Tehàt hogy miiiii???? Mondtad, amerikai lesz aki majd beszèl a nyelvcseréről, és aztán vártam mikor jön az amerikai személy, és 1 perc után esett le, hogy Domi már az. HIHETETLEN A MAGYARJA (mint minden tanítvànyodnak, le a kalappal imádom a csatornát!)❤️
Te is a legalább-legalábbis tévesztésnél vetted észre? Eszméletlen. Szebben, összeszedettebben és választékosabban(!) beszél mint a magyar anyanyelvű emberek többsége. Le a kalappal!
Én bejelentkeztem egy "pofakönyv" csoportba, ahol javarészt amerikai lányok és srácok alkotják a közösséget a közös szenvedélyünk okán! Star Wars plakátok és filmek rajongói. Tudtam nekik egy igazi ritkaságot mutatni, az egykori Corvin mozi homlokzatára kihelyezett Csillagok Háborúja film transzparenseiről! Az egyik srácot annyira érdekelte a filmszínház története is, hogy keresett a kollégái között egy magyar srácot aki nagyjából tolmácsolta a csoportnak azt, amit én a google fordítóval próbáltam meg, tőmondatokban, közölni a csoporttal. Nagyon jól esett, hogy érdeklődnek a hazánkkal kapcsolatos dolgok iránt, főleg, hogy közös a szenvedélyünk. Tudod???!!! Vasfüggöny és hasonlók, és az amerikaiak is el voltak zárva tőlünk, nem csak mi, tőlük! Ilyenkor nagyon sajnálom, hogy nem tanultam angol nyelvet, de ez az én fiatalkoromban, szinte üldözendő dolog volt. Orosz nyelvoktatás volt és annyi! :D Persze volt még alternatíva, ha valaki próbált még nyelveket felfedezni és ez a francia nyelvoktatás volt. Szóval... a közös érdeklődés is az az esély, amivel a nyelvcsere program könnyebben, gördülékenyebben, megvalósítható legyen!!
Kedves Sziszi, csodálatra méltó az a munka, amit végzel! Szívből gratulálok a sikereitekhez! Látszik, hogy hátékony és kemény munka van emögött! Felemelő érzés hallani, hogy milyen szépen és tisztán beszélnek magyarul a tanítványaid/cserepartnereid. További sok sikert és jó egészséget kívánok Neked, Nektek! Nagy ölelés! :)
@@HungarianwithSziszi "tasmania" was magyar speaker th-cam.com/video/EnJ_qFgkdZ8/w-d-xo.html tasmania was called deVille's island , a mocking with tasmanian devil = aboriginals magyar tribes in australia called new holland= UGAR en.wikipedia.org/wiki/Mangarayi en.wikipedia.org/wiki/Mangarla en.wikipedia.org/wiki/Wadere en.wikipedia.org/wiki/Maia_people en.wikipedia.org/wiki/Mati_Ke en.wikipedia.org/wiki/Nangatara en.wikipedia.org/wiki/Wudjari en.wikipedia.org/wiki/Wanjuru en.wikipedia.org/wiki/Walmadjari en.wikipedia.org/wiki/Wajarri en.wikipedia.org/wiki/Ngangaruku en.wikipedia.org/wiki/Ngadjuri en.wikipedia.org/wiki/Ngaanyatjarra_dialect en.wikipedia.org/wiki/Ngaatjatjarra_people en.wikipedia.org/wiki/Noongar en.wikipedia.org/wiki/Nguri_people W=M mocking, mockers with magyars th-cam.com/video/RLtMujQ6AQs/w-d-xo.html th-cam.com/video/eFWGU8hTR7M/w-d-xo.htmlŰ th-cam.com/video/yIl6BjT6S4g/w-d-xo.html vargagezairastortenesz.blogspot.com/search?q=ausztr%C3%A1l
- anyanyelv: lengyel - beszélt nyelvek: angol, orosz - ezt szeretném gyakorolni: beszélni minél többet, minden lehetséges témáról, már elég jól beszélek magyarul, nagyjából C1-es plusz szinten - kor / nem: 50, férfi, a nevem Marci
Szia Marci! nem tudom, mennyit tudsz majd tanulni C1-gyel tölem, de én szeretnék lengyelt gyakorolni. Anyanyelv: magyar, beszélt nyelvek: angol - német (ezeket jol), lengyel-svéd (ezeket kicsit). Nevem Zsolt, korban hasonlo hozzad :). Elérhetöség: kzs(kukac)c2.hu Ird meg, téged hogyan érhetlek el.
Olasz az anyanyelvem Beszélek angolul C1 / Spanyolul C1/ Braziliai portugalul B2 Magyarul A2/B1. Szeretnék minden nyelvet gyakorolni. Minden nap 5am-6am vagy 6pm-10pm (Budapest time) nő / 18 éves
Tényleg ezek a tanácsok nagyon hasznosak , köszi tanárnő. I get excited when see other people sharing their experiences and the road that they have had to walk to improve. That's one part of the motivation that needs to not get discouraged and not give up.
Örülök nagyon, hogy hasznosnak találtad 🥰 Exactly, I think it’s important not to forget how we got somewhere and how we reached what we wanted. It can be very misleading if we only see where someone is at at the moment.
Sziasztok! Odinak hívnak, lány vagyok, középiskolás korú. Az anyanyelvem magyar. Németül és angolul szeretnék beszélni, iskolában tanulom ezt a két nyelvet. Németül a biztos tudásom A2-B1. Angolul A1, újrakezdő vagyok. Érdekelnek a kultúrák és művészeti dolgok :).
