[Vietsub+Lyrics] Pearl Tower ( Fujieda's Bad Ending ) - Anna Evans Golden Folks

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 8

  • @CassandraDorothy
    @CassandraDorothy  ปีที่แล้ว +8

    Bài hát này mình dịch với hai phần, nửa đầu chính là lời của Towa trong khi nửa đầu là của Fujieda. Tuy nhiên, sự hiện diện của Maya thoắt ẩn thoắt hiện trong bài hát này là lý do tại sao nó lại là bad ending. Sự khống chế của Maya là thứ Fujieda không thể cưỡng lại khiến anh chỉ có thể chấp nhận kề cạnh Towa để chờ cậu quay trở về.
    "Torawaretiyuku maboroshi": Trói chặt trong cầm tù ảo ảnh, nơi ảo ảnh mang tên chính em. Đây lại là câu chơi chữ có từ Towa, nhằm để ẩn ý Towa và Fujieda đều đang bị giam cầm trong chính bức màn ảo ảnh và hình bóng của người kia mà không có lối thoát.
    "Muku na mayakashi yo" : Đắm chìm trong hào nhoáng dối lừa. Mình dịch từ này là vì trong cụm có từ Maya- tên của mẹ Towa, đồng thời cũng là chỉ sự dối trá, hư vô của chính bản thân Maya khi phá hủy tâm hồn của Towa. Từ đó sinh ra một Towa mới chỉ biết chơi đùa với những xúc cảm của con người.

  • @anhminh8880
    @anhminh8880 ปีที่แล้ว +2

    ending song mình thích nhất game :,)
    chơi xong ending này còn nghe thêm bài này nữa mà thấy thương towa lẫn fujieda kinh khủng, cảm ơn bạn đã dịch

    • @CassandraDorothy
      @CassandraDorothy  ปีที่แล้ว

      Cảm ơn bồ đã cmt nha, tui cũng mê bài này nhất trong toàn bộ bài hát luôn. Nghe nó cứ ma mị sao ấy

  • @rayner1332
    @rayner1332 4 หลายเดือนก่อน +1

    Bản dịch hay lắm cậu ơi :>

    • @CassandraDorothy
      @CassandraDorothy  4 หลายเดือนก่อน +1

      Cảm ơn bồ đã khen nha

  • @thuckhuya_choigem
    @thuckhuya_choigem 5 หลายเดือนก่อน +2

    bản dịch hay quá b ui T T

    • @CassandraDorothy
      @CassandraDorothy  5 หลายเดือนก่อน +1

      Mình cảm ơn bồ đã khen nha