Есть помарка - "...бегущей вниз строкой...." вниз лучше выкинуть вовсе поскольку строка бежит снизу или сверху в общем по горизонту. И будет "...бегущею строкой...." Ритм не пострадает.
@@НадеждаГотсдинер Не торопитесь с немецким если он Вам нравиться то он к Вам сам придет через пару лет. Кстати немецкий совсем не далек от нас так как внушают в школе. Немецкий язык нам очень близок. Из поэтов например фон Риттер уроженец Таллина (Ревеля) автор "Ямщик не гони лошадей", "Ах зачем эта ночь так была хороша". Он говорил с характерным акцентом а по немецки свободно.
Есть помарка - "...бегущей вниз строкой...." вниз лучше выкинуть вовсе поскольку строка бежит снизу или сверху в общем по горизонту. И будет "...бегущею строкой...." Ритм не пострадает.
Какая прелесть.... 🤩 Хочу немецкий вариант 🤓 даже алеманский....
Не обещаю)))
Я хочу выбрать что-то коротенькое для перевода, чтобы в одной песне было два языка.
@@НадеждаГотсдинер Не торопитесь с немецким если он Вам нравиться то он к Вам сам придет через пару лет. Кстати немецкий совсем не далек от нас так как внушают в школе. Немецкий язык нам очень близок. Из поэтов например фон Риттер уроженец Таллина (Ревеля) автор "Ямщик не гони лошадей", "Ах зачем эта ночь так была хороша". Он говорил с характерным акцентом а по немецки свободно.