সরস্বতীবন্দনার পরপরই আজকে অমৃতলোকে চলে গেলেন ভারতীয় উপমহাদেশের জীবন্ত সরস্বতী লতা মঙ্গেশকর। মর্ত্যে রয়ে গেল তাঁর কালজয়ী কন্ঠ, যা আগামী কয়েক শতাব্দী আচ্ছন্ন করে রাখবে মানুষকে। যার সুরমন্দ্রিত স্বরে সমৃদ্ধ হয়েছে কয়েকশো ছায়াছবি। বাণিজ্যিক থেকে ধ্রুপদী, ছত্রিশটি ভাষায় পঁচিশ হাজারেরও বেশি গান। প্রথম জীবনে চূড়ান্ত দারিদ্র্যের সঙ্গে লড়াই করতে অভিনয়, পরে কিংবদন্তী গায়িকা। শিল্পী চলে গেলেন, তাঁর শিল্প রয়ে গেল। রয়ে যাবে চিরন্তন শ্রুতিগাথা হয়ে। প্রবাদপ্রতিম গায়িকার প্রতি রইল সশ্রদ্ধ প্রণাম! 🙏 #LataMangeshkar
সলিল চৌধুরীর মুগ্ধতা সৃষ্টিকারী কথা ও সুরে লতা মঙ্গেশকরের অবিস্মরণীয় কণ্ঠের মিলনে সৃষ্টি হয়েছে এই চিরকালীন গান,যা মানুষ কোনোদিন ভুলবে না। দুই প্রাতঃস্মরণীয় শিল্পীকে আমার শতকোটি প্রণাম জানাই।
এই কথা, সুর, সংগীতায়োজন আর হবে না।এটা স্বপ্নাতীত পবিত্রতম সৃষ্টি। লতা-সলিল পৃথিবীর বিস্ময়।পুরোটা অতিমানবিক।এমন গানকে কোন বিশেষণে বিশেষিত করা যায় না।লতা-সলিল জুটির সেরা দশখানি গানের মধ্যে এটি একটি।
This composition and singing are immortal will remain for long long time for generations. So beautiful tune perfectly rendered by Lataji. Salil Chowdhury will be remembered for ever.
না, মন লাগে না এ জীবনে কিছু যেন ভালো লাগে না না, মন লাগে না এ জীবনে কিছু যেন ভালো লাগে না না, মন লাগে না এ নদীর দুই কিনারে দুই তরণী যতই না বাই নোঙর বাঁধা কাছে যেতে তাই পারিনি এ নদীর দুই কিনারে দুই তরণী যতই না বাই নোঙর বাঁধা কাছে যেতে তাই পারিনি তুমিও... তুমিও ওপার থেকে হায় সরো নি না, মন লাগে না না, মন লাগে না না, মন লাগে না চোখে চোখে চেয়ে কাঁদা ভালো লাগে না না... আমি যে শ্রান্ত আজি, শক্তি উধাও কী হবে আর মিছি মিছি বেয়ে বেয়ে এই মিছে নাও আমি যে শ্রান্ত আজি, শক্তি উধাও কী হবে আর মিছি মিছি বেয়ে বেয়ে এই মিছে নাও তুমিও... তুমিও ওপার থেকে যাও, চলে যাও না, মন লাগে না এ জীবনে কিছু যেন ভালো লাগে না না, মন লাগে না
Don't know Bangla. May be Bangla lyrics have some different meaning than those of Anand, the Bollywood classic in which this composition was used. Nevertheless, that doesn't comes in the way of enjoying this eternal magical treat from Salil Da and Lata Ji. Speechless....
This is one of those rare songs where both the hindi and bengali version have almost( 90 percent) same meaning , it's so great to see how they wrote the same thing in 2 languages with the same tune
@@mehulchakraborty_0517 I guess the hindi version written by Shailendra ji rolled out after the bangla . If that is really the case, the credit for matching the meaning to the original bangla version goes to him. Even otherwise, Shailendra Ji was one of the finest lyricist the Bollywood ever produced....🙂
Yes sir no doubt , I read somewhere shailendra ji understood and had a great command on bengali literature , so definitely the credit goes to him , but also to mention Salil da has done wonders in writing this song, one can appreciate and enjoy the similarity of both the versions if they know both the languages
@@mehulchakraborty_0517 Thanks for the info. Never knew the Bangla version written by Salil Da. My respect for genius called Salil Da grew even more deeper.......😊😊
My brother is an Indian Army 🇮🇳🇮🇳 🇮🇳 he is now at Punjab border and I am a 12th student and I am alone with my old mom and dad 😓 . Please pray for my brother and my family . 🇮🇳🇮🇳🇮🇳
Magical composition with magical note, Salil Choudhury and Lataji. Heavenly feeling, I ruminate my school days listening Radio 5 decades ago. Deep Regards to Them.
