Ciao Roberto sei stato il nostro tuttologo. Che bei momenti, ascoltarti era un piacere. A nome di tutti gli ascoltatori di RMC di allora, senza di Te e' come la Liguria senza il mar. Ovunque Tu sia ti ricordiamo SEMPRE!
Oggi Robertino ci ha lasciato, lo voglio ricordare con questo brano bellissimo, cantato da lui.. Un altro pezzo della mia gioventù che se ne va.. Ciao Robertino
Robertino's death is a great loss for Italian music and for all the Genovese. I'm Portuguese with a genovese grandmother, and I want to honor this distinguished talent that La Superba saw the birth and which now houses forever in her arms! And nothing better than using this brilliant music, inspired in the fado "I will give drink to the pain" (Vou dar de beber à dor) of Amalia Rodrigues, sung in his birth language! Ciao Robertino! Ci manchi tanto...
Bellissima!!!! Sentii per la prima volta questa canzone dalla voce incantevole di Amalia Rodriguez. E' troppo bello il dialetto genovese, così musicale e suadente.
Bellissimo cara Alba... Bellissima la versione in Genovese e stupendo il tuo video che ha il gusto di un "documentario", sprazzi di vita che accomuna la gente di tutti i giorni... Bravissima!!!
Ciao Roberto. Quanti ricordi con questa canzone. Sono orgoglioso di aver potuto suonare con te. Grazie per il tuo aiuto. Sei grande. Penso spesso a te. Rudy
CIAO ROBERTINO... SEI STATO UN GRANDE..MI HAI PRESENTATO IL PRIMO DISCO IMPERIA..MA GIA DALL'ETA DI 14 ANNI TI SENTIVO COL TRANSISTOR OGNI MATTINA..SVEGLIAAAA POLTRONI!!!..CHE BEI TEMPI...UN SALUTO A LUISELLA..E UN RICORDO ANCHE A GIGI SALVADORI DEL BALLa BALLA..SBARBINE MIE ADORATE...E RICORDIAMO ALBERGO A ORE SCRITTA DA ROBERTINO E CANTATA DAL SUO COLLEGA E CANTANTE HERBERT PAGANI CIAO A TUTTI...
Una versione di una dolcezza incredibile, storie di vita ai margini, ma davvero erano così sbagliate?.... chiediamocelo e magari proviamo a vedere con occhi diversi il tempo...
@grease52 ...già...quanti pezzi della nostra gioventù se ne vanno, piano piano o all'improvviso. I ricordi, però, rimangono, indelebili. Bellissima davvero questa sua interpretazione!!!
bellissima interpretazione, è la prima volta che la sento, non ha nulla da invidiare a Faber. Per quelle che sono le mie scarse conoscenze della storia di Genova, mi risulta che nel Medio Evo via del Campo e la zona limitrofa, fosse il ghetto degli ebrei. ciaooo e Grazie
Spero di averle fatto cosa gradita, Edgar una canzone così bella cantata in una lingua ke tanto si assomiglia al suo portoghese E poi i caruggi, l 'Alfama, la stessa saudade..... Un caro saluto Alba
Grazie il tuo apprezzamento è sempre molto gradito. Questa versione, x altro l'unica ke ho trovato in genovese, mi è piaciuta molto proprio la cadenza della lingua e x l'arrangiamento. Grazie ancora x la play Grease52. Ciaoooooo
Vero ke è proprio bella cantata in genovese!!!!! Quella via del Campo non c'è più ora c'è rimasto un pò la piazzeeta ma meta di turisti sulle orme di Faber. Ho messo il portone n°5 xkè dai racconti di Tassio lì c'era un pò...di movimento x così dire. Ed anke " Vou dar de beber a dor" parlava di una casa di fado....un pò così Ciao e grazie a te x l'apprezzamento Albal
Video da 5***** Alba!!! La canzone è stupenda e io la conoscevo in portoghese, ma in fondo il genovese gli assomiglia un po' e questa versione è belllissima!!! Basi - mi adeguo a bluessando... visto la "terra" che ci accomuna.....
