*I like the design of the **Bestt.Digital** translator , and charging case. It is little bit heavy. The application is easy to use, but there are things to be improved. For example, I knew the earbud are connected to the phone, but I didn’t know I need to reconfirm it again, so I would be able to use “Speaker mode” . I took sometime to find it though.*
Das Gerät ist gut, jedoch habe ich Probleme mit dem besprechen. Obwohl ich den Sprechknopf gedrückt halte, schaltet es meist schon nach dem ersten Satz in den Übersetzungsmodus. Äußerst selten gelingt es mir das Gerät bis zu 3 Sätze in einem Stück zu besprechen. Was könnte diesbezüglich Schuld sein.?????
Ich habe eine Frage zum Vasco Translator M3. Kann mit dem Gerät auch dauerübersetzt werden. Zum Beispiel einen Vortag übersetzten, ob schriftlich oder per Kopfhörer live.
Hallo, ich bin gerade in Thailand und der Vasco M3 zeigt mir keine GSM Netze an. Bin in Bangkok, das müsste doch funktionieren. Bitte um Hilfe! Vielen Dank! Liebe Grüße aus TH, Karl
Laut meinem Kontakt beim Hersteller funktioniert der Vasco M3 perfekt in Thailand. Du sollst hier Kontakt aufnehmen: Telefon +49 (0) 421 70 86 92 89 oder E-Mail kontakt@vasco-electronics.de
Du meinst, zu einer App auf dem Smartphone? Für mich ist der Unterschied der, dass ich unabhängig vom Smartphone bin. Ich kann es auch mal im Hotel lassen, wenn ich in den Ferien bin und habe dennoch die Möglichkeit für die Übersetzung. Die beiden grossen Vorteile sind aber sicherlich das unabhängige Gerät mit dem Akku, der nicht durch andere Apps verbraucht wird. Und ich habe, in fremden Ländern «immer» auch eine Internetverbindung. Welche ich am Smartphone nicht immer hab, je nachdem wo ich gerade bin und/oder ich mir Roamingkosten sparen möchte.
@@PokipsieNetwork ich kann dir nicht richtig folgen. Wir sind doch ohne Handy schon fast aufgeschmissen und ich denke Google Übersetzer bring es genauso rüber( sogar offline). Also bitte erkläre mir den Mehrwert.
@@blacklabel8931 Da ist ein jeder Mensch unterschiedlich. In deinem Fall würde ich das Gadget auch als nicht nötig bezeichnen. Es gibt Menschen die Mögen kein Google, es gibt Sprachen die deckt der Google Sprachdienst nicht ab und ich habe hier mit noch deutlich mehr Möglichkeiten. So habe ich zum Beispiel auch die Möglichkeit bilder zu übersetzten (geht meines Wissens, bei Google nicht offline). Ich kann Telefongespräche übersetzen lassen. Ich kann mir die Gesprächsnotizen im Nachhinein per Protokoll zusenden lassen. Ich kann Übersetzungen machen an der mehrere Menschen beteiligt sind. Die Übersetztungsqualität ist meiner Meinung nach, bei meinen aktuell (Corona) bescheidenen Testmöglichkeiten, besser als die beim Google Translator. Ich kann Google Dienste umgehen. Und ich kann spielerisch, noch Vokabeln «büffeln» auf dem Gerät. Das sind meine Gründe, warum ich das besser finde und ja, ich habe mein Smartphone auch IMMER auf mir, aber dennoch kenne ich genügend Menschen, die gerade im Urlaub gerne auch einmal auf ihr Smartphone verzichten.
