Ces mots qui changent d'une rÃĐgion à l'autre
āļāļąāļ
- āđāļāļĒāđāļāļĢāđāđāļĄāļ·āđāļ 29 āļ.āļĒ. 2024
- Mais pourquoi les Parisiens disent "un grec" pour parler d'un kebab ? ðĪ
Tipp-Ex ou blanco, crayon de bois ou crayon à papierâĶ Le linguiste Mathieu Avanzi explique pourquoi certains mots changent d'une rÃĐgion à l'autre.
-------------
ðē TÃĐlÃĐchargez l'app et retrouvez tout Brut à un seul endroit, sans publicitÃĐ. Fil d'actualitÃĐ sur mesure, lives exclusifs avec nos journalistes, podcasts et docs originaux : link.brut.live...
ð Pour ne rien louper des vidÃĐos Brut, n'hÃĐsitez pas à vous abonner et à activer la cloche ð : / @brutfr
Pour dÃĐcouvrir toutes les cartes des mots rÃĐgionaux crÃĐÃĐes par Mathieu Avanzi, c'est ici : instagram.com/francaisdenosregions/?hl=fr
J'allais poser la question. Cimer comme disaient les jeunes devenu moins jeune
C'est participatif on peut envoyer ce qu'on connaÃŪt.
"grec" "chawarma" "kebab" (ou plutÃīt kebap)
Un peu d'histoire pour ÃĐclaircir tout ça ...
L'empire ottoman a rÃĐgnÃĐ pendant de nombreux siÃĻcles en particulier sur une grande partie du pourtour mÃĐditerranÃĐen rÃĐpandant sa culture dont sa gastronomie
La langue turque dÃĐsigne par le mot "kebap" toute viande grillÃĐe
Le mot "dÃķner" signifie "tourner" ...
Ainsi un "dÃķner kebap" est une viande grillÃĐe sur une broche tournante
Dans les bazars turcs on trouve depuis toujours de nombreux points de restauration de rue ...
Comme dans tous les "marchÃĐs" du monde les emplacements des stands des marchands sont payants ..
En Turquie on paie à la surface occupÃĐe au sol ... plus ton stand prend de place au sol plus tu paies
C'est ainsi que les marchands de kebap ont eu l'idÃĐe de faire un grill et une broche verticale et non plus horizontale pour occuper moins de place et donc moins payer ...
Par la suite les immigrÃĐs "grecs" acculturÃĐs aux coutumes turques sont arrivÃĐs en France et quand ils ont ouvert leurs restaurants de rue à Paris ont tout naturellement continuÃĐ Ã faire comme au pays ...les clients parisiens ont donc rapidement appelÃĐ Ã§a un sandwich "grec" ..puis un "grec"
Mais "dÃķner kebap" reste un vocable turc ...
J'adore ses cartes! Ca apporte d'autres debats que le vieillissant pain au chocolat/ chocolatine
Chocolatine !!!!
Je comprends pas trop en quoi ça apporte du dÃĐbat ðĪ
Ya pas de dÃĐbat c'est des petits pains (au chocolat) !
chocolatine!
J'ai toujours adorÃĐ ces diffÃĐrents mots pour dÃĐcrire de mÊmes choses. C'est toujours trÃĻs intÃĐressant à dÃĐcouvrir. Il y a quelques annÃĐes, j'avais rÃĐpondu à des sondages pour savoir qu'est ce qui se disait dans quelles rÃĐgions, je pense que c'est ce qui a donnÃĐ ce genre de cartes.
Et puis, en tant que belge, j'aime beaucoup m'incruster dans des dÃĐbats du style "Crayon de bois/crayon à papier" ou "Pain au chocolat/chocolatine" avec nos propres mots ahah :D
Ultra intÃĐressant. Bravo. La langue française est bien vivante
Mourante
@hannivalexe : Non, VIVANTE. La preuve ÃĐtant qu'elle ÃĐvolue. On y ajoute des mots, des expressions naissent, on l'enrichit de diverses maniÃĻres, un argot se dÃĐveloppe. Une langue qui change est une langue vivante, au contraire d'une langue qui reste figÃĐe dans le temps sans changer d'un iota en passant les ÃĐpoques est une langue morte, comme le latin.est
Donc rÃĐjouissez vous que le français change, ça prouve qu'il se porte bien.
@@theduke2627 Bn d'accord . Le France creve mais pas la langue frere sur ma mere
Biensur grÃĒce au maghrÃĐbin.
@hannibalexe : Le français est l'une des langues les plus parlÃĐes au monde et notre culture est renommÃĐe aux quatre coins dela planÃĻte. Tu serais pas un peu hypocondriaque sur les bords (et au milieu) ?
On possÃĻde des terres pratiquement partout sur la planÃĻte, tu savais pas ?
La France c'est pas juste ce que tu vois sur la carte des bulletins mÃĐtÃĐo.
Ce quâil dit à la fin est trÃĻs juste : certains rÃĐgionalismes sont pratiques pour le cÃītÃĐ succinct. Je vient de la rÃĐgion parisienne et je vis en Lorraine depuis plus de 20 ans. Le mot ÂŦ marreux/se Âŧ signifie ÂŦ ne pas vouloir boire dans le mÊme verre que quelquâun etc. Âŧ, dommage que ce mot ne rencontre pas le succÃĻs quâil mÃĐrite ð
Marreux ? Chez moi on a toujours dit narreux, mais c'est peut-Être moi qui me trompe lol.
Par contre tu viens de me faire prendre conscience que c'est un rÃĐgionalisme puisque la correction orthographique ne semble pas le connaÃŪtre du tout.