Questo francamente non te lo saprei dire, il xkè di questa similitudine nella parlata, ed anke i molti termini ke ci sono ke fanno un bel mix insieme alle parole di provenienza francese ed araba. Mi hai fatto venire una curiosità vedrò di documentarmi
@francocherubini e già tu nella tua Toscana eri, come noi in Liguria, tra i priveligiati che hanno potuto ascoltare tra i primi RMC, con i vari Ettore Andenna, Herbert Pagani, Luisella e Robertino che ci proponevano tanta bella musica che in Italia non passava ancora. Un omaggio dovuto a chi ci ha tenuto compagnia nella nostra gioventù..
Io ho detto così xkè Nizza è una bellissima città, poi non sapendo altro non posso pronunciarmi. Comunque sono tantissime le persone della mia età ke se lo ricordano a RMC di Noel Coutisson, lui , Luisella Berrino, Ettore Andenna , Liliana, Hawaghana, . Credo ke il "Balla balla"sia stata una delle prime tasmisisoni di canzoni a rikiesta con dedica bastava inviare i tappini della cera Liù. Arkeologia ma x me tempi bellissimi. Ciao
ciao CesareCuneo. si. Adesso Robertino vive a Nizza. Gli ho scritto un paio d'anni fa e mi ha risposto dopo più di un anno. A gennaio ci siamo anche sentiti telefonicamente. È una persona gentilissima!
Grazie x la comprensione, però mi pareva giusto rettificare, anke a me piace tantissimo in qualunque lingua cantata, l'ho sentita anke in francese ed è deliziosa anke in quella lingua. Ciaoooooooooo!!!!
Ciao! No. Non ha mail. Era da secoli che, da collezionista di vinili, cercavo i suoi dischi (ne ho 2 ma sapevo che ne esistono altri). Ho avuto il suo indirizzo per vie traverse...
..infati quello ke speravo di fare era di racontare "un mondo" ormai scomparso xkè di "romantico" in certi ambienti al giorno d'oggi c'è rimasto ben poco.... Ciao, grazie e bacioni
questa è una canzone, che grazie al perfetto matrimonio, musica e parole, risulterebbe gradevole anche se la cantasse uno stonato come me, ahahahah, mette allegria, sia che sia cantata in portoghese, italiano, genovese,eccc, almeno questo è il mio parere. ciaoooo
Ricordo una trasmissione intitolata "Fate voi stessi il vostro programma"; un'altra, intitolata "Il gioco del milione", un quiz con risposta telefonica che teneva inchiodata mezza Italia alla radio intorno alle 13 ed era condotta da Luisella Berrino. Poi c'era "L'ultimo dei cinque" una specie di quiz itinerante presentato da Ettore Andenna ...
anche via del campo, patrimonio di noi genovesi, è ormai persa per sempre. la gente di allora, la stessa malavita di allora, era rispettosa dell'altrui; si poteva camminare a qualsiasi ora nei carruggi senza pericolo o patemi d'animo. pazienza.