Nekem Tandemen van tapasztalatom. A legrosszabb inkább az, ha a másik egyáltalán nem válaszol. Tandem-en az pl. jó, hogy tudsz hangüzenetet is küldeni, ha már korábban cseteltetek. Pontosan nem tudom, mik a feltételek. Ilyenkor nem is feltétlenül kell egyszerre online lenni. Olyan lehet, mint egy levelzés. Volt, hogy vkinek írni akartam, de lusta voltam pötyögni ill. pont sétáltam, szóval inkább hangüzenetben küldtem el. :) Most is lusta vagyok pötyögni. A többit majd később... ;)
Nagyon köszönöm, hogy csináltál ezt a videot. Egyszer kérdeztem ha tudsz hogyan és hol lehet megtalálni valakik akivel lehet magyarul interneten beszélni és gyakorolni. Nagyon érdekes és haznos volt látni ezt a videot, mert már csináltam mindent, amit megmutáttad és azt jelenti, hogy minden helyesen volt. De... igazad van- valamikor a legnehezebb megtalálni a nyelvcsere partnert. Én nem olyan szerencsi voltam. Beszéltem néhányal emberekkel, de később mindenek elfelejtették hogy beszélnünk kellett.. Az nekem érdekes volt, hogy csak magyarok nehéz volt megtalálni. Én 7 nyelven beszélek, úgyhogy többször azt csináltam és csinálok például lengyelül, spanyoulül, németül... Mindig működött. Meg néhány barátaim is vannak :) Magyarok nekem szimpatikus vannak, sok magyar embereket youtube- ban nézek, de gyakran tűnt, hogy igazi emberek nem akarnak sokat beszélni azokkal az emberekkel, akiket nem ismernek
Örülök, hogy tetszett! Köszi, hogy írtál :) Sajnálom, hogy nehézségeid voltak magyarokkal, remélem találsz majd valakit, akivel közösek a célok. Én tudom, hogy tényleg nagyon szerencsés voltam csak. Nagyon menő, hogy ilyen sok nyelven beszélsz és örömmel hallom, hogy te is szereted a nyelvcserét és sok más nyelvvel jól működik neked. Sok sikert mindenhez!! :)
-Anyanyelv: olasz -Beszèlt nyelv: angol A2-B1 -Ezt szeretnèm gyakorolni: magyart Azt hiszem hogy a magyar szintem az A2-B1. 23 èves, fiù. Köszì Szisszi a lehetösègèrt❤️
Szia Greta!! Én Amerikában születtem és itt is élek, és nagyon szeretnénk jobban beszélni magyarúl. Életkorom 23, anyanyelvem angolúl, és szeretnénk magyarúl tudni C-1 et. I hope we can connect :)
Anyanyelv: Spanyol Beszélt nyelvek: angol (C1), portugál (A1) Ezt szeretném gyakorolni: magyar (tanulni), portugál, francia (tanulni), orosz (tanulni) angol (miért ne?). PS: Köszönöm szépen kedves Sziszi!
Sziasztok! Anyanyelvem: Magyar Beszélt nyelv: Japán N5. Elviekben N4, de volt egy kis kihagyásom és inkább N5.:) Beszélgető partnert keresek, gyakorolni, mert kicsit bátortalan vagyok. 30 perc japánt kérek és 30 perc magyart tudok felajánlani cserébe. Életkor: 45 Nem: Nő Név: Szilvi/ゼナ
Szia Zsuzsanna!! Én Amerikában születtem és itt is élek, és nagyon szeretnénk jobban beszélni magyarúl. Életkorom 23, anyanyelvem angolúl, és szeretnénk magyarúl tudni C-1 et.
Magyar az anyanyelvem. Elsősorban angolul szeretnék beszélgetni (írásban B2 szint, de a beszéd nehezen megy) és olaszul kezdőként (korábban tanultam egy nagyon rövid ideig). 41 éves nő vagyok. Köszönöm a lehetőséget!
Sziasztok! Anyanyelv: magyar Beszélt nyelvek: angol (középfok), francia (fogalmam sincs:) Fejleszteni kívánt nyelv elsősorban: francia nem:nő kor:36 Foglalkozás: designer (sport, utazás, környezet-környezetvédelem, vállalkozásfejlesztés, asztrológia témákban szívesen beszélgetek)
Sziasztok! Nagyon örülök ennek a kezdeményezésnek! Anyanyelvem a magyar. Beszélt nyelvek: angol B2 francia B1 Szeretnék franciául beszélgetni. 47 éves vagyok és nő.
Wow, this is interesting! Someone recently proposed doing a Hungarian-French language exchange to me and I have never actually done one before but was curious so we’re about to try it out! I have done hundreds of paid italki lessons in various languages. A long time ago I had a few not-very-positive experiences trying to find a language partner who would commit, actually turn up when they said they would etc…and I kind of wrote
Oops didn’t finish. Continued…I wrote off language exchanges but this is certainly encouraging!!! About the two languages: I can communicate in Hungarian, sort of, to some extent. I’ve only actually been studying it since January of this year, that is, for about 8 months but can actually sort of get by a little (cheating somewhat because I do have Hungarian relatives and did hear it as a child). On the French side, I’m a native English speaker but did all of my education including university in French so I’m in C2 territory there. The only “problem” is that I’m Canadian and the kind of French we speak is not exactly like international French….but I’ll find out soon enough if the other person is ok with that! (P.S. I wrote in English here because I figured that would make my comments more accessible to more people).
@@norabalogh5910 Awesome :) I’m sorry you had bad experience but it’s good to hear you are not giving up 🥰 I hope you find someone you like, keep going ❤️
Hm, hányadik nyelvórán jön elő először a fossa a szót kifejezés? :D Imádlak Sziszi, mindig vigyorgok, ha nézlek, igazából ha néma csendben videóznád magad és bambán néznél a kamerába is órákig bámulnálak. :D
- anyanyelv: magyar - beszélt nyelvek: angol francia - ezt szeretném gyakorolni: francia (kb B1 szinten vagyok) - kor / nem: 40 év nő Köszi a videót!!!!!
29+ tenses in turkish language Anatolian Turkish verb conjugations A= To (towards /~for) (for words with a thick vowel in the last syllable) E= To (towards /~for) (for words with a thin vowel in the last syllable) Okul=School U=(ou)=it= ( that’s )>(I /U /i /ü=~it’s about) Git=Go Mak/Mek (emek)=exertion /process Git-mek=(verb)= to Go (the process of going= getmek =to get there) Gel-mek= to Come 1 .present continuous tense (right now or soon, now on or later, currently or nowadays) Used to explain the current actions or planned events (for the specified times) YOR-mak =to tire ( to try , to deal with) >Yor=~go over it (yorgun=tired) A/E Yormak=(to arrive at any idea/opinion over what it is) I/U Yormak=(to arrive wholly over it) used as the suffix=” ı/u - i/ü + Yor" positive Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-i-yor-u-Sen >(You’ try to Go to school) =School-to /Go-to-try /that-You Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men >(from Home I’ try to Come) =Home-at-then/ Come-to-try/ I’m negative A)..Mã= Not B)Değil= it's not (the equivalent of)=(deŋi.le) examples A: Okula gitmiyorsun ( you’re not going to school)= Okul-a Git-Mã-i-yor-u-Sen =(You don't try to-Go to school)=(School-to Go-Not-it-try that-You) B: Okula gidiyor değilsin ( you aren’t going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen (You aren't try..to Go to School) Question sentence: Mã-u =Not-it =(is) Not it? Used as the suffixes ="Mı /Mu - Mi /Mü" Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school?)= Okul-a Mã-u Git-i-yor-u-sen ? (To-school/ Not-it / You-try-to-go)(~Towards the school or somewhere else are you going ?) Okula gidiyor musun? ( Do you go to school?)= Okul-a Git-i-yor Mã-u-sen ? (To school /Try-to-go /Not-it-you) (~You try to go to school (now on) or not ?) (~Do you go to school ? / at some specific times) Okula sen mi gidiyorsun ? (~Are (only) you that going to school ?) 