Je pensais que tout le monde disait ça, d'ailleurs je ne suis pas parisien mais picard/champenois.
C'est pas plutÃīt "nareux" que tu entends ?
En Belgique on dit nareux jamais entendu marreux par contre
On dit "zirous" (fÃĐminin "zirouse") en saintongeais et charentais pour ça ð (c'est un peu vieilli, c'est surtout ma grand-mÃĻre qui l'utilise !)
Je trouve sans vouloir te vexer que ce mot n'a aucune utilitÃĐ ahahhaah .. le cas de figure se prÃĐsente pas trop ... Contrairement à Cagniard ... En plein soleil.. ððð EDIT : Bon j ai changÃĐ d avis tous les mots des nos rÃĐgions sont importants âĪïļð
Un homme passionnÃĐ et passionnant à ÃĐcouter !
mais qui oublie que la france c'est pas que lhexagone et la corse ..
@@361degressvr7 on sen tape des dom tom
ââ@@361degressvr7 contrairement à la plupart des Outre Mer, en mÃĐtropole la majoritÃĐ de la population est francophone native. En Guyane, à la RÃĐunion, en Nouvelle CalÃĐdonie... la majoritÃĐ des gens sont natifs d'autres langues (dont les crÃĐoles)
@@baptiste7653 yes merci exact c'est parce que j'ai habitÃĐ dans 2 doms, c'est pr ca que j en parle.. du coup je suis au courant qu'on parle kreol mais on parle français avant tout donc dit pas n'importe quoi ..
Les Antilles sont français alors que l alsace etait encore alllemeand et nice ÃĐtait italien .. bref
@@361degressvr7 oui mais je parle de langue native. Celle que tu apprends en premier.
Passionnant.
Merci pour ce rappel, qui prouve que le Français est une langue bien vivante, qui ÃĐvolue. Et qui prouve aussi qu'on peut causer diffÃĐrent, mais se comprendre...
Merci surtout, à environ 1min05, d'utiliser ce superbe "surcomposÃĐ", à savoir "...qui viennent des langues rÃĐgionales, comme on les A EU APPELEES". Pouvez chercher dans le Bescherelle, 2 auxiliaires (a eu) pour un seul participe (appelÃĐes), ce n'est officiellement pas un temps qui existe en français. D'ailleurs, les sous-titres "corrigent" l'expression, sans la reprendre telle quelle.
Et pourtant, je prends le pari que tous les francophones natifs n'ont mÊme pas tiquÃĐ sur ce superbe temps, qui indique que l'action dÃĐcrite est non seulement bien passÃĐe, mais carrÃĐment finie.
Je lance un sondage : tous ceux qui ont eu des grands-parents paysans, disons avant la deuxiÃĻme guerre mondiale, indÃĐpendamment du coin de France d'oÃđ ils viennent, comprennent voire utilisent ce surcomposÃĐ. Et vous ?
Excellente remarque. J'ai entendu cette conjugaison aventuriÃĻre comme connotÃĐe "surannÃĐe" ou campagnarde, mais j'en ai immÃĐdiatement saisi le sens et la nuance.
Je n'ai pas eu de tels grands-parents mais j'utilise "a eu" quand c'est nÃĐcessaire
Bien que j'en ai directement compris le sens, je ne suis pas du tout familier avec ce concept grammatical.
Je suppose que cela doit venir du fait que je suis originaire de Moselle-Est et d'Alsace, donc mes ancÊtres, tous campagnards et à majoritÃĐ paysanne, ne parlaient ni français, ni de dialectes de langue d'oÃŊl. Nous avons cependant nous aussi nos spÃĐcificitÃĐs grammaticales rÃĐgionales mais qui seront davantage basÃĐes sur les structures de phrases des langues germaniques.
Tu nous casses les couilles avec tes questions Johannes ð non ! Je te mettrais pas de like sur cette superbe intervention qui a intÃĐressÃĐ 5 personnes jusquâà prÃĐsent ð
Je le comprends et l'utilise assez rÃĐguliÃĻrement maintenant que j'y pense, et pourtant mes grands-parents ne sont pas paysans et ne sont pas Français non plus, je me demande donc maintenant d'oÃđ ça me vient.....
COMMENTEZ dessous svp vos plus belles expressions et argots rÃĐgionaux les gens ! merci.
J adore dÃĐcouvrir les expressions
J ai habitÃĐ aux Antilles je parle kreol j ai aussi grandit Dans le sud , on a les verbe Gitan , bÃĐdave , rayav, marav, c'est devenu nationale depuis les 2000 ... Mais qui sait ce que veux dire : "Se Natchav " Ou encore "Ca Kandav " , " tchourav" celui la il est facile tous les monde connait maintenant ..
J'ai aussi passÃĐ mon enfance aux antilles , labas c'est carrement une autre langue .. On en parle pas assez du kreol antillais mais ca une langue incroyable. tres riche
c'est prÃĐcieux de garder les anciens mots, merci !
Câest bien beau tout ça mais on dit un pain au chocolat.
Vraiment trÃĻs intÃĐressant, jâai dÃĐvorÃĐ la vidÃĐo merci
Excellent !!! Bravo ððð
Il avait pas un pull avec un crocodile plus gros
Il est big le croco
La premiÃĻre partie de Tipp-Ex vient AMHA du verb allemand ÂŦ tippen Âŧ (taper sur un clavier)âĶ
Ce n'est pas logique, pas besoin de blanco quand on tape sur une machine oÃđ on peut effacer
En Belgique, c'est crayon ordinaire. Et la mÃĒche c'est la salade de blÃĐ.