ggrazie grease52, sia per lo splendido ed inaspettato video che per la spiegazione del termine "belin" penso di aver capito quasi tutto, anche se me l'aspeatvo dopo aver trovato la traduzione di "a domenegha" del Faber .... ma cosa c'entra il gatto???? scusa ma sono delle parti di MODENA ..... ed i ns. dialetti sono un po' agli antipodi. Con amicizia
..e già x te Robertino è un frammento lontano xkè data la tua giovane età ;-(((( Comunque questa versione in genovese di Roberto Arnaldi la trovo tra le più belle in assoluto sarà x l'assonanza della lingua e della saudade genovese. Bella anke la versione in italiano sempre di fatta da Robertino ma cantata da Franco Simone. Ciauuuuuuuuuuuuuuuuu
io la trovo molto più bella ke in italiano, anke xkè Parodi sà cosa canta,il mondo ke canta , è ke ormai anke quello è sparito, persino la "malavita" non è più la stessa, prima era molto diversa.... Ciao e grazie a te
Qui Robertino è proprio bravo nel cantarla in genovese la versione in italiano sempre fatta da lui fu invece cantata da Franco Simone, ma a mio parere in genovese ci guadagna. Ciao Pasquale e grazie
@NewPasPan Già allora era passato il tuo fratello maggiore... A lui, a Herbert Pagani ,a Liliana ,che già ci hanno lasciato, io devo molta della bella musica che allora in Italia non arrivava ed il piacere di ascoltare un modo nuovo e giovane di fare la radio
Verissimo e persino "le donne di vita" erano trattate con umanità ed un certo rispetto niente a ke fare con le schiave del sesso di adesso , ke sono trattate peggio delle bestie
si dice qui:-))) e si scrive ho ciento,ma si può anche dire ho cianzuo, come vedi ci sono piccole differenze, ma va bene lo stesso l'importante sono le emozioni e Robertino è stato bravo a trasmettercele
Scusa se mi permetto......ma conoscendo Roberto........E' vero vive a Nizza, non ha mail poichè è negato per tutto ciò che è tecnologico anche se non dispero che un giorno possa riuscire ad usare la posta elettronica se non altro per poter salutare tutte le persone che ancora si ricordano di lui e che lo stimavano come artista,....sul fatto che sia però..... BEATO!!!!!.....beh.......compimenti cmq per il video.....
Non l'avevo mai sentita da Roberto Arnaldi cantasse! Lo ascoltavo sempre a Fate voi stessi il vostro programma... la mia lettera fu anche estratta due volte per il premio giornaliero:))
***** Ma dai il mitico Robertino...ben due volte fortunella :-))) Si ha fatto alcuni brani in genovese ed anche in italiano,che mi pare ci siano anche sul tubo. Per me la sua perla è questa versione di questo fado, la versione italiana che fece lui la portò al successo Franco Simone,ma in genovese è perfetta :-))) .
grease52 eh, sì ... erano 10000 lire, per un ragazzina erano tanti allora... e tutte e due le volte io ero fuori a fare la spesa per mia madre, non sentii la radio, e me lo disse al ritorno una mia vicina di casa... urlando:))) Sì è davvero bella.. ho visto che mi son mangiata delle parole di sopra, volevo dire che non sapevo che cantasse anche:) Buonanotte, Alba.. g.
***** Buonanotte anche a te :-))) Domani mando in condivisione il video con la sigla del "Balla balla"di RMC la prima trasmissione radio in cui scrivevi e poi mandavano in onda il brano richiesto...però dovevi allegare un tappino della cera Liù :-)))
Sì lo sapevo ed è quello ke ho cercato garbatamente di far capire dal video. Nel portone n°5 di Via del Campo ke ho mostrato, dai racconti di Tassio testimome storico di quei tempi, c'era x così dire una casa compiacente ed è x quello ke ho preso alcuni spezzoni anke dal film "Le fate ignoranti" dove non si parla di prostituzione ma di un'umanità diversa
Não resisti a expressar o meu lamento em Português, porque a língua de Camões e de Amália consegue expressar, como o Italiano ou o Lígure, aquilo que o Inglês, na secura da sua simplicidade, não consegue entender. Tal como cantava o Português Zeca Afonso: "Águas passadas do rio Meu sono vazio não vão acordar Águas das fontes calai, ó ribeiras chorai Que eu não volto a cantar! Rios que vão dar ao mar Deixem meus olhos secar Águas das fontes calai, ó ribeiras chorai Que eu não volto a cantar!"
Ingleses por norma è Burro...e não querem,nem fazem um esforço para entenderem..o continente Europeu e a cultura e a cultura European, porque são os Europeus que vom a sua SUBMISSÃO há lingua inglesa os fizeram assim.. Vivendo no seio Britannico faz quarenta anos eu jà os conheço de gingeira.. e como dizem eles ( i know them inside out.)