2 .simple extensive tense ( it's used to explain our own thoughts about the topic) (everytime, always or ever, often,rarely, any time or sometimes, now on, soon or afterwards, inshallah/ if possible gets a chance ) positive VAR-mak =~ to arrive (at) (to attain) (var= ~have got) used as the suffixes >"Ar-ır-ur" (for thick vowels) ER-mek=~ to get (at) (to reach) (er= ~become got) used as the suffixes >"Er-ir-ür" (for thin vowels) examples Okula gidersin ( You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen > You become got (a chance) to go to school Kuşlar gökyüzünde uçar(lar) (~ Birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n’de uç-a-var-u-lar = The birds have got (a chance) to fly in the sky/ The birds arrive flying in the sky Bunu görebilirler = (they can see this) = Bu-n’u Gör-e-Bil-e-er-ler =(They-get-to-Know-to-See this-what’s)>They get at the knowledge to see what's this Question sentence: in interrogative sentences it means : is not it so? / what do you think about this topic? Okula gider misin? (Do you get to go to school ?)= Okul-a Git-e-er Mã-u-Sen ?>You get to Go to School -Not it so?=(~What about you getting to go to school) negative Bas-mak =to dwell on/ to tread on (bas git= ~leave and go > pas geç/ vaz geç=give up) Ez-mek = to crush (ez geç= think nothing about / es geç=skip ) Mã= Not the suffix ="MAZ" Ma-bas=(No pass)=Na pas=(not to dwell on)>(to give up) (for thick vowels) the suffix ="MEZ" Ma-ez= (No crush) =does not>(to skip) (for thin vowels) examples Okula gitmezsin ( You don't/ won't go to school)= Okul-a Git-mã-ez-sen ( you skip of going to school) Babam bunu yapmaz (my dad doesn't do this)= Baba-m bu-n’u yap-ma-bas= ( my dad doesn't dwell into doing this / gives up doing this) Niçün buna bakmazsınız =(Why don't you look at this)=Ne-u-çün bu-n’a bak-ma-bas-sen-iz (2. plural)= what-that-factor you give up looking at this 3.simple future tense (soon or later) Used to describe events that we are aiming for or think are in the future Çak-mak =~to fasten , ~to tack, ~to keep beside (for thick vowels) Çek-mek=~to attract , ~to pull ,~to feel inside , ~to take along, ~to want / to will (for thin vowels) can be used as a/ı/u+Jaok(cak) and e/i/ü+Jaek(cek) in spoken language positive.. Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (~You fetch/take (in mind)-to-Go to school) Ali kapıyı açacak ( Ali is gonna open the door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak (~Ali keeps close to open the door) negative A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-mã-e-çek-sen (~you don't keep/take (in mind) to go to school) B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen (~you're not (wanting/wanted) to go to school) 4 . simple past tense (currently or before) Used to explain the completed events we're sure about Di = now on (anymore) Di-mek(demek) = ~ to deem , ~ to mean, ~ to think this way Used as the suffixes= (Dı /Di /Du/ Dü - Tı /Ti /Tu /Tü) positive Okula gittin ( You Went to school)= Okul-a Git-di-N Okula gittin mi ? (Did you go to school ?)= Okul-a Git-di-n Mã-u ?( You went to school -Not it?) Dün tüm gün İstanbul'da kaldım= I stayed in Istanbul all day yesterday negative Okula gitmedin ( you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-di-N Çarşıya mı gittiniz? =(Did you go to the covered/public market?) Pazara gittiler mi? =(Have they gone to the market?) Henüz eve varmadık mı? = Have we arrived home yet (or not it) / Didn't still we get home? 5 .narrative past tense- (just now or before) Used to explain the completed events that we're unsure of MUŞ-mak = ~ to inform (muşu=inform - notice /muşuş=mesaj=message /muştu=müjde=evangel) that means -I've been informed that/ I heard that/ I noticed that/ I got it/ I found out that/ or it seems such (to me) used as the suffixes= (Mış/ Muş - Miş/ Müş) positive Okula gitmişsin=(I realized that you went to school) Okul-a Git-miş-u-sen (I heard you've been to school) Yanlış Yapmışım=Yaŋlış Yap-muş-u-men (~I realized I've made something wrong) /Yanılmışım (It seems I fell in a mistake) negative A. Okula gitmemişsin (I heard> you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-miş-sen (I learned you're not gone to school) B. Okula gitmiş değilsin =(I'm aware you haven't gone to school) Okul-a Git--miş değil-sen (Got it you’re not been to school) in a question sentence it means: Do you have any inform about?- have you heard?-are you aware?-does it look like this? İbrahim bugün okula gitmiş mi? =(Do you know /have you heard - Has Abraham gone to school today? 6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school 7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you have been going to school 8.Okula gitmekteydin =~You had been going to school /Okula gidiyor olmaktaydın 9.Okula gitmekteymişsin =I learned/heard >you've been going to school 10.Okula gidiyordun (Okula git-i-yor er-di-n) = You were going to school 11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-i-yor er-miş-sen) ( I heard that you are going to school) (I learned you were going to school) 12.Okula gidiyor olacaksın (Okula git-i-yor ol-a-çak-sen) (You will be going to school) 13.Okula gitmekte olacaksın (Okula git-mek-de ol-a-çak-sen) (You will have been going to school) 14.Okula gitmiş olacaksın (Okula git-miş ol-a-çak-sen) (You will have gone to school) 15.Okula gidecektin (Okula git-e-çek er-di-n)(You would gonna go to school) (~You would go to school after/then)(~I had thought so you'll go to school) 16.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen) (I learned that you'll go to school) (I heard that you'd like to go to school) 17.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin) (You used to go to school bf) (~you would go to school bf/then) 18.Okula gidermişsin ( Okula git-e-er ermişsen) (I heard that you used to go to school) (I realized that you would have gone to school) 19.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin) ( I had seen you went to school) (~I remember you're gone to school) 20.Okula gitdiymişsin = I heard you went to school (but if what I heard is true) 21.Okula gitmişmişsin = (I heard) You've been to school (but what I heard didn't sound very convincing) 22.Okula gitmiştin (Okula git-miş er-di-n) (you had gone to school) 23.Okula gitmiş oldun (Okula git-miş ol-du-n) (you have been to school) Dur-mak=to keep to be present/there = ~to remain Durur=it remains to exist there used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür) It's usually used on correspondences and literary language the formal meaning in official conversations=(that keeps to be present) Bu Bir Elma = This is an apple Bu Bir Kitap = This is a book Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (that keeps to be present) Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (that keeps to be present) the informal meaning in everyday conversations=( I think /I guess/ it looks such ) Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)= (remaining so in my mind >this is an apple Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)= (I think> this is a book (it seems so) Bu bir elma gibi duruyor=(Looks like an apple this is it)=This looks like an apple Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book 24.Okula gidiyordursun =(guess>likely-You were going to school 25.Okula gidiyorsundur =(I think> you are going to school 26.Okula gidecektirsin =(guess>likely- You would (gonna) go to school 27.Okula gideceksindir=(I think> You’re going to go to school 28.Okula gitmiştirsin =(guess >likely- You had gone to school 29.Okula gitmişsindir =(I think> You've been to school
Szia Richárd! Mégmindig érdekel téged tanulni angolúl? Én pedig magyarúl szeretnénk tanulni! Let me know if you want to connect and we can do an exchange. Én Amerikában születtem és élek, és mindkét nyelvet ugyanakkor tanúltam meg. Csak az a gond hogy itt nehéz gyakorolni a magyart.