A Carpentras, il y a un snack qui mettait en gros: essayez le GREC, c'est comme le kebab, en plus hygiÃĐnique.
Comme quoi il y a plein de raisons.
Le cuistot se lave les paluches au retour des gogues ??...ðð
Superbement intÃĐressant.
Par contre pas d'accord vers 6:14 pour le rÃĐgionalisme liÃĐ au foot : combien d'autochtones dans les ÃĐquipes ?
Hein ?
Beaucoup de "racisÃĐs", quand mÊme...
Rip le normand à qui je lui ai dit d'aller à "la vogue", il n'avait rien compris le pauvre ð§ðð
Je viens de lâest et croyez moi quâon lÃĒche pas à son pote : Viens on se tape un DÃķner.
Vu le pseudo toi ça doit plutÃīt Être "viens on tape un arabe".
Je plaisante ranges les menottes.
Team grec.
C est ce qu on appelle la Creolisation ðð comme dirais Ãdouard Glissant
Quand je dit patinette , les plus jeunes rigolent et me rÃĐtorquent trottinette ðĪŠ
Je peut m'empierger ou m'entrucher mais je ne suis pas nareuse! Le T9 par contre n'aime pas les mots rÃĐgionaux et essais de corriger !
Paron, c le pull qui est trop petit ou le croco aui est tres grand?
Ah oui, je ne suis pas fou, on dit bien petit pain.
1:33 euh souvent disparu, il faut se renseigner... ça dÃĐpend lesquelles et le mouvement reprend un peu..
Dans l'aube, on ne dit pas fÊte foraine mais foire, la carte peut Être complÃĐtÃĐe.
C'est deux choses differentes non?
Alors pour le sac, vÃĐrifiez vos sources ð
Brut alors vraiment tout les sujets,hier cascadeur aujourd'hui les mots rÃĐgionaux
J'apprends plein de trucs, j'adore ððĐðĐðĐ
Pour "cagnard" je dirais qu'il remplace "soleil brÃŧlant" plutÃīt que "chaleur." D'ailleurs, on dit "sous le cagnard" ou "en plein cagnard."
Dommage que les rÃĐgions d'outre mer ne soient pas citÃĐs car ils ont aussi des spÃĐcificitÃĐs rÃĐgionales que l'on peut comparer avec les rÃĐgions hexagonales
Rien qu'avec "boug" qui peut s'entendre un peu partout mÊme de personnes n'ayant jamais parlÃĐ crÃĐole
@@chainedeboules9744 justement mais je vois ce que tu voulais dire
On parle kreyol aussi
Non, mais la , les antilles c'est beaucoup trop different. C'est pas juste quelques mots qui varient. Ce serait comme prendre le francais parlÃĐ au QuÃĐbec.
oui ou pour le quebec et les pays d'afrique j'aimerais bien vois les diffÃĐrences de language
L'acadÃĐmie française n'admettra jamais que la jeunesse fait vivre le patrimoine linguistique français, et pourtant...
Franchement pour parler langage, vocabulaire, ÃĐvolution linguistique,... mieux vaut laisser l'acadÃĐmie française dans les toilettes dans lesquelles on l'a trouvÃĐ en entrant.
Parigo : un mot utilisÃĐ dans toute la France sauf à paris
Province : un mot utilisÃĐ par personne en France sauf par les parisiens
@@m7n678 Peut-Être mais Province ce n'est pas une insulte. Par exemple nous quand on voit une voiture plaquÃĐ 75 on dit pu**n de parigo qu'est-ce qu'il fout chez nous
@@pepi5659 parigo tÊte de veau ð
Ces rÃĐgionalismes rendent encore plus vivante notre belle langue française. Un bonjour du QuÃĐbec âïļð
Effectivement, le français ÃĐvolue et s'enrichit bien au-delà de la France mÃĐtropolitaine, mÊme si on tend à ne pas vouloir l'accepter ici en militant pour une langue figÃĐe et fantasmÃĐe.
Merci à lâintervenant! CâÃĐtait super interessant âĪâĪâĪâĪ
J'ai commandÃĐ un "kebab" (ΚÎĩΞÏÎŽÏ) en GrÃĻce, ils m'ont servi des saucisses ð
c plus la pita partout en grece qui ressemble au kebab qui est autant grec que turc (region de salonique).
Elles ÃĐtaient " PUR PORC " au moins !! ?? ðð
Faut demander un gyros lol
La premiÃĻre fois que j'ai entendu un Français dire ''Je vais me faire un Grec''
J'ai cru qu'il voulait tabasser un gars.
Alors qu'en fait, il allait manger un kebab ^^
Ces cartes sont gÃĐniales !
J'en avais jamais entendu parler.
Je vais me rÃĐgaler avec tous ces mots que mes voisins utilisent ^^
Je comprends mieux pourquoi, quand je suis arrivÃĐe en Normandie, on se moquait de moi pour mes "crayons de bois" x)
Hors que le seul mot est ÃĐvidemment "Crayon à papier" haha
j'ai jamais entendu crayon de bois , mais ça semble aussi ÃĐvident que crayon a papier ou crayon gris , les 2 expressions que j'ai entendu dans mon enfance .. C'est un crayon et c'est un bout de bois, = crayon de bois hahaha ouais logique , c'est fou car on bloque sur ca , quand on entend un mot qu'on a pas l'habitude ca dÃĐrange alors que ca devrait nous enrichir de savoir que dasn tel rÃĐgion les mots changent , c'est une richesse quon neglige
Quand je suis arrivÃĐe en Normandie mes patients me disait "nettoyer les clenche" "tirer la clenche" sur le coup j'ai pas compris mais en rÃĐpÃĐtant le context j'ai fini par trouver j'avais dÃĐjà vu une fois ce mot il y a bien longtemps. Aussi mes patient disent avoir des "colles" au lieu des "glaires"
@@Melmel9703 C'est comme passer la serpilliÃĻre, eux, ils disent la toile ^^
Et l'ÃĐtend-Ã -linge, une hÃĐrÃĐsie!