When I hear Lataji's song I can't but shed terars. I love her song.Her beautiful voice, beautiful lyrics charms me.Although she is not Bengali,but her love , contribution for Bengalees will always be remembered.
Lata and Salil Da could create magic out of thin air....I still feel this combination could have been utilised even more....Salil Da was the eternal genius and several of Pancham Da's composition had a striking resemblance in the musical style....though RDB himself had mentioned about him being one of his major influence.
What a composition by one and only Salil Chowdhury and putting a magical voice of Lata Mangeshkar... Everytime when I listen to this song It gives goosbump to me....truly a magical musical duo of Salil Chowdhury and Lata Mangeshkar.
‘No, nothing can enchant me Nothing feels good in this life This river having two boats on either side How much I paddling the boat, I couldn’t come near to you Because my feet are anchored You too You too didn’t move aside from other side No, nothing enthrall me Don’t like staring at each other and crying Today I am exhaust and all my strengths are gone away It’s now pointless for dragging this fake boat You too You too move away from that other side…
Too good Javed, never thought of unravelling the meaning of these poetic lines , you did it so perfectly for guys like me (pauper linguistically and culturally). Thanks dear.
An unfading duo in the whole history of songs and music. The whole world will never forget them. They are quite unforgettable. Hats off legendary maestros of Bengali and Hindi golden era. 🙏
So touching. .Incomparable....so unique...that it stuns everything.........magical..... Nothing like this will happen again....!!! Pronam / Namaste both of tem ..creator and singer of this song.
পৃথিবীতে অনেক কিছুই আবিষ্কৃত করেছেন বিজ্ঞানীরি। সেই রূপ এই কথা, সুর এবং গানের সৃষ্টিকারী হলেন শ্রদ্ধেয় সলিল চৌধুরী, শ্রদ্ধেয়া লতা মঙ্গেশকর এবং ওনাদের সহযোগী যারা ছিল সবার প্রচেষ্টার এই গান।
As this heart-touching song creates such emotions with its words that beg to be shared... especially with so many worthy listeners for many of whom Bengali is not the native language, here's my humble attempt at presenting a literal translation: No, my mind does not settle down... Nothing of this life seems to appeal to me anymore... On this river, two boats are on the two (opposite) banks... No matter how much I paddled, being tied to the anchor, I couldn't get closer to you... You also haven't moved from the opposite side... No, my mind doesn't settle down... I can't bear this staring at each other eyes and weeping away... I am just exhausted today, my strength has disappeared... What would I get by uselessly paddling on in this false boat (read false hope)?... You also (should) move away from that side. Don't know if these words can evoke the same pain as the incomparable Bengali lyrics of Salil Choudhury, but this was my humble tribute.
না, মন লাগে না, এ জীবনে কিছু যেন ভালো লাগে না এ নদীর দুই কিনারে দুই তরণী যতই না বাই নোঙর বাঁধা কাছে যেতে তাই পারিনি তুমিও ওপার থেকে হায় শোনোনি না, মন লাগে না, চোখে চোখে চেয়ে কাঁদা ভালো লাগে না আমি যে শ্রান্ত আজি, শক্তি উধাও কী হবে আর মিছি মিছি বেয়ে বেয়ে এই মিছে নাও তুমিও ওপার থেকে যাও, চলে যাও
না মন লাগে না এ জীবনে কিছু যেনো ভালো লাগে না না মন লাগে না এ নদীর দুই কিনারে দুই তরণী যতই না বাই নোঙর বাঁধা কাছে যেতে তাই পারিনি এ নদীর দুই কিনারে দুই তরণী যতই না বাই নোঙর বাঁধা কাছে যেতে তাই পারিনি তুমিও তুমিও ওপর থেকে হায় সরনি না মন লাগে না না মন লাগে না চোখে চোখে চেয়ে কাঁদা ভালো লাগে না আমি যে শ্রান্ত আজই শক্তি উধাও কি হবে আর মিছি মিছি বেয়ে বেয়ে এই মিছে নাও আমি যে শ্রান্ত আজই শক্তি উধাও কি হবে আর মিছি মিছি বেয়ে বেয়ে এই মিছে নাও তুমিও তুমিও ওপর থেকে যাও চলে যাও না মন লাগে না এ জীবনে কিছু যেনো ভালো লাগে না না মন লাগে না
I can't understand bengali ..... the sweet language But the way Lata Mangeshkar , the godess of music sang it ...its so full of emotions.. ... although she too is not a bongla ... So much to learn from her .... always n forever !