Denica Zdravkovska 0 seconds ago - anyanyelv: macedon - beszélt nyelvek: angol , szerbul - ezt szeretném gyakorolni: magyar (kb A2 szinten vagyok) - kor / nem: 28 év nő
- anyanyelv: kínaiul - beszélt nyelvek: angolul(C2), spanyolul(B2), németül(B1) - ezt szeretném gyakorolni: nagyon szeretném magyar nyelvem javítani és valakivel gyakorolni - 26, ferfi
Sziasztok! Magyar az anyanyelvem és spanyolul szeretnék gyakorolni valakivel. Kb B1/B2 szint között vagyok. Cserében németet és angolt is fel tudok ajánlani.
Sziasztok :) Anyanyelvem: magyar Szívesen beszélgetek olyan emberekkel, akik szeretnék a magyar nyelvet gyakorolni. Én angol gyakorlást szeretnék, kb. B1 szinten beszélek.
Kedves Sziszi! felmerült az a kérdés, hogy hogy lehetséges érthetően elmagyarázni egy angolnak, hogy mit jelent a nálunk magyaroknál a tegezés és magázás? Köztudott, hogy nincs tegezés és magázás az angolban.
Szia! Hát, ha konkrét nyelvtani forma nincs is, azért egy formális szituációban ők is más szavakat, szerkezeteket használnak, szóval, azt megértik, hogy az egy más helyzet. Először talán lehetne ilyen helyzetekről beszélni, hogy mikor magázódunk egyáltalán, mert az is eltérő. A boltban a kasszás néninek nem mondhatod, hogy szia :D Szóval ilyen szituációkkal kezdenék, hogy mikor számít valami formálisnak. És utána elmagyarázni, hogy ilyenkor más szavakat és végződéseket használunk. És ha az alapok megvannak (köszönések, nyelvtan - Ön forma, egyes szám harmadik személy) akkor utána rá lehet térni arra, hogy mikor Ön mikor Maga, mi az a tetszikelés. Én inkább szituációkban gondolkoznék, mint szabály elmondásában. Például, ha egy néninek át akarod adni a helyed, azt mondod, hogy 'le tetszik ülni?' Vagy ha bemész egy boltba és köszönsz, akkor azt mondod, hogy 'Jó napot kívánok!'.
@@HungarianwithSziszi Mi magyarok szoktuk úgy kifejezni magunkat, hogy: "odahaza", "idehaza". Az angolban elfogadott az a kifejezés ilyenkor, hogy: "home" Én csak a "home"-ról tudok. Vagy van kifejezés is?
Sziasztok! Szívesen beszélgetek magyarul, aki gyakorolni akarja a nyelvet. - anyanyelv: magyar - beszélt nyelvek: angol (nagyon-nagyon alap) - ezt szeretném gyakorolni: angol (de nem fontos) - kor / nem: 43 / férfi
@@HungarianwithSziszi Sziszi, tényleg nagyon jó ötlet volt ez a videó és ahogy elmondtad a témát, az is. Gratula! Annyi kérdésem van még, hogy a kommentekben felajánlkozik olyan is, aki magyar anyanyelvű és angolul szeretne tanulni, ráír egy szintén magyar anyanyelvű, aki szintén angolul akar tanulni. Na most, nem az lenne a legjobb, ha angol anyanyelvű lenne az, akivel egy magyar beszélgetne, hogy helyesen tudjon tanulni és tényleg többet, mint egy olyantól, aki szintén most tanul angolul? Vagy ezt csak én látom így és "tanítástechnológiailag" tök mindegy?
@@greenseamussel8018 Szia! Örülök, hogy tetszett 🥰 Én azt mondanám, hogy attól függ mi a cél. Ha valaki nagyon szorong és biztonságot nyújt neki, hogy tudja, hogy a partnere is magyar, akkor sokkal jobb így kezdeni, mint el sem kezdeni gyakorolni beszélni. Ha valakinek az a prioritása, hogy helyes nyelvtannal beszéljen, ha szeretné hogy kijavítsák a hibáit és segítsenek a helyes kiejtésben, vagy azt akarja gyakorolni, hogy értse hogy beszél egy anyanyelvű, akkor nyilván inkább anyanyelvűt keresnék. Igazából, amihez kedvetek van :) Szerintem érdekesebb és nagyobb kihívás anyanyelvűt találni, de én is beszélgettem már magyar barátokkal angolul/németül és az is tök jó volt. De egy idő után mindenképpen keresnék anyanyelvűt, mert tényleg rengeteget segít!
Én nagyon sokat próbálkoztam tandem-en és hellotalk-on ezzel, és bár nagyon (!) sok emberrel jutottam el addig, hogy picit leveleztünk, komoly parternt képtelenség volt találnom. Legfőképpen azért, mert sajnos magyarul hihetetlenül kevesen akarnak (főleg komolyan) tanulni - viszont németül (ami az elsődleges célnyelvem jelenleg) viszont kifejezetten sokan. Ezért aztán nagyon sokan mondták, hogy annyi levelet meg felkérést kapnak, hogy képtelenség mindre válaszolniuk, míg nekem velem már alapból nagyon nehezen álltak szóba. Én már nem is igazán remélek ettől semmit, inkább ha arra a szintre jutok keresek egy tanárt és fizetek, mert bár időből már hihetetlen sokat tettem ebbe, mint írom, nincs eredmény ( jó ha volt 10 német nyelvcserém), és az idő is pénz, pont ahogy utalsz rá a videóban.
Szia! Teljesen megértem, ez a rész tényleg nagyon lutri tud lenni és elhiszem, hogy van akinek demotiváló. Ezért próbáltam hangsúlyozni, hogy az én történetem az kivételesen szerencsés. De igen, van ilyen, van olyan. Sajnálom, hogy neked inkább frusztráló élmény volt idáig. Egyébként az egyik legjobb barátnőm némettanár, én is tanultam tőle kicsit régen és tudom ajánlani szeretettel, ha érdekel, Instán tudsz neki írni: lernedeutschmitspass a neve :)
@@HungarianwithSziszi Igen, örülök neki, hogy Neked jó tapasztalataid vannak! :) Ne aggódj, átjött, amit írtál, csak meg akartam osztani az érem másik oldalát is a többiekkel. Szerintem magyarral (nem magyar tanárként) sajnos tényleg nagyon nehéz ezt jól megoldani. Köszönöm az ajánlást is! Igazából már van kikhez fordulnom - nem fogalmaztam pontosan. Korábban úgy kerestem angol tanárokat, hogy angol/német vagy angol/spanyol kétnyelvűek legyenek. Angolul már nagyon jól beszélek, szóval sokszor németbe vagy spanyolba csaptunk át. Nem anyanyelvi tanárnak csak akkor látnám értelmét, ha teljesen kezdőként szeretnék új nyelvet tanulni, viszont én eleve annak vagyok a híve, hogy legkorábban B1-B2 szint között kezdek beszélgetni, ahogy kb. Steve Kaufmann is mondja. Nagyon szuper a csatorna! :) Imádtam néhány videót! A YT a barátnőd magyar tanulós videóiról ajánlott amúgy át - okos algoritmus!