Les langues rÃĐgionales ne sont pas mortes.
L'Ãtat ne fait rien pour les soutenir mais elles sont toujours riches et prÃĐsentes !
Le but de la France est de dÃĐtruire les langues rÃĐgionales et le rÃĐgionalisme. Ils veulent tout centralisÃĐ.
Les 2 derniers exemples en date sont la fusion des rÃĐgions et l'interdiction des ÃĐcoles bilingues sous Hollande.
Et MLP et Melenchon sont contre le rÃĐgionalisme, donc 2027 c'est mal foutu.
Et cette histoire avec la France qui dÃĐtruit les cultures rÃĐgionales dates pas d'hier. Ca date d'y a longtemps. L'ÃĻre 1870-1918 Ã ÃĐtÃĐ dÃĐvastateur pour des rÃĐgions comme la Bretagne.
Alors que 1870-1918 fut l'ÃĒge d'or culturelle et ÃĐconomique pour l'Alsace-Moselle.
Sans oublier aprÃĻs la 2eme GM oÃđ le gouvernement provisoire de De Gaulle reouvre des camps de concentration comme celui du Struthof pour y ÃĐliminer des indÃĐpendantistes bretons et forcer la population alsacienne à parler français (les alsaciens ont jamais parler français avant ça). Des milliers de morts hommes/femmes/enfants/bÃĐbÃĐs de la part de la France. Au final la France se comporte comme la Chine ou la Russie.
N'oublions les dÃĐportations de masse aprÃĻs la 1er GM d'Alsaciens par la France.
Sans compter que les alsaciens ont pas ÃĐtÃĐ consultÃĐ aprÃĻs la 1er GM sur ce qu'ils voulaient. La France s'est fait passer pour des sauveurs, un peu comme Poutine en Ukraine. Alors que les alsaciens etaient pro autonomie et pro allemands. Autonomie reçue en 1911.
La chanson de propagande "La Strasbourgeoise" encore chanter par l'armÃĐe c'est comme si les Russie avaient une chanson "L'Ukrainienne" ou la Chine "La TaÃŊwanaise".
Aujourd'hui plus que 50% des alsaciens parlent encore alsaciens, et seulement 10% chez les jeunes.
@@bublos1 Tellement d'amalgames, de raccourcis, de mensonges et de bÊtises dans ces paragraphes.
Aucune source ÃĐvidemment.
A ceux qui liront, allez faire vos recherches vous mÊme plutÃīt que de lire ça.
@@bublos1 c'est pas le BUT de la FRance mais le But de PARIS et des parigos a la tete du pays , qui cie sur le reste du pays littÃĐralement .. Et je le dis car je l'ai vÃĐcu , je suis de province , et quand j'ai habitais 5 ans a paris , tu prend une sale mentalitÃĐ comme si le reste de la france sont en retard sur nous les parigos , Alors que c'est une illusion totale .. y a rien a envier a vivre a la capital j'ai fui d'ailleurs car c'est inhumain labas ..
Par contre dans les annÃĐes 90 quand j'etais en primaire on avait des cours de Provincal , ennsuite j'ai vÃĐcu au x antilles et labas la langue kreol c'est la plus parlÃĐ ,on l'enseinge pas a l'ecole mais t 'as interet a l'apprendre pour vivre labas
@@bublos1 Tu savais que les rÃĐvolutionnaires russe chantaient "la marseillaise" et aprÃĻs ont adoptÃĐ "l'internationale"? ForcÃĐment non, t'es trop occupÃĐ Ã dire toujours la mÊme chose. Le fait de parler une mÊme langue a permis un temps de facilitÃĐ les ÃĐchanges commerciaux, mais ça peut conduire aussi à des moyens de contrÃīle. En plus mÃĐlenchon n'est pas contre les langues rÃĐgionales. Juste j'ai tapÃĐ "mÃĐlenchon langue rÃĐgionale" dans un moteur de recherche et magie, je tombe sur le programme prÃĐsidentiel 2022 oÃđ c'est stipuler qu'il est pour le multilinguisme. Waow, merci pour tes vÃĐritÃĐs fausses, que ferait on sans toi!
@@Valiu420. Votre arrogance, votre mÃĐpris, la haine qui dÃĐgouline de votre bave nâempÊcheront pas la vÃĐritÃĐ dâapparaÃŪtre. Relisez le discours de BarrÃĻre à la Convention pendant la Terreur. Relisez Pier Jakez HÃĐliaz (le cheval dâorgueil) et cessez de nous dâÃĐtaler sur le Web votre ignorance suffisante.
Le boug m'a espantÃĐ en voulant une poche de merveilles qu il a escampÃĐ le botch !
Dans le berrys une haie c'est une bouchtue et il l'arrose avec de l'ieau dans un sieau ....
Et une petite fenÊtre une bouniotte si mes souvenirs sont bons.
La taille du crocodile Lacoste dÃĐpend de la rÃĐgion aussi?
