@@maxigoyeneche6588No, Fascism is a variant of capitalism that uses state controlled corporations in order to manage the economy. It's essentially a mirror image of Socialism. It looks similar at first in some aspects but it's completely flipped on the head.
@@maxigoyeneche6588No. Hitler was a national socialist but Mussolini was just a fascist, Mussolini destroyed unions while Hitler made his own Nazi version of unions and labor rights etc
The original Italian versions will always be the best, but this sure is good, you can't go wrong with German communist / socialist & Anti Fascist music!
The German lyrics with some minor grammar corrections :) Eines morgens in aller Frühe, Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao, Eines morgens in aller Frühe, Trafen wir auf unseren Feind, Eines morgens in aller Frühe, Trafen wir auf unseren Feind, Partisanen, kommt nehmt mich mit euch, Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao, Partisanen, kommt nehmt mich mit euch, Denn ich fühl’ der Tod ist nah, Partisanen, kommt nehmt mich mit euch, Denn ich fühl’ der Tod ist nah, Wenn ich sterbe, O ihr genossen, Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao, Wenn ich sterbe, O ihr genossen, Mich sodann zu letzten ruh, Wenn ich sterbe, O ihr genossen, Mich sodann zu letzten ruh, In den Schatten der kleinen Blume, Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao, Einer zarten, ganz zarten Blume, In die Berge bringt mich dann, Einer zarten, ganz zarten Blume, In die Berge bringt mich dann, Und die Leute, die gehen vorüber, Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao, Und die Leute, die gehen vorüber, Sehn die Kleine Blume stehen, Und die Leute, die gehen vorüber, Sehn die Kleine Blume stehen, Und diese Blume, so sagen alle, Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao, Ist die Blume des Partisanen, Der für unsere Freiheit starb, Ist die Blume des Partisanen, Der für unsere Freiheit starb.
When the Italian and German guy become friends but not in the way you expected:
The German and Italian partisans become friends
When Ernest Busch teaches socialism to Mussolini and he establish,s socialist republic of Italy:
Mussolini was a socialist. But with nationalistic values same with the funny mustache guy
@@maxigoyeneche6588hitler never was socialist
@@maxigoyeneche6588I’m pretty sure he did his own thing called fascism later, no? Like wasn’t it named and created by him?
@@maxigoyeneche6588No, Fascism is a variant of capitalism that uses state controlled corporations in order to manage the economy. It's essentially a mirror image of Socialism. It looks similar at first in some aspects but it's completely flipped on the head.
@@maxigoyeneche6588No. Hitler was a national socialist but Mussolini was just a fascist, Mussolini destroyed unions while Hitler made his own Nazi version of unions and labor rights etc
Huh. This was an unexpected one - but welcome nonetheless.
The original Italian versions will always be the best, but this sure is good, you can't go wrong with German communist / socialist & Anti Fascist music!
On playback speed 1.75x hits so much more different
The German lyrics with some minor grammar corrections :)
Eines morgens in aller Frühe,
Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao,
Eines morgens in aller Frühe,
Trafen wir auf unseren Feind,
Eines morgens in aller Frühe,
Trafen wir auf unseren Feind,
Partisanen, kommt nehmt mich mit euch,
Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao,
Partisanen, kommt nehmt mich mit euch,
Denn ich fühl’ der Tod ist nah,
Partisanen, kommt nehmt mich mit euch,
Denn ich fühl’ der Tod ist nah,
Wenn ich sterbe,
O ihr genossen,
Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao,
Wenn ich sterbe,
O ihr genossen,
Mich sodann zu letzten ruh,
Wenn ich sterbe,
O ihr genossen,
Mich sodann zu letzten ruh,
In den Schatten der kleinen Blume,
Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao,
Einer zarten, ganz zarten Blume,
In die Berge bringt mich dann,
Einer zarten, ganz zarten Blume,
In die Berge bringt mich dann,
Und die Leute, die gehen vorüber,
Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao,
Und die Leute, die gehen vorüber,
Sehn die Kleine Blume stehen,
Und die Leute, die gehen vorüber,
Sehn die Kleine Blume stehen,
Und diese Blume, so sagen alle,
Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao,
Ist die Blume des Partisanen,
Der für unsere Freiheit starb,
Ist die Blume des Partisanen,
Der für unsere Freiheit starb.
"Bella Ciao" should be "Tchuss Schone, Tchuss Schone, Tchuss Schone, schone schone schone" to keep up with the whole german thing
@@Incetarum well yeah but some could argue instead of saying the words they’re just saying the title of the song
PARTIGIANI DI GERMANIA I PARTIGIANI ITALIANI VI SALUTANO E VI ONORANO GLORIA A VOI FRATELLI ✊✊✊✊✊
You have translate also "bella ciao" that is"goodbye my dear (girlfriend)"
Actually its more "goodbye beautiful"
Ja gut gemacht
East Germany (1947-1993)
49-89
💌🙏
four hundred and seventeen-th
Rotfront товарищи ✊🏻
Repent
Lmao 😂😂😂😂😂...
average weeb comment
Nah @@missk1697
@@missk1697I am not even a weeb
First
Second