00:01 Chorus: Gott ist mein König 01:49 Aria: Ich bin nun achtzig Jahr 05:16 Fuga: Dein Alter sei wie deine Jugend 06:48 Arioso: Tag und Nacht ist dein 09:39 Aria: Durch mächtige Kraft 10:51 Chorus: Du wollest dem Feinde nicht geben 14:41 Chorus: Das neue Regiment auf jeglichen Wegen
@@askim925 Es gibt aber einen Unterschied, zwischen Anbetung und Verehrung. Wir können Gott nömlich auch durch Bach verehren. Das ist gerade einer der Zwecke der Bach'schen Musik überhaupt.
The town council liked this so much they commissioned Bach to write another one a year later despite him having left for Weimar already. Unfortunately for us, the only evidence for this is the bill for printing the cantata. BWV 71 is still the only cantata we still have that was ever printed during Bach's lifetime. If Mühlhausen, a free imperial city, was like Leipzig, the town councillors were appointed for life. Leipzig had 30 of them, who served in groups of 10 -- one year serving, two years off. The senior councillor in each group served as mayor. So there needed to be a new council inauguration each year for the incoming group. Free elections? -- we don't need no stinking elections! Bach wrote cantatas for the Leipzig town council inaugurations too. BWV 119, "Preise Jerusalem", is a nice one musically, although for modern tastes the words are a little over the top. The alto aria in that one for instance states that the council derives its power directly from the hands of God, and those who oppose the council are opposing The Almighty!
Cantata BWV 71 Gott ist mein König English Translation in Interlinear Format Cantata BWV 71 - God is my king Event: Cantata for the Town Council Inauguration Text: Psalm 74: 12 (Mvt. 1); 2 Samuel 19: 35 & 37 (Johann Heermann) (Mvt. 2); Deuteronomy 33: 25 & Genesis 21: 22 (Mvt. 3); Psalm 74: 16-17 (Mvt. 4); Psalm 74: 19 (Mvt. 6); Anon (Mvts. 5, 7) Chorale Text: O Gott, du frommer Gott Biblical quotations in green font, chorales in purple 1 Chorus [S, A, T, B] Tromba I-III, Timpani, Flauto I/II, Violoncello, Oboe I/II, Fagotto, Violino I/II, Viola, Violone, Continuo Gott ist mein König von altersher, God is my king from ages past der alle Hilfe tut, so auf Erden geschicht. (Psalm 74:12) who gives all the help that happens on the earth. 2 Aria [Tenor] with Chorale in Canto [Soprano] Organo obligato Aria [Tenor] Chorale in Canto [Soprano] Ich bin nun achtzig Jahr Soll ich auf dieser Welt I am now eighty years old If in this world I should warum soll dein Knecht sich mehr beschweren? Mein Leben höher bringen, why should your servant be burdened more ? live my life longer, Ich will umkehren, daß ich sterbe in meiner Stadt, Durch manchen sauren Tritt I shall turn back, so that I may die in my town through many a bitter step bei meines Vaters und meiner Mutter Grab. Hindurch ins Alter dringen, by my father's and mother's grave. press on to old age (2 Samuel 19:37) So gib Geduld, für Sünd Then give me patience, from sin Und Schanden mich bewahr, and shame preserve me Auf daß ich tragen mag that I may carry Mit Ehren graues Haar. with honour my grey hair 3 Chorus [S, A, T, B] Continuo Dein Alter sei wie deine Jugend, und Gott ist mit dir in allem, das du tust. May your old age be as your youth, and God is with you in all you do. (Deuteronomy :33:25,Exodus 21:22) 4 Arioso [Bass] Flauto I/II, Oboe I/II, Fagotto, Violoncello, Continuo Tag und Nacht ist dein. Day and night are yours Du machest, daß beide, Sonn und Gestirn, You make them both, the sun and the stars, ihren gewissen Lauf haben. follow their appointed course. Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze. You set for each land its boundaries. (Psalm 74 :16-17) 5 Aria [Alto] Tromba I-III, Timpani, Continuo Durch mächtige Kraft Through mighty strength Erhältst du unsre Grenzen, you maintain our boundaries, Hier muß der Friede glänzen, Here must peace shine, Wenn Mord und Kriegessturm though murder and the storm of war Sich allerort erhebt. arise everywhere. Wenn Kron und Zepter bebt, Though crown and sceptre totter Hast du das Heil geschafft you have created prosperity Durch mächtige Kraft! through mighty strength! 