En Belgique un Kebab = une pita. Un dÞrÞm câest un dÞrÞm, ce sont deux choses diffÃĐrentes. ð
Le cagnard à la base c'est le soleil dans le sud quand il fait trÃĻs chaud,
no shit sherlock
"ExceptÃĐ une fois au CHALET"
Depuis peu, en Alsace on commence de plus en plus à dire KEBAB à la place de DONER.
Les premiers kebab parisien, ce sont dÃĐveloppÃĐ dans le tout petit quartier grec à St Michel (avant c'ÃĐtait la mode des merguez frites tenu en gÃĐnÃĐral par la diaspora tunisienne), c'est de là que vient "le grec", à l'ÃĐpoque (et aujourd'hui encore pour beaucoup) on ne savait pas que c'ÃĐtait la communautÃĐ turc qui l'avait inventÃĐ en Allemagne, le kebab est nÃĐ en Europe.
J'ai toujours dit Grec, plus rarement KÃĐbab, pourtant je suis de Lille.
Mais le premier Grec que j'ai mangÃĐ ÃĐtait dans une pita et il y avait de la menthe dedans, donc j'ai aussi longtemps cru que ce n'ÃĐtait pas tout à fait la mÊme chose.
J'ai appris rÃĐcemment qu'il n'y a qu'en Bretagne et plus particuliÃĻrement dans le FinistÃĻre que l'on dit "une cuche" pour une queue-de-cheval. Pour moi c'ÃĐtait utilisÃĐ par tous.
Suisse France Belgique Canada Luxembourg Afrique francophone
mon plus gros choc en arrivant à Paris ça devait Être le broc d'eau
va comprendre ça à l'oral pour la premiÃĻre fois
Mec grec ici! C'est un peu "insultant" de confuser le gyros (grec) avec le kebab (turc). Gyros est fait plutÃīt du porc et qlq fois du poulet. Les musulmans (turcs) mangent pas du porc. En plus la "pitta" du gyros est plus ÃĐpaise et on me des frites, de tomates, d'oignons et du tzatziki en GrÃĻce
Faut Être parisien pour Être ignare à ce point sur les diffÃĐrents patois et tutti quanti tÊte de veau va!!
Enfin des cartes prÃĐcises qui montrent la Suisse romande et la Belgique. J'ai bien aimÃĐ le cas de pendage, utilisÃĐ uniquement au Jura Bernois, ma rÃĐgion, mÊme si j'ai principalement entendu le mot stÃĪli, ou stÃĪli à laver (Je ne sais pas si je l'ÃĐcris bien, mÊme pas si je l'ai bien compris, mais ça vient sans doute du mot stewi utilisÃĐ au Nord, au Sud et à l'Ouest)
On dit StÃĪvi à NeuchÃĒtel
Et la salade, tu la touilles ou tu la fatigues ?
Grec car à la base c'est le gyros grec , que les turcs on repris car cela faisait plus classe de se pretendre grec.
Donc les turc se faisaient passer pour grec. Mais maintenant que l'islam est majoritaire en France , ils n'ont plus honte d'assumer.
TrÃĻs intÃĐressant. Mais les anciens comme nous savent aussi reconnaÃŪtre un faux pull Lacoste avec un crocodile dÃĐmesurÃĐ !!!
Mdrr t'es un tueur toi j'en peux plus
Je savais pas que reconnaÃŪtre la diffÃĐrence entre deux logo demandais de lâexpÃĐrience
Nope, ce pull est bien proposÃĐ par la marque ð
c'est pas que une question de ouest , j'ai eu un formateur du nord un jour il a dit a un de mes collegues de formation '' tourne pas comme ça autour de l'engin ,comme si tu tourne autour de ta daronne '' et ca a fait un blanc car chez nous c'est une phrases qu'ont dirai jamais .
mais lui sur le moment a pas compris car chez lui ça se dit apparement et il c'est excusÃĐ aupres de la personne une foi que jlui ai expliquÃĐ que chez nous ca a pas la meme signification . mais c' etait instructif pour tout le monde en realiter cette situation .
Deja kebab c pour designer la viande... le bon terme cest de dire ou bien un durum pour le pain roulÃĐ prononcÃĐ douroum ou durum. Et pain pitta pour le petit pain et selon la viande que tu mettra dedans tu dira un douroum poulet ou un douroum kebab.ou un durum koftÃĐ. Un pitta poulet ou un pitta kebab ou un pitta Kofte. (Viande hachÃĐe) Mais les francais aiment ne pas designer les choses etrangere correctement ...
On s'en fout , c'est pas le sujet de savoir quel devrait etre le vrai nom des choses, mais comment elles sont appelÃĐes en fonction des differentes rÃĐgions. Et la langue est une chose vivante qui ÃĐvolue et se transforme en fonction des regions ou des pays. La seule vÃĐritÃĐ d'une langue, c'est d'etre compris par les autres. Et je suis sur qu'il y a plein de mots populaires que tu utilises quotidiennement qui ne sont pas corrects , donc evite la leçon de morale raciste
Comment appelles-tu les "raviolis chinois" dans ta langue? :)))
Je suis nÃĐ et j'ai grandi à Marseille, j'ai toujours entendu "ÃĐtendage" et non "ÃĐtendoir". :)
Je suis prof en secondaire dans une ville frontaliÃĻre avec la France. Lors dâun cours dâanglais, jâai un ÃĐlÃĻve belge et un français qui ont failli se taper pour le crayon ordinaire vs le crayon de bois ðĪĶââïļ
Tu veux dire le crayon de papier ? ð
@@liiTanguy le crayon à papier.ð
Un crayon gris?