বিদায় সুর সম্রাজ্ঞী। ০৬ ফেব্রুয়ারী, ২০২২। এই গানটির দুইটি ভার্সনই আমার খুবই প্রিয়। বাংলাটি বেশি হৃদয়গ্রাহী। কত রাত শুনেছি এই গানটি ননস্টপ। আপনার গানের মাঝেই অমর হয়ে থাকবেন।
আমি আছি সেই সময়ের মধ্যে যে সময়ের কথা বলছি সে যে কোনো দিনই আর ফিরে আসবে না । তবু আমি ফিরে ফিরে সেই সময়ের মধ্যে ঘোরাফেরা করি সেটাই ভালো লাগার মতো মনে হয় ।
This is one of those songs that find a way into your soul, never to leave... I fell in love with Indian music when I was 15 and my love for it has grown bigtime. To be honest, I do not prefer film songs, although most of L Mangeshkar's repertoire is acceptionally beautiful.
Salil Chowdhury and Lata Mangeskar ji gift us heart❤ touching excellent song🎵 we listen again and again this song never expire it's golden song remain for ever🙏🙏
সরস্বতীবন্দনার পরপরই আজকে অমৃতলোকে চলে গেলেন ভারতীয় উপমহাদেশের জীবন্ত সরস্বতী লতা মঙ্গেশকর। মর্ত্যে রয়ে গেল তাঁর কালজয়ী কন্ঠ, যা আগামী কয়েক শতাব্দী আচ্ছন্ন করে রাখবে মানুষকে। যার সুরমন্দ্রিত স্বরে সমৃদ্ধ হয়েছে কয়েকশো ছায়াছবি। বাণিজ্যিক থেকে ধ্রুপদী, ছত্রিশটি ভাষায় পঁচিশ হাজারেরও বেশি গান। প্রথম জীবনে চূড়ান্ত দারিদ্র্যের সঙ্গে লড়াই করতে অভিনয়, পরে কিংবদন্তী গায়িকা। শিল্পী চলে গেলেন, তাঁর শিল্প রয়ে গেল। রয়ে যাবে চিরন্তন শ্রুতিগাথা হয়ে। প্রবাদপ্রতিম গায়িকার প্রতি রইল সশ্রদ্ধ প্রণাম! 🙏 #LataMangeshkar
I am a maharastriyan lady but the language and culture i love next to mine is bengali. 😊
❤
Thanks. ! I am also proud of maharashtra people. Especially their culture.
Bengali is the sweetest language
@@sushantakshetrapal6098❤❤❤
@@arannakya good
সলিল চৌধুরীর মুগ্ধতা সৃষ্টিকারী কথা ও
সুরে লতা মঙ্গেশকরের অবিস্মরণীয়
কণ্ঠের মিলনে সৃষ্টি হয়েছে এই চিরকালীন
গান,যা মানুষ কোনোদিন ভুলবে না।
দুই প্রাতঃস্মরণীয় শিল্পীকে আমার শতকোটি প্রণাম জানাই।
❤️❤️❤️
এই কথা, সুর, সংগীতায়োজন আর হবে না।এটা স্বপ্নাতীত পবিত্রতম সৃষ্টি। লতা-সলিল পৃথিবীর বিস্ময়।পুরোটা অতিমানবিক।এমন গানকে কোন বিশেষণে বিশেষিত করা যায় না।লতা-সলিল জুটির সেরা দশখানি গানের মধ্যে এটি একটি।
Thik bolechen jethu♥️
Valo thakben
This composition and singing are immortal will remain for long long time for generations. So beautiful tune perfectly rendered by Lataji. Salil Chowdhury will be remembered for ever.