Il ghetto vero e proprio fu istituito nel 1660 e comprendeva la zona intorno a vico del campo, vico untoria e piazzetta fregoso. Esiste anche vico degli ebrei(da via del campo a vico san filippo.
sfiorano. io suonavo roba ligure di ponente e tu presentarvi. avro' avuto sedici anni. a mi gho mai capii in Belin. anni dopo mi trovai al Tenco con Guccini (ho la foto) e non sapevo chi era
Spero di essere stata abbastanza chiara data la particolarità del termine, che è ormai divenuto un intercalare dialettale ke come ho detto stà x molte cose. Il gatto c'entra xkè a i nostri bambini quando non dovevano dire parolaccie gli si diceva ke quelle erano "parolle do gatto" cioè parole del gatto(il gatto come sai non godeva di buona reputazione una volta )così adesso sai anke un altro modo di dire dei vekki genovesi. Un saluto anke a te ps io però sono una gattara!!!!!
Ciao Roberto sei stato il nostro tuttologo. Che bei momenti, ascoltarti era un piacere. A nome di tutti gli ascoltatori di RMC di allora, senza di Te e' come la Liguria senza il mar. Ovunque Tu sia ti ricordiamo SEMPRE!
Sempre nel nostro cuore. Mi manca tantissimo.
Oggi Robertino ci ha lasciato, lo voglio ricordare con questo brano bellissimo, cantato da lui..
Un altro pezzo della mia gioventù che se ne va..
Ciao Robertino
Ho conosciuto Roberto negli studi di Radio Montecarlo, resterà sempre nel mio cuore... ciao Roberten!🤝🙏👋
bellissimi ricordi,i grandi artisti dei nostri tempi.grazie per averlo riproposto.
Robertino's death is a great loss for Italian music and for all the Genovese. I'm Portuguese with a genovese grandmother, and I want to honor this distinguished talent that La Superba saw the birth and which now houses forever in her arms!
And nothing better than using this brilliant music, inspired in the fado "I will give drink to the pain" (Vou dar de beber à dor) of Amalia Rodrigues, sung in his birth language!
Ciao Robertino! Ci manchi tanto...
Bellissima!!!! Sentii per la prima volta questa canzone dalla voce incantevole di Amalia Rodriguez. E' troppo bello il dialetto genovese, così musicale e suadente.
Ciao Roberto stupenda persona e stupendo artista ci hai dato tanto sei stato un pezzo importante della nostra vita
la ascolto per la prima volta in "zenese" dopo il portoghese e l'italiano. Bella molto bella.
Il genovese ha delle assonanze col portoghese pensa che in genovese ne esistono molte versioni e tutte molto belle
molti, sono i disc jockey che hanno cercato di imitarlo. Ma x me rimane il migliore. Bastava sentirlo parlare che ti metteva allegria,
È proprio vero, "tanto vedi è finito tutto quanto"...........!!!!!
Edgar
ciao Roberto e grazie per le ore allegre che mi hai fatto trascorrere; solo noi che abbiamo passato gli anni 70 in compagnia di RMC possiamo capire
Bellissimo cara Alba...
Bellissima la versione in Genovese e stupendo il tuo video che ha il gusto di un "documentario", sprazzi di vita che accomuna la gente di tutti i giorni... Bravissima!!!
Ciao Roberto. Quanti ricordi con questa canzone. Sono orgoglioso di aver potuto suonare con te. Grazie per il tuo aiuto. Sei grande. Penso spesso a te. Rudy
CIAO ROBERTINO... SEI STATO UN GRANDE..MI HAI PRESENTATO IL PRIMO DISCO IMPERIA..MA GIA DALL'ETA DI 14 ANNI TI SENTIVO COL TRANSISTOR OGNI MATTINA..SVEGLIAAAA POLTRONI!!!..CHE BEI TEMPI...UN SALUTO A LUISELLA..E UN RICORDO ANCHE A GIGI SALVADORI DEL BALLa BALLA..SBARBINE MIE ADORATE...E RICORDIAMO ALBERGO A ORE SCRITTA DA ROBERTINO E CANTATA DAL SUO COLLEGA E CANTANTE HERBERT PAGANI CIAO A TUTTI...