Un critÃĐrium ?
@@liiTanguy oui en Belgique on appelle ça un crayon ordinaire ðĪ·ââïļ
Mais je croyais que c'ÃĐtait palmashow moi ððð
En espÃĐrant que chocolatine reste rÃĐgionale â ïļ
Super intÃĐressante cette vidÃĐo
Le mec en post prod il a eu la flemme d'enlever les respirations
Le mec qui va devoir retracer l'apparaition de Quoicoubet il va avoir du taf je pense
c'est bien il faut promouvoir les rÃĐgions françaises, je suis pour la rÃĐgionalitÃĐ pour qu'elles puissent garder leur culture et Pour que Paris ne les fasse pas disparaÃŪtre
Dommage, c'est que Paris cherche le centralisme. Les 2 derniers exemples en date sont la fusion des rÃĐgions et l'interdiction des ÃĐcoles bilingues.
Et MLP et Melenchon sont contre le rÃĐgionalisme, donc 2027 c'est mal foutu.
Et cette histoire avec la France qui dÃĐtruit les cultures rÃĐgionales dates pas d'hier. Ca date d'y a longtemps. L'ÃĻre 1870-1918 Ã ÃĐtÃĐ dÃĐvastateur pour des rÃĐgions comme la Bretagne.
Alors que 1870-1918 fut l'ÃĒge d'or culturelle et ÃĐconomique pour l'Alsace-Moselle.
Sans oublier aprÃĻs la 2eme GM oÃđ le gouvernement provisoire de De Gaulle reouvre des camps de concentration comme celui du Struthof pour y ÃĐliminer des indÃĐpendantistes bretons et forcer la population alsacienne à parler français (les alsaciens ont jamais parler français avant ça). Des milliers de morts hommes/femmes/enfants/bÃĐbÃĐs de la part de la France. Au final la France se comporte comme la Chine ou la Russie.
N'oublions les dÃĐportations de masse aprÃĻs la 1er GM d'Alsaciens par la France.
Sans compter que les alsaciens ont pas ÃĐtÃĐ consultÃĐ aprÃĻs la 1er GM sur ce qu'ils voulaient. La France s'est fait passer pour des sauveurs, un peu comme Poutine en Ukraine. Alors que les alsaciens etaient pro autonomie et pro allemands. Autonomie reçue en 1911.
La chanson de propagande "La Strasbourgeoise" encore chanter par l'armÃĐe c'est comme si les Russie avaient une chanson "L'Ukrainienne" ou la Chine "La TaÃŊwanaise".
Aujourd'hui plus que 50% des alsaciens parlent encore alsaciens, et seulement 10% chez les jeunes.
"il faut plus promotionner" ? (sic)
Gardons "promouvoir" ...c'est quand mÊme mieux
" pour ne pas que Paris les face disparaitre" ? (sic)
Pour que Paris ne les fasse pas disparaÃŪtre ....c'est quand mÊme mieux aussi ...
La langue française n'est pas facile hein ? ...
â@@jipegamecÃĐ parce quelle ait pa regional
@@jipegame Merci pour toutes ces corrections, on ÃĐcrit souvent à la hÃĒte sur internet et on ne se relit pas... Enfin j'espÃĻre que vous ne vous amusez pas à cela à chaque commentaire car rien que sur TH-cam c'est ÃĐnorme... Et il y a pire comme erreur...
@@Cassius94 Il y a toujours pire ...mais là j'ai quand mÊme saignÃĐ des yeux ...
Appeler ÂŦ grec Âŧ un sandwich turc, servi par un turc, dans un restaurant turc appelÃĐ ÂŦ Istanbul Âŧ, oÃđ la tÃĐlÃĐ diffuse Galatasaray - Besiktas, oÃđ la carte est remplie de mots turcs et oÃđ il est ÃĐcrit ÂŦ KEBAB Âŧ, câest fort quand mÊmeâĶ
Yâa vraiment quâen rÃĐgion parisienne que ça pouvait arriver ð Les amÃĐricains de la France.
Villageois
Paysan
Justement ils ont dÃĐbarquÃĐ Ã Paname, hyper tÃīt. Milieu des AnnÃĐe s70 quartier latin.
à Chypre ils consomment des grecs : poulet, lamelles type dinde, souvlaki (saucisses) et porc : 4 viandes dans la barquette ð
HonnÊtement, j'habite en banlieue, et j'entends grec partout en France. A paris on utilise les deux, comme partout en fait...
D'ailleurs t'as l'exemple direct dans la vidÃĐo, le mec qui dot poche et "queugrÃĐ" n'est certainement pas parisien, personne ne dit poche autour de paris.
Mais bon on va pas trop en demander à un chimpanzÃĐ qui a dÃĐjà du mal à faire la diffÃĐrence entre la rÃĐalitÃĐ et youtube... ðī
@@jackyzboub5607 personne ne dit grec ailleurs quâen ÃŪle de France. ArrÊte de mentir mon grand. Pour le monde entier câest ÂŦ Kebab Âŧ ou ÂŦ DÃķner Âŧ.
Force à toi.
Originaire d'IDF, quand j'ai emmÃĐnagÃĐ dans le limousin j'ai ÃĐtÃĐ choquÃĐ par le dÃĐcalage de vocabulaire : poche pour sac, brugnon pour nectarine, chocolatine pour pain au choco. Mais c'est quand mÊme passionnant.