@@blacklabel8931 Ansonsten gerne hier noch mein ausgiebiger Testbericht zum Gadget. Das Video hier, was du dir angeschaut hast. Habe ich gleich beim Erhalt vom Gadget gemacht, der Testbericht ist nach knapp drei Monaten im Einsatz: www.pokipsie.ch/vasco
@@blacklabel8931 Das Gerät funktioniert deutlich besser, als der Google Translator, der oft schon bei ganz ordinärem Englisch überfordert ist. Man glaubt`s kaum, was Google einem häufig als Übersetzung Präsentiert 🤣. Und das bei der gängigsten Sprache der Welt. Von Italienisch, Russisch, Chinesisch, Japanisch brauchen wir erst gar nicht anfangen ^^
Ich hab nun nachgefragt beim Hersteller und meinen Beitrag gleich ausgebaut: www.pokipsie.ch/vasco hier findest du die ganzen Sprachen, die der M3 unterstützt.
@@PokipsieNetwork Ich erwarte von einem Übersetzer, dass er auch verschachtelte sätze übersetzen kann und mich nur Sätze auf Grundschul-Niveau. Also dann in 10 Jahren, vielleicht.
Wie macht ihr das, in fremden Ländern mit den fremden Sprachen?
*I like the design of the **Bestt.Digital** translator , and charging case. It is little bit heavy. The application is easy to use, but there are things to be improved. For example, I knew the earbud are connected to the phone, but I didn’t know I need to reconfirm it again, so I would be able to use “Speaker mode” . I took sometime to find it though.*
Das Gerät ist gut, jedoch habe ich Probleme mit dem besprechen. Obwohl ich den Sprechknopf gedrückt halte, schaltet es meist schon nach dem ersten Satz in den Übersetzungsmodus. Äußerst selten gelingt es mir das Gerät bis zu 3 Sätze in einem Stück zu besprechen. Was könnte diesbezüglich Schuld sein.?????
Ich habe eine Frage zum Vasco Translator M3. Kann mit dem Gerät auch dauerübersetzt werden. Zum Beispiel einen Vortag übersetzten, ob schriftlich oder per Kopfhörer live.
Das müsste ich erst einmal ausprobieren, wie lange Sätze/Zeit sich der Vasco Dinge merken und später übersetzen kann.
wie ist der preis.?? danke rolf
Hallo, ich bin gerade in Thailand und der Vasco M3 zeigt mir keine GSM Netze an. Bin in Bangkok, das müsste doch funktionieren. Bitte um Hilfe! Vielen Dank! Liebe Grüße aus TH, Karl
Puh, das ist schwierig. Ich glaube ja, das sollte er. Aber wende dich doch direkt uber die Webseite beim Hersteller die geben recht zügig Antwort.
@@PokipsieNetwork Vielen Dank!
Laut meinem Kontakt beim Hersteller funktioniert der Vasco M3 perfekt in Thailand. Du sollst hier Kontakt aufnehmen:
Telefon +49 (0) 421 70 86 92 89 oder
E-Mail kontakt@vasco-electronics.de
@@PokipsieNetwork Werde ich machen. Nochmals vielen Dank für deine Hilfe!
Wo ist der Unterschied zwischen Handy?
Du meinst, zu einer App auf dem Smartphone?
Für mich ist der Unterschied der, dass ich unabhängig vom Smartphone bin. Ich kann es auch mal im Hotel lassen, wenn ich in den Ferien bin und habe dennoch die Möglichkeit für die Übersetzung.
Die beiden grossen Vorteile sind aber sicherlich das unabhängige Gerät mit dem Akku, der nicht durch andere Apps verbraucht wird. Und ich habe, in fremden Ländern «immer» auch eine Internetverbindung. Welche ich am Smartphone nicht immer hab, je nachdem wo ich gerade bin und/oder ich mir Roamingkosten sparen möchte.
@@PokipsieNetwork ich kann dir nicht richtig folgen.
Wir sind doch ohne Handy schon fast aufgeschmissen und ich denke Google Übersetzer bring es genauso rüber( sogar offline).
Also bitte erkläre mir den Mehrwert.