I am beginner in this theme. My mother tongue is hungarian, and i speak yet little bit in english, and i am very beginner in russian. I learn now english. If that is enough, than i have FB account (Vilmos Tóth, and my avatar is a gangster cat :) ) I am a man, and 35 years old. Thanks your answer.
Hi, I am Silvester, 26 years old. My native language is hungarian, and I can speak english. My level is A2+ but I would like better. If you think I can help in hungarian exchange for english :).
@@gretaforis4139 köszi hogy írtál, de a nyelvcserének nem az lenne a lényege hogy anyanyelvüekkel beszélgetünk. Szerintem nem tudnánk egymásnak segíteni.
Hogy kezdtél el lengyelül tanulni?tudsz tanácsot,hasznos infókat ajánlani? Én is lengyelül szeretnék tanulni.Már elkezdtem egyedül,de kicsit nehezen találok megfelelő forrást.Néha pont az a nehéz,hogy túl sok van.Egyenlőre tankönyvem még nincs.Köszi,ha tudsz segíteni kicsit ebben 🙂
Szia! :) Én lengyel alapszakot és lengyel tanári mestert végeztem az ELTE-n. Ott kezdtem tanulni a nulláról és tanultam fél évet Varsóban és kétszer voltam intenzív nyelvi kurzuson nyári egyetemen Lengyelországban. Az alapokhoz én mindenképpen valamilyen tanfolyamot javasolnék, ha nem tanultál még szláv nyelvet. Ott megtanulod a nyelv logikáját és A2+ szinttől már könnyebb egyedül szerintem :) Két könyvet tudok ajánlani, az egyik Krok po kroku (én ezt szeretem, de ez nehezebb), a másik a Hurra po polsku! (ez könnyebb, de nem annyira modern és uncsibbak a témák). Én ezeket használtam, szerintem nem rosszak. Ha van még valami konkrét kérdésed, írj nyugodtan, hátha tudok válaszolni :) Jó lengyelezést!
Szia Sziszi! Esetleg kaphatok kontaktot hozzád? Hirtelen lett 4 exchange partnerem is, és szeretném jól csinálni. Pár tanácsra lenne szükségem a magyar nyelv tanításához. Köszönöm szépen :)
Hello, I'm french and i also speak english, I want a partner for speaking hungarian in exchange of french or english ! Szia, franciai vagyok és is beszelek angolul, keresek egy partnert akivel beszelgetnunk lehet magyarul, és franciaul vagy angolul. Koszi !
Hi Ferrie, I am Hungarian and I would like to study or practice French If you are still interested in Hungarian language. Beside Hungarian I also speak English (on level B2).
TAPASZTALATAITOKRA. Örült szót. -anyanyelv: Németül -beszélt: angolul, és csak egy éve magyarul szeretném gyakorolni: valaki témáról akarsz hogy.magyarul. - kor / nem: 26,férfi, Tristan vagyok.
Dominak nagyon profi kiejtése van, előző videókban is látszott. Respect! 😄
Tehàt hogy miiiii???? Mondtad, amerikai lesz aki majd beszèl a nyelvcseréről, és aztán vártam mikor jön az amerikai személy, és 1 perc után esett le, hogy Domi már az. HIHETETLEN A MAGYARJA (mint minden tanítvànyodnak, le a kalappal imádom a csatornát!)❤️
Te is a legalább-legalábbis tévesztésnél vetted észre? Eszméletlen. Szebben, összeszedettebben és választékosabban(!) beszél mint a magyar anyanyelvű emberek többsége. Le a kalappal!
Haat nem tom, ..az jó, hogy ti igy halljatok.. de nekem egyertelmű,h nem magyar anyanyelvű. "Csak" szépen beszéli. Ami persze nem kis teljesítmény
Én bejelentkeztem egy "pofakönyv" csoportba, ahol javarészt amerikai lányok és srácok alkotják a közösséget a közös szenvedélyünk okán!
Star Wars plakátok és filmek rajongói.
Tudtam nekik egy igazi ritkaságot mutatni, az egykori Corvin mozi homlokzatára kihelyezett Csillagok Háborúja film transzparenseiről!
Az egyik srácot annyira érdekelte a filmszínház története is, hogy keresett a kollégái között egy magyar srácot aki nagyjából tolmácsolta a csoportnak azt, amit én a google fordítóval próbáltam meg, tőmondatokban, közölni a csoporttal.
Nagyon jól esett, hogy érdeklődnek a hazánkkal kapcsolatos dolgok iránt, főleg, hogy közös a szenvedélyünk.
Tudod???!!! Vasfüggöny és hasonlók, és az amerikaiak is el voltak zárva tőlünk, nem csak mi, tőlük!
Ilyenkor nagyon sajnálom, hogy nem tanultam angol nyelvet, de ez az én fiatalkoromban, szinte üldözendő dolog volt.
Orosz nyelvoktatás volt és annyi! :D
Persze volt még alternatíva, ha valaki próbált még nyelveket felfedezni és ez a francia nyelvoktatás volt.
Szóval... a közös érdeklődés is az az esély, amivel a nyelvcsere program könnyebben, gördülékenyebben, megvalósítható legyen!!