Akebare thik likhechen upni
Asadharon likhechen sir
Awesome beautiful no words to express for music singing great great such type of people were god sent
না, মন লাগে না
এ জীবনে কিছু যেন ভালো লাগে না
না, মন লাগে না
এ জীবনে কিছু যেন ভালো লাগে না
না, মন লাগে না
এ নদীর দুই কিনারে দুই তরণী
যতই না বাই নোঙর বাঁধা
কাছে যেতে তাই পারিনি
এ নদীর দুই কিনারে দুই তরণী
যতই না বাই নোঙর বাঁধা
কাছে যেতে তাই পারিনি
তুমিও...
তুমিও ওপার থেকে হায় সরো নি
না, মন লাগে না
না, মন লাগে না
না, মন লাগে না
চোখে চোখে চেয়ে কাঁদা ভালো লাগে না
না...
আমি যে শ্রান্ত আজি, শক্তি উধাও
কী হবে আর মিছি মিছি
বেয়ে বেয়ে এই মিছে নাও
আমি যে শ্রান্ত আজি, শক্তি উধাও
কী হবে আর মিছি মিছি
বেয়ে বেয়ে এই মিছে নাও
তুমিও...
তুমিও ওপার থেকে যাও, চলে যাও
না, মন লাগে না
এ জীবনে কিছু যেন ভালো লাগে না
না, মন লাগে না
Don't know Bangla. May be Bangla lyrics have some different meaning than those of Anand, the Bollywood classic in which this composition was used. Nevertheless, that doesn't comes in the way of enjoying this eternal magical treat from Salil Da and Lata Ji. Speechless....
No Difference sir, almost same meaning of the hindi version.
This is one of those rare songs where both the hindi and bengali version have almost( 90 percent) same meaning , it's so great to see how they wrote the same thing in 2 languages with the same tune
@@mehulchakraborty_0517 I guess the hindi version written by Shailendra ji rolled out after the bangla . If that is really the case, the credit for matching the meaning to the original bangla version goes to him. Even otherwise, Shailendra Ji was one of the finest lyricist the Bollywood ever produced....🙂
Yes sir no doubt , I read somewhere shailendra ji understood and had a great command on bengali literature , so definitely the credit goes to him , but also to mention Salil da has done wonders in writing this song, one can appreciate and enjoy the similarity of both the versions if they know both the languages
@@mehulchakraborty_0517 Thanks for the info. Never knew the Bangla version written by Salil Da. My respect for genius called Salil Da grew even more deeper.......😊😊
৫৫ বছর আগের দিনটা যেন ফিরে পেলাম,সলিল চৌধুরীর কথা আর সুরের মূর্ছনা আর লতা দিদির
অসাধারণ কন্ঠ,শত সহস্র বছরের সম্পদ হয়ে থাকলো এই সব গান।
Ekdom e tai , ei somosto gaan vule jaowar noye♥️♥️♥️
Sotti ki kotha ki sur monta bhabuk hoye jai. Manusta jai amder modhhe nai bhaba jai na.
Latadi is eternal. Now also she is alive for all of us
52 years
ekhon er gaan e asole suro murchona...ja sune murchcha jete hoy....
তিনিই মন না লাগাকে অত সুন্দর সুরে বেধেছেন অবশ্য দিদি তাকে মনভোলানো গেয়েছেন
Salil Chowdhury and Lata Mangeskar. God gifted combination. People will remember them forever.
Today none is there to compose like this and none is there to sing like this .
Indeed God gifted combination they were.................
Nice song ❤❤❤❤❤❤
আমি যে শ্রান্ত আজি শক্তি উধাও
কি হবে আর মিছে মিছি বেয়ে বেয়ে এই মিছে নাও।।
এ জন্যই কি কোকিল কন্ঠী সকলকে কাঁদিয়ে পরপারে চলে গেলেন?
এ কথাটার মানে কি ভাই?
