stuff. Best wishes for the channel. With warm regards
A hyena in the Norwegian sence is a person that is out to get something without giving anything back. Love the song, love your reaction :)
It also a reference to Karpe's song 'Meri Jaan' in which they used the exact same lines.
It also fits in with the message of 'Piya Piya Calling' as it fit in with the message of 'Meri Jaan'.
Amanda starts off in Norwegian, with one sentence in Farsi. Then Chirag in Gujarati and Norwegian plus a few English words. Magdi in Norwegian and Arabic. Lastly Kaifi in Urdu that eventually moves into Balouchi, then back to Arabic, Norwegian and then Hindi/Urdu from Chirag. Then they all sing together right at the end.
Beautiful ❤️
💯
It's amazing how many others get the languages wrong.
Also Quick Style band is made by 2 Pakistani-Norwegian Brothers 😊
😮 Urdu, Persian, Arabic, Balochi, Gujrati, Norwegian, English.... So many beautiful languages in one song... am I dreaming 😮❤ Thankyou Coke Studio 🇵🇰🙌🎉❤
Beautiful blend of English, Urdu, Balochistan, Farsi, Norwegian, Arabic, Gujarati languages. This song was trending No 1 on TH-cam in both Pakistan and Norway and also on Spotify chart in Top 20❤
Splendid Pakistan-Norwegian collaboration! Amalgam of 7 languages. Amanda Delara: Norwegian + Persian, Chiragh Patel: Gujarati+ Norwegian+ Urdu, Omer Magda: Norwegian +Arabic, Kaifi Khalil: Urdu+Balochi & English used also. With Quick Style choreography & directions too! Hats off to Xulfi!!!!❤❤
"Nothing connects us more than music" Absolutely!
The language in which Kaifi started, is Urdu, Pakistan's national language.
The green shirt singer in starting , Patel started in Gujrati language
Just wondering when Chirag sings: Annie are you awake, are you good?
Is it a reference to Michael Jacksons Smooth Criminal?
In Smooth Criminal Michael Jackson sings: Annie are you okay, are you okay Annie?
The story is that Michael Jackson got inspired by the CPR dummy Annie/Anne watching a CPR class training on resuscitation where first step if you find an unconscious person is to try get contact with the patient by asking: Are you awake? Can you hear me?
Then checking for pulse and breathing.
The CPR dummy is invented by a Norwegian company in Lærdal.
Back to this song again:
Amanda Delara sings 112/911 can't help you now.
Woahhh
Hyena sentence is like some famous Norwegian proverb they used to say in Scandanavian region.
Hi, Norwegian here. It is actually not a Norwegian proverb😅. However, I think it might be connected to how different cultures view hyena as a symbol. 😊
Hyena in Norwegian/Scandi language is a fake person. Its someone that can be very charming but is only there to gain, never give some back.
coke studio is one of the most beautiful things that mankind has ever done
Favourite song of S15. I was already a fan of Karpe, so this song is a dream come true for me.
Jeg har sett en hyeneller to. This is a play on words that work lyrically in Norway
Imo this lyrically translate to «I’ve seen some dangers/bad things»
This song is rainbow of 7 languages ❤🌈
First language - Norweigian - Dilara
Second language - Gujrati (Indian regional language)
Third language - Urdu and Balochi - Kaifi Khalil
Fourth language - Arabic
❤Wow Pakistani Singer is very very Best Singer.
I am from UK.
I simply LOVED your reaction! You are a really nice person!. Love from Norway.
Ooh, by the way Karpe said in an interview a saw some time ago, that they call the culture fusion mix language style they do in their latest show project OMAR SHERIFF in Norway Diaspora pop.
You are smart. you caught up so fast. I couldn't even tell the Amanda sung in persian and Norwegian after multiple listening sessions.
The Persian is just one sentence right at the start among all the Norwegian, very easy to miss - where she sings about Koh-e-noor.
This is exactly why they released Part 1 of the Magical Journey before the song, this time, so that people could know the origins of the singers and the different languages involved. But, unfortunately, no one seems to have realized this and are left totally confused by the song. By the way, there is a Part 2, as well. Do react to that. Great analysis, as always.