Ciao Robertino....RIP :-( Con te se ne va un altro pezzo della nostra storia
Ciao robi una persona molto impotante per chi t ha seguito e amato per una vita
Grande Roberto! Per me tu ci sei sempre.
Già e chi non lo ascoltava.... è bello poter condividere i ricordi tutti insieme :-)
quanta tristezza stasera..ciao Robertino
È sempre bello riascoltare Roberto
Grazie
Ciao Roberto, ancora adesso, certe notti, sogno di sentire la tua voce alla radio
Ciao Robertino 🌹❤️🙏😢❤️🌹
ciao robertino..te e luisella eravate i miei miti..grazie
Cara Signora Alba,
La ringrazio per il suo gentil pensiero, veramente molto bello,grazie.
Edgar
Una versione di una dolcezza incredibile, storie di vita ai margini, ma davvero erano così sbagliate?.... chiediamocelo e magari proviamo a vedere con occhi diversi il tempo...
Ciao Robertino la terra ti sia lieve!
29 febbraio 2012 - 29 febbraio 2020 sei sempre nel mio cuore. Ciao Roberto.
@grease52 ...già...quanti pezzi della nostra gioventù se ne vanno, piano piano o all'improvviso. I ricordi, però, rimangono, indelebili.
Bellissima davvero questa sua interpretazione!!!
bellissima interpretazione, è la prima volta che la sento, non ha nulla da invidiare a Faber. Per quelle che sono le mie scarse conoscenze della storia di Genova, mi risulta che nel Medio Evo via del Campo e la zona limitrofa, fosse il ghetto degli ebrei. ciaooo e Grazie
un pezzo di gioventu'.........ciao Robertino
Spero di averle fatto cosa gradita, Edgar una canzone così bella cantata in una lingua ke tanto si assomiglia al suo portoghese
E poi i caruggi, l 'Alfama, la stessa saudade.....
Un caro saluto
Alba
Ed è una bellissima scoperta!!!
Notte albaaaaaaaaaaaaaaaaa
Il piacere è anke mio, poter tener compagnia ai genovesi lontani, ma ke una buona parte del loro cuore l'hanno ancora qui.
Ciao e grazie a te
Grazie, mi fa sempre piacere rivedere la mia città, ora che sono dislocata e vengo a Genova come "turista".
Anche tu un ascoltatore della mitica RMC, bei tempi davvero!!!
grazie Alba, ritorno dopo circa due anni su questo video, che avevo già avuto modo di apprezzare sotto altro nick!!! ciao Robertino ... RIP
Grazie Marina x i complimenti ma è proprio una bella versione questa ke ha fatto Robertino
Grazie il tuo apprezzamento è sempre molto gradito.
Questa versione, x altro l'unica ke ho trovato in genovese, mi è piaciuta molto proprio la cadenza della lingua e x l'arrangiamento.
Grazie ancora x la play Grease52.
Ciaoooooo
Grande Robertino!
Intanto subito 5*, poi d'urgenza nei miei preferiti ed infine complimenti! Ciao da Marina
Vero ke è proprio bella cantata in genovese!!!!!
Quella via del Campo non c'è più ora c'è rimasto un pò la piazzeeta ma meta di turisti sulle orme di Faber.
Ho messo il portone n°5 xkè dai racconti di Tassio lì c'era un pò...di movimento x così dire.
Ed anke " Vou dar de beber a dor" parlava di una casa di fado....un pò così
Ciao e grazie a te x l'apprezzamento
Albal
"a casa das mariquitas" di Amelia Rodrigues è una casa dove si prostituivano i "femminielli" o "trans" che dir si voglia.
Grazie Simo non sai quanto mi faccia piacere il tuo apprezzamento.!!!!