What beautiful lines you have written bro. This stanza keeps her in our hearts and minds forever ❤
My brother is an Indian Army 🇮🇳🇮🇳 🇮🇳 he is now at Punjab border and I am a 12th student and I am alone with my old mom and dad 😓 . Please pray for my brother and my family . 🇮🇳🇮🇳🇮🇳
My prayers for your brother 's safety.
I pray to God for longlive for your brother and success for Indian Army and Many Thanks to your brother for serving for our nation 🇮🇳 JAI HIND
Don't worry.our prayers are for your brothers wellbeing
Surely your brother will be safe and able for life
❤ শ্রী কৃষ্ণ সব মঙ্গল করবেন ❤তুমি মন দিয়ে পড়াশোনা করো❤
লতা মঙ্গেশকর এর যতগুলি বাংলা গান আছে, তার মধ্যে অন্যতম সেরা এই গান। কি যে ভালো লাগে, প্রতি দিনই শুনি তবুও আস মেটে না। অসাধারণ, যেনো কোহিনুর হীরা
Magical composition with magical note, Salil Choudhury and Lataji. Heavenly feeling, I ruminate my school days listening Radio 5 decades ago. Deep Regards to Them.
When I hear Lataji's song I can't but shed terars. I love her song.Her beautiful voice, beautiful lyrics charms me.Although she is not Bengali,but her love , contribution for Bengalees will always be remembered.
Lata and Salil Da could create magic out of thin air....I still feel this combination could have been utilised even more....Salil Da was the eternal genius and several of Pancham Da's composition had a striking resemblance in the musical style....though RDB himself had mentioned about him being one of his major influence.
Mind blowing songs..
বাহ্! কি দারুন। কি সুর। অপুর্ব। মন জুড়িয়ে গেল।🙏🙏
I dont know Bengali but i listen due to the great respect I have for the Great Salil Chowdary, and off course its originality.
❤❤❤
Language is not important.Important is song.Great singer is দিদি Lata Mangeshkar.She is Marathi and.
So believe one thing that we are Indan.❤
A living legend..an era comes to an end indeed.. .... heavenly always to listen to you Lataji ❤️..wishing you a peaceful onward journey..Om Shanti
What a composition by one and only Salil Chowdhury and putting a magical voice of Lata Mangeshkar... Everytime when I listen to this song It gives goosbump to me....truly a magical musical duo of Salil Chowdhury and Lata Mangeshkar.
Salil Choudhury and Lata Mangeskar both are LEGENDS❤️
কি কথা আর কি সুর রে ভাই। জাস্ট ম্যাজিক ভাই,ম্যাজিক। হিপনোটাইজড হয়ে গেছি।
😭😭😭Rest in peace Legend...an Era came to an end...huge loss for the nation...there can never be another LATA MANGESHKAR..🙏Om Shanti 🙏.
absolutely
সলীল চৌধুরী অপূর্ব সৃস্টি। দুজনের প্রতি বিনম্র শ্রদ্ধা।
‘No, nothing can enchant me
Nothing feels good in this life
This river having two boats on either side
How much I paddling the boat,
I couldn’t come near to you
Because my feet are anchored
You too
You too didn’t move aside from other side
No, nothing enthrall me
Don’t like staring at each other and crying
Today I am exhaust and all my strengths are gone away
It’s now pointless for dragging this fake boat
You too
You too move away from that other side…
Excellent. Your translation is so nice.
Nice
Thank you so bhai
Too good Javed, never thought of unravelling the meaning of these poetic lines , you did it so perfectly for guys like me (pauper linguistically and culturally). Thanks dear.
Can not explain
Tomak Pronaam Lata Didi...Sakhhat Maa Saraswati r kontho...amra rotno hara holam aaj...