Kedves Sziszi,
csodálatra méltó az a munka, amit végzel! Szívből gratulálok a sikereitekhez! Látszik, hogy hátékony és kemény munka van emögött! Felemelő érzés hallani, hogy milyen szépen és tisztán beszélnek magyarul a tanítványaid/cserepartnereid. További sok sikert és jó egészséget kívánok Neked, Nektek! Nagy ölelés! :)
Kedves Márk! Nem tudom elmondani mennyire jólesett ezt olvasni, köszönöm szépen, hogy írtál és a sok jókívánságot is! Neked is a legjobbakat 🥰
@@HungarianwithSziszi "tasmania" was magyar speaker th-cam.com/video/EnJ_qFgkdZ8/w-d-xo.html
tasmania was called deVille's island , a mocking with tasmanian devil = aboriginals
magyar tribes in australia called new holland= UGAR
en.wikipedia.org/wiki/Mangarayi
en.wikipedia.org/wiki/Mangarla
en.wikipedia.org/wiki/Wadere
en.wikipedia.org/wiki/Maia_people
en.wikipedia.org/wiki/Mati_Ke
en.wikipedia.org/wiki/Nangatara
en.wikipedia.org/wiki/Wudjari
en.wikipedia.org/wiki/Wanjuru
en.wikipedia.org/wiki/Walmadjari
en.wikipedia.org/wiki/Wajarri
en.wikipedia.org/wiki/Ngangaruku
en.wikipedia.org/wiki/Ngadjuri
en.wikipedia.org/wiki/Ngaanyatjarra_dialect
en.wikipedia.org/wiki/Ngaatjatjarra_people
en.wikipedia.org/wiki/Noongar
en.wikipedia.org/wiki/Nguri_people
W=M mocking, mockers with magyars
th-cam.com/video/RLtMujQ6AQs/w-d-xo.html
th-cam.com/video/eFWGU8hTR7M/w-d-xo.htmlŰ
th-cam.com/video/yIl6BjT6S4g/w-d-xo.html
vargagezairastortenesz.blogspot.com/search?q=ausztr%C3%A1l
- anyanyelv: lengyel
- beszélt nyelvek: angol, orosz
- ezt szeretném gyakorolni: beszélni minél többet, minden lehetséges témáról, már elég jól beszélek magyarul, nagyjából C1-es plusz szinten
- kor / nem: 50, férfi, a nevem Marci
Szia Marci! nem tudom, mennyit tudsz majd tanulni C1-gyel tölem, de én szeretnék lengyelt gyakorolni. Anyanyelv: magyar, beszélt nyelvek: angol - német (ezeket jol), lengyel-svéd (ezeket kicsit). Nevem Zsolt, korban hasonlo hozzad :). Elérhetöség: kzs(kukac)c2.hu Ird meg, téged hogyan érhetlek el.
Olasz az anyanyelvem
Beszélek angolul C1 / Spanyolul C1/ Braziliai portugalul B2
Magyarul A2/B1.
Szeretnék minden nyelvet gyakorolni.
Minden nap 5am-6am vagy 6pm-10pm (Budapest time)
nő / 18 éves
Szia :)
Én elsősorban angolt szeretnék gyakorolni. A2 szinten van kb.
Majd spanyolul is szívesen tanulnék. Magyar tudnék ajánlani cserébe.
Szia Alia.
Anyanyelvem: magyar
Beszélt nyelvem angol B2-es szinten vagyok, illetve egy pár szlenget is ismerek már. :)
Szia Alia :)
Az anyanyelvem magyar. Szívesen gyakorolnék angolul, kb. B1 szinten beszélek.
Szia! Laura vagyok, és magyar az anyanyelvem. Angolul szeretnék tanulni, esetleg van kedved beszélgetni? Ha igen légyszi írj elérhetőséget!😊
Nagyon szeretnék beszélgetni és gyakorolni
Sziasztok!
Anyanyelvem: ukran, oroszul
Beszélt nyelv: angol B2-C1
Szeretnék: magyar A2-B1
32 eves vagyok
Köszönöm :)
Tényleg ezek a tanácsok nagyon hasznosak , köszi tanárnő. I get excited when see other people sharing their experiences and the road that they have had to walk to improve. That's one part of the motivation that needs to not get discouraged and not give up.
Örülök nagyon, hogy hasznosnak találtad 🥰 Exactly, I think it’s important not to forget how we got somewhere and how we reached what we wanted. It can be very misleading if we only see where someone is at at the moment.
Sziasztok! Odinak hívnak, lány vagyok, középiskolás korú. Az anyanyelvem magyar. Németül és angolul szeretnék beszélni, iskolában tanulom ezt a két nyelvet. Németül a biztos tudásom A2-B1. Angolul A1, újrakezdő vagyok. Érdekelnek a kultúrák és művészeti dolgok :).
Nekem Tandemen van tapasztalatom.
A legrosszabb inkább az, ha a másik egyáltalán nem válaszol.
Tandem-en az pl. jó, hogy tudsz hangüzenetet is küldeni, ha már korábban cseteltetek. Pontosan nem tudom, mik a feltételek.
Ilyenkor nem is feltétlenül kell egyszerre online lenni. Olyan lehet, mint egy levelzés.
Volt, hogy vkinek írni akartam, de lusta voltam pötyögni ill. pont sétáltam, szóval inkább hangüzenetben küldtem el. :)
Most is lusta vagyok pötyögni.
A többit majd később... ;)
Uuu, igen amúgy a hangüzizés is tök jó ötlet :) Köszi, hogy megosztottad!
Nagyon köszönöm, hogy csináltál ezt a videot. Egyszer kérdeztem ha tudsz hogyan és hol lehet megtalálni valakik akivel lehet magyarul interneten beszélni és gyakorolni. Nagyon érdekes és haznos volt látni ezt a videot, mert már csináltam mindent, amit megmutáttad és azt jelenti, hogy minden helyesen volt. De... igazad van- valamikor a legnehezebb megtalálni a nyelvcsere partnert. Én nem olyan szerencsi voltam. Beszéltem néhányal emberekkel, de később mindenek elfelejtették hogy beszélnünk kellett.. Az nekem érdekes volt, hogy csak magyarok nehéz volt megtalálni. Én 7 nyelven beszélek, úgyhogy többször azt csináltam és csinálok például lengyelül, spanyoulül, németül... Mindig működött. Meg néhány barátaim is vannak :) Magyarok nekem szimpatikus vannak, sok magyar embereket youtube- ban nézek, de gyakran tűnt, hogy igazi emberek nem akarnak sokat beszélni azokkal az emberekkel, akiket nem ismernek
Örülök, hogy tetszett! Köszi, hogy írtál :) Sajnálom, hogy nehézségeid voltak magyarokkal, remélem találsz majd valakit, akivel közösek a célok. Én tudom, hogy tényleg nagyon szerencsés voltam csak. Nagyon menő, hogy ilyen sok nyelven beszélsz és örömmel hallom, hogy te is szereted a nyelvcserét és sok más nyelvvel jól működik neked. Sok sikert mindenhez!! :)
Anyanyelv / Anadil: magyar, Törökül tanulok B1-B2 / Türkçe okuyorum B1-B2
-Anyanyelv: olasz
-Beszèlt nyelv: angol A2-B1
-Ezt szeretnèm gyakorolni: magyart
Azt hiszem hogy a magyar szintem az A2-B1.
23 èves, fiù.
Köszì Szisszi a lehetösègèrt❤️
Szia! Anyanyelv: magyar - szívesen gyakorolnám az olaszt!
Szia!
-Anyanyelv: magyar
-Beszélt nyelvek: angol (B2-C1), olasz (A2)
Szívesen beszélnék veled magyarul és olaszul ha még aktuális. 😊
17 éves, lány.
Anyanyelv: magyar Beszélt nyelv: angol Tanulni kívánt nyelv: koreai Nő, 49 éves
Sziasztok.😊
Anyanyelvem:magyar.