Love this song,❤❤ thanks to discover from you🎉🎉
Great catch on the Hopper reference! That’s such a great additional layer of meaning. Coke Studio has always been about bringing people together, so to reference a painting that speaks to the fragmentation of society - something they are actively trying to counter through their efforts - is another interesting nugget to chew on.
This is the best reaction I've seen to Piya Piya Calling! Love your take on the immigrant story being still having strong ties from their home country!
Next level music of pakistan 🇵🇰 coke studio
Norway/Pakistan 😊
Its an international song for sure, seven languages in it Urdu, Gujrati, Balochi, English, Arabic, Farsi and ofcourse Norwagain; First vocalist Chiragh is of Indian Gurati background, and one singing in Arabic is of Egyptian background they both are part of band called Karpe from Norway, gal is of Iranian background (thus farsi) but from Norway as well as Quick style is also from Norway with multiple ethnicities mainly Norwagians in group and founding members from Pakistani background. While Kaifi Khalil is Pakistani with Balochi ethnicity.
1:33 YES! I've been saying that throughout! You're the first reactor I've seen so far who's noticed. 🙌🏼
Thank you for your reaction. Btw, this song includes: Norwegian, Gujarati (Pakistan regional language), English (Pakistan official language), Urdu (Pakistan national language), Balochi (Pakistan state language), Arabic, & Persian.
Urdu language the guy in pink shirt is a famous singer in Pakistan he is speaking Persian and Urdu in this song, the other guy is speaking in Gujrati language the starting sequence is the Lady in Norwegian language, the person wearing a cap comes in with a mic is speaking in Arabic,😊
Thank you for this video. I was born on England, and I miss my language and my home. It was fantastic to hear these amazing languages. The Singer in the salmon pink shirt is speaking in Urdu/Punjabi. Urdu is a very pretty language, the songs are very pretty too. Shout out to all my Punjabis too. Loved your reaction, it's very refreshing to see, especially in this climate of fear and hate. I think that's the Scottish in you. I've always liked the Scottish, great people.
but mam, punjabi isn't used
Good job coke studio pakistan
5:55 Just a reference to predators, I think. I've seen a predator or two, don't bother calling the police, be alert and get out of the situation before something happens. The play here is on who's the predator? If you are a brown immigrant in a white country, who's seeing you as a danger and whom do you see as dangerous?
I've checked out some of her other work after this, and she's phenomenally political in her lyrics and video concepts. I would guess she's had to tone it down a bit for this song narrative.
This line was written by Karpe, and they actually use it in another song of theirs "Meri Jaan", where it might make a bit more sense in the whole context of the song. In that song they mention scavengers several times. So I think hyenas are a metaphor for people who prey on you when you're already down/weak. That's why calling the emergency services aren't helping - and why you should be wise and protect yourself from bad things happening before they do, instead of being wise in hindsight.
@@sugarinmywounds Awesome context. Thanks!
@@aafsterlife9647 I really recommend listening to Meri Jaan btw! It's a beautiful song.
Loved the reaction. Yours was fresh and not made for just likes.
Language . Norway+Arabic+English+Urdu+Pakistan state Balochistan (Balochi) Punjabi
I believe the song is about refugees. They are missing their homes. The hyena reference is people laughing at refugwes
One thing about Urdu is that you can fit any language into it. Cuz it's mixture of different languages
World class song beautiful song lyrics and setup and voice music beautiful song
112 kan ikke redde deg nå, is: 911 cant save you now. It is the norwegian emergancy number 😊🌸❤️🔥
Check out the making of this part 1 and 2. Quick style introduces these artists to each other.