6 Chorus [S, A, T, B] Flauto I/II, Violoncello, Oboe I/II, Fagotto, Violino I/II, Viola, Violone, Continuo Du wollest dem Feinde nicht geben die Seele deiner Turteltauben. You will not give to the enemy the soul of your turtledove. (Psalm 74:19) 7 Chorus [S, A, T, B] Tromba I-III, Timpani, Flauto I/II, Violoncello, Oboe I/II, Fagotto, Violino I/II, Violone, Organo obligato Das neue Regiment The new government Auf jeglichen Wegen in every way Bekröne mit Segen! crown with blessing ! Friede, Ruh und Wohlergehen, May peace, rest and prosperity Müsse stets zur Seite stehen always stand by the side Dem neuen Regiment. of the new government. Glück, Heil und großer Sieg Good fortune, salvation and great victory Muss täglich von neuen must daily anew Dich, Joseph, erfreuen, delight you, Joseph, Daß an allen Ort und Landen so that in all lands and places Ganz beständig sei vorhanden there may be continually by you Glück, Heil und großer Sieg! good fortune, salvation and great victory! Note on the text This cantata was written for the annual change of administration in Mühlhausen. It was performed on 4th February 1708 in the Marienkirche and the score was printed at the expense of the council. The author of the text is unknown, but both Archdeacon Georg Christian Eilmar, the pastor of the Marienkirche, and Bach himself have been suggested as possibilities. The text is a combination of Biblical quotations, a hymn - stanza and original matter. Most of the text is based on Psalm 74 (movements 1, 4 and 6). Other texts are used in movements 2 and 3 to pay homage to aged burgomasters. In movement 2 stanza 6 of the chorale O Gott, du frommer Gott is used (Johann Heermann 1630). Movements 5 and 7 use specially written verses. These contain references to the Emperor Joseph I and the war of the Spanish Succession then raging. (Information based on the Oxford Composer Companion) -- This translation in Parallel Format English Translation by Francis Browne (March 2002, revised February 2005) Contributed by Francis Browne (March 2002)
all of the artists that have the courage to perform this are great.. no right tempo no right anything... Suzuki, Koopman and the thousands of other artists.. each with their own marvelous nuances!! Viva la Musica!
It is hard to explain the incredible subtleties in the scoring together with the intense feeling in this cantata. The vocal quartet singers in this recording in the last section is of such high quality.These early cantatas derived from Buxtehude and Schutz are Bach's most intimate.
None of the composers could ever achieve what Bach could accomplish. In terms of subtlety of sounds. The intricate interweaving of different voices and instruments of different colors. Also the irregular phrasing and the complex contrapuntal treatments he used are remarkable.
We could only say that definitely if we could accurately define what he achieved - and then we could prove you otherwise the moment it's accurate enough of a definition
Agreed. The early works are much more adventurous and diverse in structure. When Bach settled on the model choir-recitatives-arias-chorale he repeated this over and over again. Made worse by that phenomenon da capo aria that was suitable for Italian opera but not for anything else.
They are all wonderful. The b minor mass is sort of a style reference for many of the cantatas. But the early Buxtehude type cantatas are very special. There is a lot of variety tempos ensemble combinations. Thanks to Bach that this German style vocal music was perfected in music history. He is the follower of Schutz Buxtehude Teleman and other early German composers. No videos in this recording but it is the most engaging of them all.
Die überzeugendste Interpretation, die ich hier auf TH-cam gehört habe. Danke!
Gott ist mein Konig wegen Bach
B A C H ist auch mein König❤️😍
Meine auch!
Blasphemie
Bach was an amazing man, but Christ is King.
@@michaelcooley3783 where is God?....Bach was real!
@@argumentumadhominem3977 Ich bin Realist und keinem irren/wirren Gedanken einer fiktiven Gestalt gegenüber verpflichtet!
00:01 Chorus: Gott ist mein König 01:49 Aria: Ich bin nun achtzig Jahr 05:16 Fuga: Dein Alter sei wie deine Jugend 06:48 Arioso: Tag und Nacht ist dein 09:39 Aria: Durch mächtige Kraft 10:51 Chorus: Du wollest dem Feinde nicht geben 14:41 Chorus: Das neue Regiment auf jeglichen Wegen
Danke sehr!
Sehr gut.
Bach ist mein König
Meine auch!
Bach ist tot !!!
Gott sagte uns, wir sollten keine Götzen verehren.