Angolul szeretnék elsősorban tanulni, B2-es szinten vagyok.
Nemem, életkorom: nő, 20 éves
Köszi Sziszi a videót. ❤️
Szia Greta!! Én Amerikában születtem és itt is élek, és nagyon szeretnénk jobban beszélni magyarúl. Életkorom 23, anyanyelvem angolúl, és szeretnénk magyarúl tudni C-1 et. I hope we can connect :)
Anyanyelv: Spanyol
Beszélt nyelvek: angol (C1), portugál (A1)
Ezt szeretném gyakorolni: magyar (tanulni), portugál, francia (tanulni), orosz (tanulni) angol (miért ne?).
PS: Köszönöm szépen kedves Sziszi!
Szia :)
Anyanyelvem: magyar
Beszélt nyelv: Angol A2-B1
Elsősorban szeretnék angol B2, majd spanyol.
Magyart tudok adni cserébe :)
@@szilvesztermarton368 szia! Sounds good to me, I can help with English then.
I answered to you I remember, but I don't find that. Hm... Interesting.
So, I am so happy for it, and wich platform could be best for you?
Messenger?
@@szilvesztermarton368 we could try there.
Szia :)
Anyanyelv: magyar
Az angolt (B1) szeretném gyakorolni.
Sziasztok!
Anyanyelvem: Magyar
Beszélt nyelv: Japán N5. Elviekben N4, de volt egy kis kihagyásom és inkább N5.:)
Beszélgető partnert keresek, gyakorolni, mert kicsit bátortalan vagyok.
30 perc japánt kérek és 30 perc magyart tudok felajánlani cserébe.
Életkor: 45
Nem: Nő
Név: Szilvi/ゼナ
Szia Sziszi!
Köszönet a munkádért! Hiánypótló! :)
Szia! Jaj, köszönöm! Nagyon jólesik, örülök, hogy hasznos :))
Sziasztok!
Anyanyelvem: magyar
Beszélt nyelv: angol A2-B1
Szeretnék: angol C1-et
Életkor: 36
Köszönöm a videókat:)
❤️❤️❤️
Szia Zsuzsanna!! Én Amerikában születtem és itt is élek, és nagyon szeretnénk jobban beszélni magyarúl. Életkorom 23, anyanyelvem angolúl, és szeretnénk magyarúl tudni C-1 et.
Szia, kérhetem az elérhetőséged? Üdv. Zsuzsi
Magyar az anyanyelvem. Elsősorban angolul szeretnék beszélgetni (írásban B2 szint, de a beszéd nehezen megy) és olaszul kezdőként (korábban tanultam egy nagyon rövid ideig). 41 éves nő vagyok. Köszönöm a lehetőséget!
Szia! Én olasz anyanyelvű, 41 éves nő vagyok. Probáljuk meg nyelvcserepartnerekké válni? Köszi Sziszi, hogy ilyen szép alkálmot adtál nekünk!
@@silviacanavero850 Szia Silvia, nagyon örülök! Hol tudnék neked írni? Facebook, e-mail, Instagram?
Sziasztok!
Anyanyelv: magyar
Beszélt nyelvek: angol (középfok), francia (fogalmam sincs:)
Fejleszteni kívánt nyelv elsősorban: francia
nem:nő kor:36
Foglalkozás: designer (sport, utazás, környezet-környezetvédelem, vállalkozásfejlesztés, asztrológia témákban szívesen beszélgetek)
Sziasztok! Nagyon örülök ennek a kezdeményezésnek!
Anyanyelvem a magyar.
Beszélt nyelvek: angol B2 francia B1
Szeretnék franciául beszélgetni.
47 éves vagyok és nő.
szia ! franciai vagyok, gyogytornasz 27 hallgatokent itt budapesten. Akarnal beszelgetni velem ?
@@ferrieloick1182 igen! Bien sûr 😊😊
Wow, this is interesting! Someone recently proposed doing a Hungarian-French language exchange to me and I have never actually done one before but was curious so we’re about to try it out! I have done hundreds of paid italki lessons in various languages. A long time ago I had a few not-very-positive experiences trying to find a language partner who would commit, actually turn up when they said they would etc…and I kind of wrote
Oops didn’t finish. Continued…I wrote off language exchanges but this is certainly encouraging!!!
About the two languages: I can communicate in Hungarian, sort of, to some extent. I’ve only actually been studying it since January of this year, that is, for about 8 months but can actually sort of get by a little (cheating somewhat because I do have Hungarian relatives and did hear it as a child). On the French side, I’m a native English speaker but did all of my education including university in French so I’m in C2 territory there. The only “problem” is that I’m Canadian and the kind of French we speak is not exactly like international French….but I’ll find out soon enough if the other person is ok with that! (P.S. I wrote in English here because I figured that would make my comments more accessible to more people).
@@norabalogh5910 Awesome :) I’m sorry you had bad experience but it’s good to hear you are not giving up 🥰 I hope you find someone you like, keep going ❤️
Sziasztok!
Anyanyelvem: magyar
Beszélt nyelv: angol A2-B1
Szeretnék angol B2-C1-et, és később spanyol vagy portugál nyelvet :)
Hi, I'm an English Teacher and I speak Spanish too, are you still interested in improving your English or learning Spanish?
Köszönöm, Sziszi 🙏
Hm, hányadik nyelvórán jön elő először a fossa a szót kifejezés? :D Imádlak Sziszi, mindig vigyorgok, ha nézlek, igazából ha néma csendben videóznád magad és bambán néznél a kamerába is órákig bámulnálak. :D
Hahaha, nem szoktam nagyon csúnya dolgokat tanítani, azt meghagyom a magyar barátoknak :D Köszi, aranyos vagy :))
- anyanyelv: magyar
- beszélt nyelvek: angol francia
- ezt szeretném gyakorolni: francia (kb B1 szinten vagyok)
- kor / nem: 40 év nő
Köszi a videót!!!!!
Szia. Anyanyelvem:magyar.
Angolul szeretnék gyakorolni, B1-B2 es szinten vagyok.
Életkorom, nemem: 20 éves, nő
29+ tenses in turkish language
Anatolian Turkish verb conjugations
A= To (towards /~for) (for words with a thick vowel in the last syllable)
E= To (towards /~for) (for words with a thin vowel in the last syllable)
Okul=School
U=(ou)=it= ( that’s )>(I /U /i /ü=~it’s about)
Git=Go
Mak/Mek (emek)=exertion /process
Git-mek=(verb)= to Go (the process of going= getmek =to get there)
Gel-mek= to Come
1 .present continuous tense (right now or soon, now on or later, currently or nowadays)
Used to explain the current actions or planned events (for the specified times)
YOR-mak =to tire ( to try , to deal with) >Yor=~go over it (yorgun=tired)
A/E Yormak=(to arrive at any idea/opinion over what it is)
I/U Yormak=(to arrive wholly over it)
used as the suffix=” ı/u - i/ü + Yor"
positive
Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-i-yor-u-Sen >(You’ try to Go to school) =School-to /Go-to-try /that-You
Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men >(from Home I’ try to Come) =Home-at-then/ Come-to-try/ I’m
negative
A)..Mã= Not B)Değil= it's not (the equivalent of)=(deŋi.le)
examples
A: Okula gitmiyorsun ( you’re not going to school)= Okul-a Git-Mã-i-yor-u-Sen =(You don't try to-Go to school)=(School-to Go-Not-it-try that-You)
B: Okula gidiyor değilsin ( you aren’t going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen (You aren't try..to Go to School)
Question sentence:
Mã-u =Not-it =(is) Not it?