@@blacklabel8931 Da ist ein jeder Mensch unterschiedlich. In deinem Fall würde ich das Gadget auch als nicht nötig bezeichnen. Es gibt Menschen die Mögen kein Google, es gibt Sprachen die deckt der Google Sprachdienst nicht ab und ich habe hier mit noch deutlich mehr Möglichkeiten. So habe ich zum Beispiel auch die Möglichkeit bilder zu übersetzten (geht meines Wissens, bei Google nicht offline).
Ich kann Telefongespräche übersetzen lassen.
Ich kann mir die Gesprächsnotizen im Nachhinein per Protokoll zusenden lassen.
Ich kann Übersetzungen machen an der mehrere Menschen beteiligt sind.
Die Übersetztungsqualität ist meiner Meinung nach, bei meinen aktuell (Corona) bescheidenen Testmöglichkeiten, besser als die beim Google Translator.
Ich kann Google Dienste umgehen.
Und ich kann spielerisch, noch Vokabeln «büffeln» auf dem Gerät.
Das sind meine Gründe, warum ich das besser finde und ja, ich habe mein Smartphone auch IMMER auf mir, aber dennoch kenne ich genügend Menschen, die gerade im Urlaub gerne auch einmal auf ihr Smartphone verzichten.
@@blacklabel8931 Ansonsten gerne hier noch mein ausgiebiger Testbericht zum Gadget. Das Video hier, was du dir angeschaut hast. Habe ich gleich beim Erhalt vom Gadget gemacht, der Testbericht ist nach knapp drei Monaten im Einsatz: www.pokipsie.ch/vasco
@@blacklabel8931 Das Gerät funktioniert deutlich besser, als der Google Translator, der oft schon bei ganz ordinärem Englisch überfordert ist.
Man glaubt`s kaum, was Google einem häufig als Übersetzung Präsentiert 🤣. Und das bei der gängigsten Sprache der Welt. Von Italienisch, Russisch, Chinesisch, Japanisch brauchen wir erst gar nicht anfangen ^^
wie ist der preis ? danke rolf
Das kommt ganz darauf an, wo, dass du ihn kaufst. Hier hast du ihn zum Beispiel, direkt vom Hersteller im Shop: vasco-electronics.de/alle-produkte/
@@PokipsieNetwork Bitte, ich möchte das kaufen, wo ist es
Wie ist es mit Türkisch??wir wollen demnächst zum Urlaub in die Türkei.
Türkisch habe ich selber noch nie ausprobiert, ist aber, laut der Hersteller Webseite mit dabei und sollte somit auch gut funktionieren.
Hat es geklappt mit Türkisch? Im Blog Beitrag: www.pokipsie.ch/vasco findest, du sonnst alle unterstützen Sprachen.
24 Eingaben Deutsch-Spanisch kein einziger Treffer!
Das ist komisch, hab gerade vor einer Woche den M3 mit einem Touristen genutzt, der Spanisch gesprochen hat. Da hatte ich gute Ergebnisse.
Gibt es Arabische Sprache
Ich habe meine M3 aktuell zu Hause bei den Kindern, müsste nachschauen, aber soviel ich im Kopf habe, ja.
Ich hab nun nachgefragt beim Hersteller und meinen Beitrag gleich ausgebaut: www.pokipsie.ch/vasco
hier findest du die ganzen Sprachen, die der M3 unterstützt.
M3 übersetzt nicht. Meist gar keine Reaktion, dann zeigt er Kein Treffer ab u. zu. 24 Eingaben deutsch-spanisch. Kein einziger Treffer!
Hast du die neuste Firmware installiert? Hattest du einmal kontakt mit dem Support?
*VIELLEICHT WIRD MAL DAS DING SEINEM NAMEN 10 JAHREN GERECHT- DERZEIT IST ES NICHT INTERESSANT GENUG
Warum ist’s nicht interessant genug?
@@PokipsieNetwork
Ich erwarte von einem Übersetzer, dass er auch verschachtelte sätze übersetzen kann und mich nur Sätze auf Grundschul-Niveau. Also dann in 10 Jahren, vielleicht.