সলিল চৌধুরী আর লতা মঙ্গেশকর এই দুজনের সৃষ্টি অসংখ্য মনভরানো আর অমরকৃতী গানের ডালি বহু দিন ধরে বাঙালীর মন প্রাণ ভরিয়ে রেখেছে আর রাখবে ।
An unfading duo in the whole history of songs and music. The whole world will never forget them. They are quite unforgettable. Hats off legendary maestros of Bengali and Hindi golden era. 🙏
এমন শিল্পী ভারতে আর হবে না,এমনকি পুরো দক্ষিণ এশিয়ায় ওনার সমকক্ষ আর কেউ হবেনা। 🙏💖🙂
যারা unlike করেছে তাদেরকে খুব দেখতে ইচ্ছে করছে তারা ঠিক কি ধাতু দিয়ে তৈরি।
এই অবিস্মরণীয় গান আর তৈরি হবেনা। এগুলো ই আমাদের সম্পদ।
ওই গুলা এক একটা জানোয়ার 😡😡😡
Kada mati te toiri
তারা ছা+গোল 😆🤣😀
Ak dom thik bole6en
Sotti🙂 tara bodhoy neha kurkurer fan😁
সলীল চৌধুরী ও লতাজির তৈরি এক আশ্চর্য দাওয়াই, যা নিমিষে হৃদয় চিত্তে নাড়া দিয়ে যায় 🙏❤️🇧🇩
বাংলা ভাষার শেষ চিহ্ন পয্যন্ত এই অমর সৃষ্টি রয়ে যাবে ৷ 🙏🙏
আজও অবিনশ্বর!!!
❤❤❤❤❤❤
কথা, সুর, সংগীত আর কন্ঠ... অসাধারণ অসাধারণ অসাধারণ সুন্দর
সলিল চৌধুরী এবং লতা মঙ্গেশকার চিরকাল আমাদের নস্টালজিক করে রাখবেন। ❤️❤️❤️
Lata Didi Swayag Maa Saraswati... Apnake Amar antar theke onek onek Pronam r valobasa Didi ❤❤❤❤❤
God gifted combination ❤❤❤❤
সত্যি লতাদির এই গানটি শুনলে কিছু যেন ভালো লাগে না 😭😭😭😭🙏🙏
অপূর্ব ।কোনো কথাই হবে না।মন ভরে যাচছে গানগুলো শুনে।
Lataji sings from soul and soul has only one language, which everyone understands.
Rest In Peace Legend 🙏❤ , Tao bolbo
Na jewo na! Mono lage na 😌😌
What a golden era !!! Lyrics...composition...voice...
Finest blends of elixir from heaven...God's gift beyond nostalgia ...🙏
হে ভগবান পরের জন্মে বাঙালি করে পাঠিও। কারণ টা নাই বা বললাম........🙏🤗
অনবদ্য সলিল চৌধুরী...
অসম্ভব সুন্দর লতা মঙ্গেশকর....😌😌😔
So touching. .Incomparable....so unique...that it stuns everything.........magical.....
Nothing like this will happen again....!!! Pronam / Namaste both of tem ..creator and singer of this song.
ঈশ্বরকে চোখে দেখা যায় না ঠিক । কিন্তু আমি লতাজিকে চোখে দেখেছি ❤
Salil chowdhury lyricst and composer of this song!absolute legend!!
I am charmed hearing the peerless singer our respectable Latajy
পৃথিবীতে অনেক কিছুই আবিষ্কৃত করেছেন বিজ্ঞানীরি। সেই রূপ এই কথা, সুর এবং গানের সৃষ্টিকারী হলেন শ্রদ্ধেয় সলিল চৌধুরী, শ্রদ্ধেয়া লতা মঙ্গেশকর এবং ওনাদের সহযোগী যারা ছিল সবার প্রচেষ্টার এই গান।
গানটা শুনে আমিএক নিমিষে হারিয়ে গেছিলাম,,এতো সুরেলা কণ্ঠ 💘💘💘
মন্ত্রমুগ্ধের মতো শুনলাম!
আমৃত্যু শুনতেই থাকবো...
This is eternal, as it is Bengali is the most sweet Hindustani language and with this immortal combination of Salilda and Lata didi this is extreme.
As this heart-touching song creates such emotions with its words that beg to be shared... especially with so many worthy listeners for many of whom Bengali is not the native language, here's my humble attempt at presenting a literal translation:
No, my mind does not settle down...
Nothing of this life seems to appeal to me anymore...
On this river, two boats are on the two (opposite) banks...
No matter how much I paddled, being tied to the anchor, I couldn't get closer to you...
You also haven't moved from the opposite side...
No, my mind doesn't settle down...
I can't bear this staring at each other eyes and weeping away...
I am just exhausted today, my strength has disappeared...