@@askim925 Es gibt aber einen Unterschied, zwischen Anbetung und Verehrung. Wir können Gott nömlich auch durch Bach verehren. Das ist gerade einer der Zwecke der Bach'schen Musik überhaupt.
Meiner nich
The town council liked this so much they commissioned Bach to write another one a year later despite him having left for Weimar already. Unfortunately for us, the only evidence for this is the bill for printing the cantata. BWV 71 is still the only cantata we still have that was ever printed during Bach's lifetime. If Mühlhausen, a free imperial city, was like Leipzig, the town councillors were appointed for life. Leipzig had 30 of them, who served in groups of 10 -- one year serving, two years off. The senior councillor in each group served as mayor. So there needed to be a new council inauguration each year for the incoming group. Free elections? -- we don't need no stinking elections!
Bach wrote cantatas for the Leipzig town council inaugurations too. BWV 119, "Preise Jerusalem", is a nice one musically, although for modern tastes the words are a little over the top. The alto aria in that one for instance states that the council derives its power directly from the hands of God, and those who oppose the council are opposing The Almighty!
Cantata BWV 71
Gott ist mein König
English Translation in Interlinear Format
Cantata BWV 71 - God is my king
Event: Cantata for the Town Council Inauguration
Text: Psalm 74: 12 (Mvt. 1); 2 Samuel 19: 35 & 37 (Johann Heermann) (Mvt. 2); Deuteronomy 33: 25 & Genesis 21: 22 (Mvt. 3); Psalm 74: 16-17 (Mvt. 4); Psalm 74: 19 (Mvt. 6); Anon (Mvts. 5, 7)
Chorale Text: O Gott, du frommer Gott
Biblical quotations in green font, chorales in purple
1
Chorus [S, A, T, B]
Tromba I-III, Timpani, Flauto I/II, Violoncello, Oboe I/II, Fagotto, Violino I/II, Viola, Violone, Continuo
Gott ist mein König von altersher,
God is my king from ages past
der alle Hilfe tut, so auf Erden geschicht. (Psalm 74:12)
who gives all the help that happens on the earth.
2
Aria [Tenor] with Chorale in Canto [Soprano]
Organo obligato
Aria [Tenor]
Chorale in Canto [Soprano]
Ich bin nun achtzig Jahr
Soll ich auf dieser Welt
I am now eighty years old
If in this world I should
warum soll dein Knecht sich mehr beschweren?
Mein Leben höher bringen,
why should your servant be burdened more ?
live my life longer,
Ich will umkehren, daß ich sterbe in meiner Stadt,
Durch manchen sauren Tritt
I shall turn back, so that I may die in my town
through many a bitter step
bei meines Vaters und meiner Mutter Grab.
Hindurch ins Alter dringen,
by my father's and mother's grave.
press on to old age
(2 Samuel 19:37)
So gib Geduld, für Sünd
Then give me patience, from sin
Und Schanden mich bewahr,
and shame preserve me
Auf daß ich tragen mag
that I may carry
Mit Ehren graues Haar.
with honour my grey hair
3
Chorus [S, A, T, B]
Continuo
Dein Alter sei wie deine Jugend, und Gott ist mit dir in allem, das du tust.
May your old age be as your youth, and God is with you in all you do. (Deuteronomy :33:25,Exodus 21:22)
4
Arioso [Bass]
Flauto I/II, Oboe I/II, Fagotto, Violoncello, Continuo
Tag und Nacht ist dein.
Day and night are yours
Du machest, daß beide, Sonn und Gestirn,
You make them both, the sun and the stars,
ihren gewissen Lauf haben.
follow their appointed course.
Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze.
You set for each land its boundaries. (Psalm 74 :16-17)
5
Aria [Alto]
Tromba I-III, Timpani, Continuo
Durch mächtige Kraft
Through mighty strength
Erhältst du unsre Grenzen,
you maintain our boundaries,
Hier muß der Friede glänzen,
Here must peace shine,
Wenn Mord und Kriegessturm
though murder and the storm of war
Sich allerort erhebt.
arise everywhere.
Wenn Kron und Zepter bebt,
Though crown and sceptre totter
Hast du das Heil geschafft
you have created prosperity
Durch mächtige Kraft!
through mighty strength!
6
Chorus [S, A, T, B]
Flauto I/II, Violoncello, Oboe I/II, Fagotto, Violino I/II, Viola, Violone, Continuo
Du wollest dem Feinde nicht geben die Seele deiner Turteltauben.