Un grande bacio
Alba
Straordinario!!!! Grazie a Robertino (... e chi non lo ascoltava a RMC....) e grazie a grease52 per averci permesso di risentirlo!!!
sei perfetto!!!!!!
@madeira63
Grazie per la preziosa informazione e per aver reso ulteriore omaggio a Robertino.
Alba
@tillyeyesgreen
Ciao cara Tilly e grazie per essere passata, io credo che questa sia una delle versioni migliori che siano state fatte.
Video da 5***** Alba!!! La canzone è stupenda e io la conoscevo in portoghese, ma in fondo il genovese gli assomiglia un po' e questa versione è belllissima!!! Basi - mi adeguo a bluessando... visto la "terra" che ci accomuna.....
grazie x la precisazione, effettivamente considerando le strutture dei palazzi, si capisce che sono antecedenti il Medio Evo, anche quello alto. ciao
Questo francamente non te lo saprei dire, il xkè di questa similitudine nella parlata, ed anke i molti termini ke ci sono ke fanno un bel mix insieme alle parole di provenienza francese ed araba.
Mi hai fatto venire una curiosità vedrò di documentarmi
@grandebleck45
già con la sua parlata a raffica!!!!
@francocherubini
e già tu nella tua Toscana eri, come noi in Liguria, tra i priveligiati che hanno potuto ascoltare tra i primi RMC, con i vari Ettore Andenna, Herbert Pagani, Luisella e Robertino che ci proponevano tanta bella musica che in Italia non passava ancora.
Un omaggio dovuto a chi ci ha tenuto compagnia nella nostra gioventù..
Questa credo sia una delle sue cose migliori
@llewal
Verissimo Carlo, una grande malinconia, che la terra gli sia lieve...
Io ho detto così xkè Nizza è una bellissima città, poi non sapendo altro non posso pronunciarmi.
Comunque sono tantissime le persone della mia età ke se lo ricordano a RMC di Noel Coutisson, lui , Luisella Berrino, Ettore Andenna , Liliana, Hawaghana, .
Credo ke il "Balla balla"sia stata una delle prime tasmisisoni di canzoni a rikiesta con dedica bastava inviare i tappini della cera Liù.
Arkeologia ma x me tempi bellissimi.
Ciao
29 agosto 2024.
Ciao Roberto
Si veramente !!!
ciao CesareCuneo. si. Adesso Robertino vive a Nizza. Gli ho scritto un paio d'anni fa e mi ha risposto dopo più di un anno. A gennaio ci siamo anche sentiti telefonicamente. È una persona gentilissima!
Grazie x la comprensione, però mi pareva giusto rettificare, anke a me piace tantissimo in qualunque lingua cantata, l'ho sentita anke in francese ed è deliziosa anke in quella lingua.
Ciaoooooooooo!!!!
@1989spes
anche i miei..e con loro anche Herbert Pagani..
Belandi stavolta sono io ad esserne onorata.
Ciauuuuuuuuu e grassieeeeee
Ciao! No. Non ha mail. Era da secoli che, da collezionista di vinili, cercavo i suoi dischi (ne ho 2 ma sapevo che ne esistono altri). Ho avuto il suo indirizzo per vie traverse...
..infati quello ke speravo di fare era di racontare "un mondo" ormai scomparso xkè di "romantico" in certi ambienti al giorno d'oggi c'è rimasto ben poco....
Ciao, grazie e bacioni
Alba,
a titolo informativo, la versione in italiano del fado "mio amor mio amor" fu scritto da Arnaldi, veramente un
bellissimo testo .
Edgar
questa è una canzone, che grazie al perfetto matrimonio, musica e parole, risulterebbe gradevole anche se la cantasse uno stonato come me, ahahahah, mette allegria, sia che sia cantata in portoghese, italiano, genovese,eccc, almeno questo è il mio parere. ciaoooo
@1989spes
già, però sono in molti a ricordarlo...
Fuori dai soliti schemi, ottimamente assemblato per una versione in genovese di vou dar de beber a dor, veramente bella.