What would I get by uselessly paddling on in this false boat (read false hope)?...
You also (should) move away from that side.
Don't know if these words can evoke the same pain as the incomparable Bengali lyrics of Salil Choudhury, but this was my humble tribute.
Thank you so much for translating it. ❤ Now I understood the beautiful intricacy of bangla version.
THE HARD TASK SALIL DA NEEDS SUPER APPLAUD. THE BENGALI PRONUNCIATION IS PERFECT & LATA JI HAS PUT HER BEST IN THIS SONG. MARVELLOUS🎉🎉🎉🎉🎉
সলিল চৌধুরী ও লতা মঙ্গেশকারের অসাধারন সৃষ্টি।
Now it is 1:25 am and I’m listening this song. And singing to. Wt a beautiful song, whAt a voice. God bless her all the way. Wish her good health
लताजी केवल अविस्मरणीय.अलौकिक स्वर्गीय सुस्वर.अभिजात कलाकृती.धन्यवाद.
Praying for her recovery soon. We love you.. Lata Mangeshkar 💗💗💗
না, মন লাগে না, এ জীবনে কিছু যেন ভালো লাগে না
এ নদীর দুই কিনারে দুই তরণী
যতই না বাই নোঙর বাঁধা কাছে যেতে তাই পারিনি
তুমিও ওপার থেকে হায় শোনোনি
না, মন লাগে না, চোখে চোখে চেয়ে কাঁদা ভালো লাগে না
আমি যে শ্রান্ত আজি, শক্তি উধাও
কী হবে আর মিছি মিছি বেয়ে বেয়ে এই মিছে নাও
তুমিও ওপার থেকে যাও, চলে যাও
Thank you so much 💖💖💖🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Darunn gan amer prio song♥️💓💗💖❤😘
অসাধারণ। প্রতিটা কথা এত বেদনা পূর্ণ, ভীষণ সুন্দর।❤❤
What A Beautiful song,.sounds more sweet in Bengali.Didi has done wonders to this spng nd so many thousands of songs in her own flavour.RIP🙏🙏
এই সব গান শুনলে ,মনটা সেই আগের দিনে ফিরে যেতে চায়।
না মন লাগে না
এ জীবনে কিছু যেনো
ভালো লাগে না
না মন লাগে না
এ নদীর দুই কিনারে দুই তরণী
যতই না বাই নোঙর বাঁধা
কাছে যেতে তাই পারিনি
এ নদীর দুই কিনারে দুই তরণী
যতই না বাই নোঙর বাঁধা
কাছে যেতে তাই পারিনি
তুমিও তুমিও ওপর থেকে
হায় সরনি
না
মন লাগে না
না মন লাগে না
চোখে চোখে চেয়ে কাঁদা
ভালো লাগে না
আমি যে শ্রান্ত আজই শক্তি উধাও
কি হবে আর মিছি মিছি
বেয়ে বেয়ে এই মিছে নাও
আমি যে শ্রান্ত আজই শক্তি উধাও
কি হবে আর মিছি মিছি
বেয়ে বেয়ে এই মিছে নাও
তুমিও
তুমিও ওপর থেকে
যাও চলে যাও
না মন লাগে না
এ জীবনে কিছু যেনো
ভালো লাগে না
না মন লাগে না
Thank you so much ❤️❤️
আজ 18/02/2023 তারিখ। সত্যি যুগান্তকারী গান।যা সব ভাষা হারিয়ে ফেলায়❤❤🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
ওনারাই তো আজ পর্যন্ত একই ভাবে , নুতন প্রজন্মকে ভবিষ্যতের শিল্পী তৈরী হতে এগিয়ে নিয়ে চলেছেন। নমস্য শিল্পী , সশ্রদ্ধ প্রণাম জানাই ওনাকে।
লতাজী 😭😭😭🙏🙏🙏 এইভাবেই গানের মাঝে বেচেঁ থাকবেন।। যেনো আমাদের সরস্বতী দেবীর বিসর্জন হয়ে গেলো😭😭🙏🙏,,,অনেক শান্তির কামনা করি।।।আমার খুব প্রিয় গায়িকা।🙏🙏💐💐
Melody queen. This is absolute melody
Akdom
The song was released in 1953..Still fresh...