Vous m'ÃĐtonnez, car le mot "brugnon" ÃĐtait utilisÃĐ partout à Paris et dans l'IDF, j'habitais Aubervilliers de 1945 à 1969 et c'ÃĐtait le terme usuel. D'ailleurs quand est apparu le mot "nectarine", j'ai pensÃĐ qu'il s'agissait d'une espÃĻce diffÃĐrente. Le mot "poche" ou "pochon" est utilisÃĐ Ã Bruxelles, comme "chicon" pour "endive", etc.
ExceptÃĐ le fait que brugnon et nectarine sont deux choses diffÃĐrentes oui les gens ont pris la mauvaise habitude de les appeler pareil mais c'est essentiellement dÃŧ a l'incapacitÃĐ des gens de connaitre la diffÃĐrence a mon avis ð
Ce qui est assez fou c'est que je suis Limousin depuis toujours mais que si on me demandait si je suis plutÃīt pain ou chocolat ou chocolatine je dirais pain au chocolat et plutÃīt sac que poche mais dans la rÃĐalitÃĐ par rÃĐflexe je dis chocolatine et poche... Assez flippant l'influence des autres sur notre quotidien
Ãa m'agace aussi ces gens qui prennent un resto Turc pour un Grec.
Câest du pain au chocolat pour le peu de chocolat quâil yâa dedans ððð
Chocolatine OK Ã raison de plus de chocolat ðŦ ðŦðŦðŦ
TON BOULANGER EST NUL LA CHOCOLATINE EST ET A TJ ETE FORTE EN CHOCOLAT
En ce qui concerne le grec à Paris, est ce que ça ne pourrait pas avoir une raison marketing pour s'adapter aux touristes ? Par exemple les AmÃĐricains disent "gyros" (qui vient du grec).
Non, ça vient des restos grecs vers Saint-Michel et Notre-Dame. Les turcs et maghrÃĐbins ont ouvert des "grecs" plus tard. Le mot est restÃĐ
à Bruxelles on a tranchÃĐ! C'est "couque" au chocolat (pain au chocolat) on s'emmerde pas.
Hahaa le durÞm turco-belge ð
C'est trÃĻs instructif ! Merci beaucoup pour ce thÃĻme et pour ce partage !
Pour le "Grec", oui, le terme est apparu avec la multitude de restaurants grecs trÃĻs en vogue dans les annÃĐes 70-80 et qui se succÃĐdaient les uns, les autres dans le quartier de Notre Dame (Saint-Michel) à Paris et oÃđ on cassait les assiettes aprÃĻs le repas (il y en avait aussi du cÃītÃĐ du quartier "Mouffetard" et à Belleville).
Il y avait toujours des "alpagueurs" (rabatteurs) devant leurs vitrines qui haranguaient les passants et touristes pour les faire entrer dans leur restaurant. C'ÃĐtait trÃĻs folklorique.
C'est de là que l'on a donnÃĐ le nom de "grec" au sandwich kebab et aux restos qui les vendaient (je modifie ici mon commentaire pour prÃĐciser qu'il ne s'agissait nullement des fast-foods que l'on trouve un peu partout aujourd'hui en France, mais bien de restaurants traditionnels, sauf, qu'il y avait souvent une partie attenante pour les vente-à -emporter - le plus souvent à l'extÃĐrieur, sur le trottoir).
Ce n'est qu'aprÃĻs (90-2000) que des "restos rapides" se sont installÃĐs dans la banlieue et dans les rÃĐgions alentour sous le nom de "Kebab," ou "DonÃŦr-Kebab" mais on a continuÃĐ Ã les appeler "grec."
intÃĐressant ! alors que ça n'a rien à voir avec les kebab, un souvlaki grec c'est frite (belges) tzatziki, paprika (hongrie) et surtout cochon grillÃĐ !!
@@christopherblair6636 Bonjour,
Il est tout à fait possible que ces restaurants fussent en majoritÃĐ chypriotes et qu'en rÃĐalitÃĐ, ils mÃĐlangeaient les deux cultures (grecque et turque). Parce que c'ÃĐtait bien du kebab qu'ils servaient concernant les sandwichs à emporter.
J'y ai mangÃĐ une ou deux fois assis.
Mais, pour Être trÃĻs honnÊte, je ne me rappelle pas ce qui ÃĐtait servi dans les assiettes. Si ce n'est qu'on les cassait à la fin.
Ils balayaient la travÃĐe centrale et rÃĐunissaient les dÃĐbris à l'extÃĐrieur devant la porte du restaurant pour attirer les touristes et donner ainsi une image d'authenticitÃĐ (qu'ils ne possÃĐdaient peut-Être pas, lol), de folklore local.
Cdt,
@@LetsChillPage ok ça marche, merci pour ces prÃĐcisions . Je connais mal les ÃĐtablissements parisiens donc intÃĐressant ces informations prÃĐcieuses
Mais en GrÃĻce et partout oÃđ il y a des restaurants Grec on appelle ça des Gyros , donc les gens quand ils commandaient un Gyros , ils demandaient quoi au juste , "je veux un grec svp "? Et maintenant ils disent ils vont au grec pour commander un Kebab, alors que c'est ÃĐvident que le proprio est pas grec .
En Belgique on a pas cette confusion, a part peut-Être la mauvaise prononciation du mot DÞrÞm
@@Neoxiik Bonjour,
J'habite maintenant Perpignan, aprÃĻs avoir quittÃĐ Paris, puis Être restÃĐ sept ans à OrlÃĐans.
Aujourd'hui, en province, on parle le plus souvent de kebab. "Grec," ça reste "capitalo-parigo," parce qu'en banlieue et pour la plupart des jeunes gÃĐnÃĐrations, dÃĐsormais, ils disent kebab eux aussi.