5***** e un fiocco giano ;-)
@pallino50
..e che gioventù...
grande robertino
Ricordo una trasmissione intitolata "Fate voi stessi il vostro programma"; un'altra, intitolata "Il gioco del milione", un quiz con risposta telefonica che teneva inchiodata mezza Italia alla radio intorno alle 13 ed era condotta da Luisella Berrino. Poi c'era "L'ultimo dei cinque" una specie di quiz itinerante presentato da Ettore Andenna ...
Questa x me fatta in genovese è una delle versioni più belle xkè più si assomiglia all'originale
anche via del campo, patrimonio di noi genovesi, è ormai persa per sempre.
la gente di allora, la stessa malavita di allora, era rispettosa dell'altrui; si poteva camminare a qualsiasi ora nei carruggi senza pericolo o patemi d'animo. pazienza.
@52frr
Vero....
@nullo54
grazie a te x il bel commento!!!
Ciao
ggrazie grease52, sia per lo splendido ed inaspettato video che per la spiegazione del termine "belin" penso di aver capito quasi tutto, anche se me l'aspeatvo dopo aver trovato la traduzione di "a domenegha" del Faber .... ma cosa c'entra il gatto???? scusa ma sono delle parti di MODENA ..... ed i ns. dialetti sono un po' agli antipodi. Con amicizia
..e già x te Robertino è un frammento lontano xkè data la tua giovane età ;-((((
Comunque questa versione in genovese di Roberto Arnaldi la trovo tra le più belle in assoluto sarà x l'assonanza della lingua e della saudade genovese.
Bella anke la versione in italiano sempre di fatta da Robertino ma cantata da Franco Simone.
Ciauuuuuuuuuuuuuuuuu
io la trovo molto più bella ke in italiano, anke xkè Parodi sà cosa canta,il mondo ke canta , è ke ormai anke quello è sparito, persino la "malavita" non è più la stessa, prima era molto diversa....
Ciao e grazie a te
Qui Robertino è proprio bravo nel cantarla in genovese la versione in italiano sempre fatta da lui fu invece cantata da Franco Simone, ma a mio parere in genovese ci guadagna.
Ciao Pasquale e grazie
@52mindthegap
Una delle più belle versioni....
@NewPasPan
Già allora era passato il tuo fratello maggiore...
A lui, a Herbert Pagani ,a Liliana ,che già ci hanno lasciato, io devo molta della bella musica che allora in Italia non arrivava ed il piacere di ascoltare un modo nuovo e giovane di fare la radio
@grease52 Grazie Alba, mi dispiace molto!!!!
Edgar
Verissimo e persino "le donne di vita" erano trattate con umanità ed un certo rispetto niente a ke fare con le schiave del sesso di adesso , ke sono trattate peggio delle bestie
@madeira63
Chi meglio di lei può comprendere l'essenza di questo brano, uno dei più noti della grande Amalia...
... può essere di certo ahahahah!!!!
si dice qui:-))) e si scrive ho ciento,ma si può anche dire ho cianzuo, come vedi ci sono piccole differenze, ma va bene lo stesso l'importante sono le emozioni e Robertino è stato bravo a trasmettercele
Guarda sinceramente non lo sò ma se così fosse ,MEGLIO X LUI!!!!
Ciaooooooo
Scusa se mi permetto......ma conoscendo Roberto........E' vero vive a Nizza, non ha mail poichè è negato per tutto ciò che è tecnologico anche se non dispero che un giorno possa riuscire ad usare la posta elettronica se non altro per poter salutare tutte le persone che ancora si ricordano di lui e che lo stimavano come artista,....sul fatto che sia però..... BEATO!!!!!.....beh.......compimenti cmq per il video.....
la casa in Via del Campo ....
Non l'avevo mai sentita da Roberto Arnaldi cantasse! Lo ascoltavo sempre a Fate voi stessi il vostro programma... la mia lettera fu anche estratta due volte per il premio giornaliero:))
*****
Ma dai il mitico Robertino...ben due volte fortunella :-)))
Si ha fatto alcuni brani in genovese ed anche in italiano,che mi pare ci siano anche sul tubo.