Ohh i not know this song before your reaction 💘💘💘💘💘💘 what a music what a beat omgggggg
Music spreads love ❤️ it’s all from heart language
You gave a very good reaction and explained it so well. And that Gus who sings in pink shirt was singing in Urdu and balochi
Love is in the Air...Love is Coke Studio Pakistan💕💕 Its sad that this Season has ended but not the love which will blossom with every song.❤️
Love Karpe
Love from Pakistan❤❤
and thats why coke studio pak beats coke studio india..hats off..love from india
Great reference to E.Hopper
11:36 It is Urdu Language and last 2 phrase sung in Balochi
Thanks 🙏
Fantastic song 💞🎵❤️🔥
thankyou
Brilliant fantastic Reaction Sir...❤❤❤❤
Very beautiful song great reaction
Great comments and ever
greater thoughts.Keep it up mam
The guy in the pink shirt, you asked what language that was.. that's Urdu, the latter half of his part was in Baluchi, the guy in green sang mostly in Gujarati, sang a few notes in Hindi wich is strikingly similar to Urdu, the only difference lies in the style or structure and direction of text they're written in, a small percentage of words and accent would differ too as they would in different regions of both countries along with some words majorly used by people of both major religions in the subcontinent, Hindi traditionally would contain words from Sanskrit, an ancient Hindu language, while Urdu on the other hand would contain a Muslim vocabulary and shares the writing style/structure with Arabic and Persian, the other two languages sung in this song, alongside a considerable vocabulary of both having been incorporated into Urdu/Hindi over many centuries (and vise versa) which itself initially evolved from Sanskrit. If for instance Urdu were to be associated solely to Pakistan, it's unique in many ways because it lies at the crossroads of theee ancient civilization's, The Persians, The Indians (traditionally spoke sanskrit) and the Arabs, it's the youngest of all of them and acts almost like a bridge language between the three while also doing the same for regional languages çemerged when Arabs started sea trade on India's ports and when Mughals used Persian they brought along as their official court language during which period Persian literature spread far and wide through out the subcontinent.
yes that counter is like from Nighthawks - Edward hopper painting.
Love your reactions ❤❤❤
Respect from Pakistan all aussies
Check out Karpe in concert.
THIS SONG IS IN THESE LANGUAGES,
1, NORWEGIAN
2, GUJRATI,
3, PUNJABI,
4, URDU,
5, BALOCHI
6, ARABI
Nice Reaction ❤❤ love from pakistan 🇵🇰
Brilliant reaction mate, enjoy!
Magical song ❤
It called sweetheart calling = Piya Piya Calling
Nice beautiful song 🙋🇵🇰🙋
Languages: Norwegian, Gujrati, Arabic, Persian, English, Urdu, Balochi
you forget one more language and that is 'Hindi'
@@vaibhavsamrat5223 nah, Chirag was singing in Gujrati
Good reaction
Pls react to Karpe they are the Norwegian music gods❤
so funny how the first run isnt enough and they kinda force a rerun immediately on you lol
Great reaction dude. Love from Pakistan
Kaifi Khalil is ❤
Enjoyed ur reaction...
Good play at Micheal Jackson's Smooth Criminal at 10:15
Great song ❤
Awesome song
Love from 🇵🇰
This is the only song in seven languages
❤ from Pakistan 🇵🇰
I hope you'll react to more from Karpe.paf, fairuz etc.
11:39 My good Sir this is *Urdu*
Love ur reaction 😊
love from Pakistan ❤❤❤
Wow!
Calibration
7 language song 🔥❤️
Pakistani songs❤❤❤❤
Love from Pakistan
Languages: norwegian, bengali, arabic and urdu, with a bit of persian in there.
Then you must watch the purpose of this song "magical journey to piya piya calling"
th-cam.com/video/tMAifx7Xpu4/w-d-xo.htmlsi=ZYAipML_kW_P1yop
It's like BtS song
❤️ 💕
Like .
3:57 start singing that guy sing urdu then sindhi or balochi. 2 languages
11:54 thats urdu 12:24 thats balochi
12:24 is Arabic
Litt gamlisser? Selvom vi Elsker Carpe❤️
11:35 is Urdu
🇵🇰♥️♥️♥️♥️♥️
There r seven languages
Change your title name it should be "Coke Studio Pakistan"
7 lenguages
Arabic part is iss v enerngitic