You will not give to the enemy the soul of your turtledove. (Psalm 74:19)
7
Chorus [S, A, T, B]
Tromba I-III, Timpani, Flauto I/II, Violoncello, Oboe I/II, Fagotto, Violino I/II, Violone, Organo obligato
Das neue Regiment
The new government
Auf jeglichen Wegen
in every way
Bekröne mit Segen!
crown with blessing !
Friede, Ruh und Wohlergehen,
May peace, rest and prosperity
Müsse stets zur Seite stehen
always stand by the side
Dem neuen Regiment.
of the new government.
Glück, Heil und großer Sieg
Good fortune, salvation and great victory
Muss täglich von neuen
must daily anew
Dich, Joseph, erfreuen,
delight you, Joseph,
Daß an allen Ort und Landen
so that in all lands and places
Ganz beständig sei vorhanden
there may be continually by you
Glück, Heil und großer Sieg!
good fortune, salvation and great victory!
Note on the text
This cantata was written for the annual change of administration in Mühlhausen. It was performed on 4th February 1708 in the Marienkirche and the score was printed at the expense of the council. The author of the text is unknown, but both Archdeacon Georg Christian Eilmar, the pastor of the Marienkirche, and Bach himself have been suggested as possibilities. The text is a combination of Biblical quotations, a hymn - stanza and original matter.
Most of the text is based on Psalm 74 (movements 1, 4 and 6). Other texts are used in movements 2 and 3 to pay homage to aged burgomasters. In movement 2 stanza 6 of the chorale O Gott, du frommer Gott is used (Johann Heermann 1630). Movements 5 and 7 use specially written verses. These contain references to the Emperor Joseph I and the war of the Spanish Succession then raging.
(Information based on the Oxford Composer Companion)
--
This translation in Parallel Format
English Translation by Francis Browne (March 2002, revised February 2005)
Contributed by Francis Browne (March 2002)
@Mike Stewart, thank you very much indeed !!!!
This is the best version of this Cantata.
I totally agree with you, Narek !
all of the artists that have the courage to perform this are great.. no right tempo no right anything... Suzuki, Koopman and the thousands of other artists.. each with their own marvelous nuances!! Viva la Musica!
It is hard to explain the incredible subtleties in the scoring together with the intense feeling in this cantata. The vocal quartet singers in this recording in the last section is of such high quality.These early cantatas derived from Buxtehude and Schutz are Bach's most intimate.
Yep
My Hometown Muehlausen. 👍🏼
God is my King. He is my only reason and purpose. I will follow according to Him. O Lord, use me as You want.
Nice
Anyone else listening to this on Superbowl sunday?
April 28. 2024
Bach el padre la música
Mein lieber Herr Koopman, das Plastische gefällt mir. Jedoch wo bleiben fließender Esprit und ein Gefühl für die große Linie?
ich finde es ist die beste version. wenn du eine bessere hast sag gerne bescheid
None of the composers could ever achieve what Bach could accomplish.
In terms of subtlety of sounds. The intricate interweaving of different voices and instruments of different colors. Also the irregular phrasing and the complex contrapuntal treatments he used are remarkable.
We could only say that definitely if we could accurately define what he achieved - and then we could prove you otherwise the moment it's accurate enough of a definition
ce 21 mars est particulier c,est 21 mars 1685 ... HOMMAGE A MONSIEUR BACH
Better than many other later cantatas.
Agreed. The early works are much more adventurous and diverse in structure. When Bach settled on the model choir-recitatives-arias-chorale he repeated this over and over again. Made worse by that phenomenon da capo aria that was suitable for Italian opera but not for anything else.
They are all wonderful. The b minor mass is sort of a style reference for many of the cantatas. But the early Buxtehude type cantatas are very special. There is a lot of variety tempos ensemble combinations. Thanks to Bach that this German style vocal music was perfected in music history. He is the follower of Schutz Buxtehude Teleman and other early German
composers. No videos in this recording but it is the most engaging of them all.
10:51
12:08
12:40
Was this his first printed and/or published work?
Bachs only surely verified Vocalwork, but not the first
11:00
"Du wollest.." It's the most exquisite chorus.
@@citizent6999 Agree !
They do the trills not from above but it sounds well
How cute is this???
Wat¿
Скоро перейду на Моцарта
Prívìet ya moríz
What is the art work? Artist/Title/Year?
I know it's been eight years, but you're looking at an engraving of the town of Mühlhausen. It was made by Joseph Friedrich Leopold in 1720.
Cool