Per me la sua perla è questa versione di questo fado, la versione italiana che fece lui la portò al successo Franco Simone,ma in genovese è perfetta :-))) .
grease52 eh, sì ... erano 10000 lire, per un ragazzina erano tanti allora... e tutte e due le volte io ero fuori a fare la spesa per mia madre, non sentii la radio, e me lo disse al ritorno una mia vicina di casa... urlando:))) Sì è davvero bella.. ho visto che mi son mangiata delle parole di sopra, volevo dire che non sapevo che cantasse anche:) Buonanotte, Alba.. g.
*****
Buonanotte anche a te :-)))
Domani mando in condivisione il video con la sigla del "Balla balla"di RMC la prima trasmissione radio in cui scrivevi e poi mandavano in onda il brano richiesto...però dovevi allegare un tappino della cera Liù :-)))
ma non direi, anche a Genova non in tutti i quartieri si parlava con la stesa pronunicia...
Confermo quello ke ho detto a CesareCuneo : BEATO LUI!!!!!!
Piacerebbe anke a me poter vivere a NIzza
Ciaooooooo
Ehehehe noi genovesi siamo tutti da scoprire!!!!!
Basi anca a ti
Sì lo sapevo ed è quello ke ho cercato garbatamente di far capire dal video.
Nel portone n°5 di Via del Campo ke ho mostrato, dai racconti di Tassio testimome storico di quei tempi, c'era x così dire una casa compiacente ed è x quello ke ho preso alcuni spezzoni anke dal film "Le fate ignoranti" dove non si parla di prostituzione ma di un'umanità diversa
@milizia67
Una bruttisima notizia tanta tanta tristezza...
......
portoghese, genovese...ma questo è carlofortino puro!!!!
Não resisti a expressar o meu lamento em Português, porque a língua de Camões e de Amália consegue expressar, como o Italiano ou o Lígure, aquilo que o Inglês, na secura da sua simplicidade, não consegue entender.
Tal como cantava o Português Zeca Afonso:
"Águas passadas do rio
Meu sono vazio não vão acordar
Águas das fontes calai, ó ribeiras chorai
Que eu não volto a cantar!
Rios que vão dar ao mar
Deixem meus olhos secar
Águas das fontes calai, ó ribeiras chorai
Que eu não volto a cantar!"
Ingleses por norma è Burro...e não querem,nem fazem um esforço para entenderem..o continente Europeu e a cultura e a cultura European, porque são os Europeus que vom a sua SUBMISSÃO há lingua inglesa os fizeram assim..
Vivendo no seio Britannico faz quarenta anos eu jà os conheço de gingeira.. e como dizem eles ( i know them inside out.)
Il ghetto vero e proprio fu istituito nel 1660 e comprendeva la zona intorno a vico del campo, vico untoria e piazzetta fregoso. Esiste anche vico degli ebrei(da via del campo a vico san filippo.
scusate ma non riesco a rispondere ai commenti
ci sfiorano al moac, nel casino . poi ti ho "conosciuto" rip Robertino
sfiorano. io suonavo roba ligure di ponente e tu presentarvi. avro' avuto sedici anni. a mi gho mai capii in Belin. anni dopo mi trovai al Tenco con Guccini (ho la foto) e non sapevo chi era
Spero di essere stata abbastanza chiara data la particolarità del termine, che è ormai divenuto un intercalare dialettale ke come ho detto stà x molte cose.
Il gatto c'entra xkè a i nostri bambini quando non dovevano dire parolaccie gli si diceva ke quelle erano "parolle do gatto" cioè parole del gatto(il gatto come sai non godeva di buona reputazione una volta )così adesso sai anke un altro modo di dire dei vekki genovesi.
Un saluto anke a te
ps io però sono una gattara!!!!!
Ma a Genova naturalmente :-))))