Cdt,
Giga cringe ceux qui disent "un grec"
Et porter un logo gÃĐant pour faire de la pub en douce, ça se dit comment dans les rÃĐgions ?
Pour le coup yâa pas quâà Paris que ça dit grec
Alors que le kebab vient d'Allemagne
Hopla, j'ai appris des trucs. ð
"Toc de" ne se dit qu'en Corse du Sud, pas en Haute-Corse ! :)
Je suis normand et j'ai jamais entendu "ÃĐtend à linge" de ma vie lol, je connais tancarville (le nom vient de notre pont prÃĻs du Havre d'ailleurs) et ÃĐtendoir
Pareil tancarville vers chez moi ( dans le 44)
Je suis de Saint-Ãtienne et ici on a notre argot ou patoi que parlait bien les anciens mais qui se perd de plus en plus c'est dommage parce que c'ÃĐtait notre identitÃĐ... le parlÃĐ ouvrier et des mineurs...
Moi, je suis dÃĐçu quand je vais chez les bouseux parce qu'ils n'ont plus d'accent de plouc. Je comprends quasiment tout ce qu'ils me disent. Ãa me gÃĒche mes vacances. J'ai l'impression d'Être à Chatou quand je vais en Bretagne ou à la Rochelle. On n'aurait jamais dÃŧ leur donner accÃĻs à la tÃĐlÃĐvision et tout ça.
On dirait que vous avez pas mal d'humour, me trompe-je ??ðĪĢðĪĢðĪĢ
Avec la carte sur "l'ÃĐtendoir" j'ai compris les gens du sud ouest et leur mot chocolatine
En bon dauphinois j'ÃĐtais persuadÃĐ que toute la France disait ÃĐtendage
C'est marrant parceque moi aussi j'ÃĐtais persuadÃĐ que tout le monde disait un ÃĐtend-Ã -linge
Et moi jamais entendu autre chose que tancarville pour parler dâun ÃĐtendoir à linge.
Une Française me dit une fois :
ÂŦ Oh, c'est amusant, sur vos portes, il est marquÃĐ, partout : DÃVEN Âŧ
Je cherche comme un idiot et là , je rÃĐalise qu'elle s'ÃĐtait rendue en Flandre, oÃđ le verbe ÂŦ duwen Âŧ signifie : ÂŦ pousser Âŧ LOL
Apparemment le ( kebab) est grec va savoir une histoire ( DÃNER) ð ð ð ð chiche !! Kebab !ððððð
Pareilððð
ça donne envie de suivre son cours, j'y penserai au prochain semestre...
Bien sÃŧr comme d'habitude on oublie d inclure les ÃŪles/ les DOM TOM et leurs lexiques qui influence aussi la langue française..
Si vous appelez les boucles d oreilles en cercle et en or " crÃĐole " c'est pas pour rien ect ..
En effet
FÃĐlicitations pour la prÃĐcision des cartes! Ayant grandit dans la rÃĐgion de Maubeuge avec des crayons gris, j'ai dÃĐcouvert avec stupÃĐfaction les crayons de bois en entrant à la fac à Lille :-)
Et le crayon de mine dans la marne.
TÃĐma la taille du croco ð
VidÃĐo 100% utile et instructive!!! Excellent merci beaucoup âĪâĪâĪ
Par contre dÃĐsolÃĐ fÊte votive et fÊte foraine ça n'a rien a voir dans le Sud !
FÊte votive c'est pour nous avec les taureaux et des chevaux.
Une fÊte foraine c'est les auto tamponneuses, tir à la carabine etc, ceux sont deux choses bien diffÃĐrentes.
En Belgique un kebab c'est une pita ( pain viande ) mais de la viande dans une tortilla c'est un durum
Pita c'est un mot grec pour le coup
Exactement !
Incr !!!! j ai taffÃĐ pour le snu de nice avec la bleuzail de carpentra et marseille et j ai cru leur carrer leur "bro d'eau " dans le fiac tout au long de l aventure mais j avais raison c'ÃĐtait des putin de caraf vu qu on ÃĐtait a nice ;) !
je suis du sud et je connais les 2 mots carafe et bro d'eau , mais c vrai que bro on se demande dou ca peut bien sortir ahahaha ...
Sinon ça s'ÃĐcrit "broc" hein
Gramacà de pas dire que nÃēstei lengas son mÃērtasâĶ
Câest pourtant ce quâil dit peu ou prou
Ben si, il y a des tonnes de langues rÃĐgionales qui sont mortes,la plus grande majoritÃĐ d'ailleurs. On ne parlait pas que niçois ou provençal dans le sud par ex, et toutes les "petites" langues sont mortes. MÊme le breton c'est un gros micmac parce qu'il n'ÃĐtait a l'origine pas parler là oÃđ il l'est maintenant.
Parce que dire kebab c'est trop long quand t'as la dalle... ðŊðŪ
Eh chef, donne moi un K ð
C'est seulement 2 syllabes
C'est pour ça que j'pue d'la gueule. C'est trop long d'dire "sans oignons"...
Le terme Grec a Paris est recent. Avant ils utilisaient Kebab aussi, c'est juste un coup marketing de certaines cites, quand tu prenais un Grec, le chef te faisait un kebab plus gros et quali
oh trop bien en plus je regarde tout ses postes, une dinguerie pour tuer le temps tout en apprenant des choses
Les Français semblent choquer qu'un mot puisse Être diffÃĐrent selon les rÃĐgions.
N'allez jamais en Belgique, en Suisse ou au QuÃĐbec...