আমাদের ভাগ্য যে মা সরস্বতী আমাদের ভারতবর্ষে জন্ম গ্রহণ করেছিলেন।
सलीलदा जी की संगीत शैली बड़ी सुंदर है! एक अलग ही दुनिया में ले जाती है! गुढ़ता से भरी हुई!👌👌👌👌👌🙏💐💐💐💐
কোথায় যেন হারিয়ে গেলাম। 😊
অমর সৃষ্টি, এই সমস্ত গান শুধুমাত্র ঈশ্বরের দান
What a wonderful song, lyric and composition. What is the name of the raag? Please.
গানটি শুনে হৃদয় মনে পরান জুরিয়ে যায় নিরবে চোখে জল এসে যায়❤
This is the twisted line....🎉❤ 1:06 ❤
কী আশ্চর্য সুন্দর। আর হবে না☺💖
Classical Salil Chowdhury and Lata Jii 💙💯 .. Legend are Never Die ❤️💜
I can't understand bengali ..... the sweet language
But the way Lata Mangeshkar , the godess of music sang it ...its so full of emotions.. ... although she too is not a bongla ... So much to learn from her .... always n forever !
I don't know Bengali..but I love to listen
Same here
Hindi version..film" Anand" ...Na jiya lage na....
Hindi version film "Anand"... song 'Na jiya lage na'
Dada, Music dose not need Language,,, it's sound that touch your mind.....
যতবার শুনি ততবারই ভালো লাগে
বিদায় সুর সম্রাজ্ঞী। ০৬ ফেব্রুয়ারী, ২০২২।
এই গানটির দুইটি ভার্সনই আমার খুবই প্রিয়। বাংলাটি বেশি হৃদয়গ্রাহী। কত রাত শুনেছি এই গানটি ননস্টপ।
আপনার গানের মাঝেই অমর হয়ে থাকবেন।
Sad thing is Sa Re Ga Ma Bengali didn't mention anywhere Salil Chaudhuri's name
আমি আছি সেই সময়ের মধ্যে যে সময়ের কথা বলছি সে যে কোনো দিনই আর ফিরে আসবে না । তবু আমি ফিরে ফিরে সেই সময়ের মধ্যে ঘোরাফেরা করি সেটাই ভালো লাগার মতো মনে হয় ।
This is one of those songs that find a way into your soul, never to leave... I fell in love with Indian music when I was 15 and my love for it has grown bigtime. To be honest, I do not prefer film songs, although most of L Mangeshkar's repertoire is acceptionally beautiful.
Melody Queen 🙏Lata Didi👑
Kya lata didi...aapka ye gaana sunke main so jaya karte the...par aaj aansun hi nahin ruk rahe. Aap amar rahengi, apki saadgi aur sahaj hansi hamesha saath rahegi. om shanti 🙏
Salil Chowdhury and Lata Mangeskar ji gift us heart❤ touching excellent song🎵 we listen again and again this song never expire it's golden song remain for ever🙏🙏
We lost her🌼RIP ma'am🙏💖
विश्व कोकिला स्व लता जी की आवाज अति सुरमयी एवं अमृतमयी है
1:06 🧡 এই লাইন অসাধারণ
2:19 🧡
সলিল চৌধুরী এবং লতা মঙ্গেশকরের অসাধারণ যুগলবন্দী।
Song is very emotional when I listen then my come back at young age is remembering the day when I was young
Although I'm punjabi but great lata ji and salil no words awesome
latadi & salil chowdhuri sobgulo gaan opurbo sreesty,,,,,50 years akhono notun lage,,,i love from Bangladesh
One of Old Golden Songs that is still young in the mind of the song lovers. The Hindi one is > Na Jiya Lagena Gulzar & Lataji
Anand
Legend, irreplaceable void.
Asadharon joto suni aro besi sunte ichha kore maa soroswati 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Lata ji aar Salil Babu-- Superb Chemistry-- Am unable to find any other Adjective to describe-- Pranam to d Maestros🙏🙏
বাহ...! দারুণ একটা গান !!
Beautiful song 👍👍👍👍🙏🙏🙏🙏. Video ti dakhanor Jonno dhannobad Dada.
অসাধারন...... মর্মস্পর্শী......