Used as the suffixes ="Mı /Mu - Mi /Mü"
Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school?)= Okul-a Mã-u Git-i-yor-u-sen ? (To-school/ Not-it / You-try-to-go)(~Towards the school or somewhere else are you going ?)
Okula gidiyor musun? ( Do you go to school?)= Okul-a Git-i-yor Mã-u-sen ? (To school /Try-to-go /Not-it-you)
(~You try to go to school (now on) or not ?) (~Do you go to school ? / at some specific times)
Okula sen mi gidiyorsun ? (~Are (only) you that going to school ?)
2 .simple extensive tense ( it's used to explain our own thoughts about the topic)
(everytime, always or ever, often,rarely, any time or sometimes, now on, soon or afterwards, inshallah/ if possible gets a chance )
positive
VAR-mak =~ to arrive (at) (to attain)
(var= ~have got) used as the suffixes >"Ar-ır-ur" (for thick vowels)
ER-mek=~ to get (at) (to reach)
(er= ~become got) used as the suffixes >"Er-ir-ür" (for thin vowels)
examples
Okula gidersin ( You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen > You become got (a chance) to go to school
Kuşlar gökyüzünde uçar(lar) (~ Birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n’de uç-a-var-u-lar = The birds have got (a chance) to fly in the sky/ The birds arrive flying in the sky
Bunu görebilirler = (they can see this) = Bu-n’u Gör-e-Bil-e-er-ler =(They-get-to-Know-to-See this-what’s)>They get at the knowledge to see what's this
Question sentence:
in interrogative sentences it means : is not it so? / what do you think about this topic?
Okula gider misin? (Do you get to go to school ?)= Okul-a Git-e-er Mã-u-Sen ?>You get to Go to School -Not it so?=(~What about you getting to go to school)
negative
Bas-mak =to dwell on/ to tread on (bas git= ~leave and go > pas geç/ vaz geç=give up)
Ez-mek = to crush (ez geç= think nothing about / es geç=skip )
Mã= Not
the suffix ="MAZ" Ma-bas=(No pass)=Na pas=(not to dwell on)>(to give up) (for thick vowels)
the suffix ="MEZ" Ma-ez= (No crush) =does not>(to skip) (for thin vowels)
examples
Okula gitmezsin ( You don't/ won't go to school)= Okul-a Git-mã-ez-sen ( you skip of going to school)
Babam bunu yapmaz (my dad doesn't do this)= Baba-m bu-n’u yap-ma-bas= ( my dad doesn't dwell into doing this / gives up doing this)
Niçün buna bakmazsınız =(Why don't you look at this)=Ne-u-çün bu-n’a bak-ma-bas-sen-iz (2. plural)= what-that-factor you give up looking at this
3.simple future tense (soon or later)
Used to describe events that we are aiming for or think are in the future
Çak-mak =~to fasten , ~to tack, ~to keep beside (for thick vowels)
Çek-mek=~to attract , ~to pull ,~to feel inside , ~to take along, ~to want / to will (for thin vowels)
can be used as a/ı/u+Jaok(cak) and e/i/ü+Jaek(cek) in spoken language
positive..
Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (~You fetch/take (in mind)-to-Go to school)
Ali kapıyı açacak ( Ali is gonna open the door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak (~Ali keeps close to open the door)
negative
A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-mã-e-çek-sen (~you don't keep/take (in mind) to go to school)
B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen (~you're not (wanting/wanted) to go to school)
4 . simple past tense (currently or before)
Used to explain the completed events we're sure about
Di = now on (anymore) Di-mek(demek) = ~ to deem , ~ to mean, ~ to think this way
Used as the suffixes= (Dı /Di /Du/ Dü - Tı /Ti /Tu /Tü)
positive
Okula gittin ( You Went to school)= Okul-a Git-di-N
Okula gittin mi ? (Did you go to school ?)= Okul-a Git-di-n Mã-u ?( You went to school -Not it?)
Dün tüm gün İstanbul'da kaldım= I stayed in Istanbul all day yesterday
negative
Okula gitmedin ( you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-di-N
Çarşıya mı gittiniz? =(Did you go to the covered/public market?)
Pazara gittiler mi? =(Have they gone to the market?)
Henüz eve varmadık mı? = Have we arrived home yet (or not it) / Didn't still we get home?
5 .narrative past tense- (just now or before)
Used to explain the completed events that we're unsure of
MUŞ-mak = ~ to inform (muşu=inform - notice /muşuş=mesaj=message /muştu=müjde=evangel)
that means -I've been informed that/ I heard that/ I noticed that/ I got it/ I found out that/ or it seems such (to me)
used as the suffixes= (Mış/ Muş - Miş/ Müş)
positive
Okula gitmişsin=(I realized that you went to school) Okul-a Git-miş-u-sen (I heard you've been to school)
Yanlış Yapmışım=Yaŋlış Yap-muş-u-men (~I realized I've made something wrong) /Yanılmışım (It seems I fell in a mistake)
negative
A. Okula gitmemişsin (I heard> you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-miş-sen (I learned you're not gone to school)
B. Okula gitmiş değilsin =(I'm aware you haven't gone to school) Okul-a Git--miş değil-sen (Got it you’re not been to school)
in a question sentence it means: Do you have any inform about?- have you heard?-are you aware?-does it look like this?
İbrahim bugün okula gitmiş mi? =(Do you know /have you heard - Has Abraham gone to school today?
6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school
7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you have been going to school
8.Okula gitmekteydin =~You had been going to school /Okula gidiyor olmaktaydın
9.Okula gitmekteymişsin =I learned/heard >you've been going to school
10.Okula gidiyordun (Okula git-i-yor er-di-n) = You were going to school
11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-i-yor er-miş-sen) ( I heard that you are going to school) (I learned you were going to school)
12.Okula gidiyor olacaksın (Okula git-i-yor ol-a-çak-sen) (You will be going to school)
13.Okula gitmekte olacaksın (Okula git-mek-de ol-a-çak-sen) (You will have been going to school)
14.Okula gitmiş olacaksın (Okula git-miş ol-a-çak-sen) (You will have gone to school)
15.Okula gidecektin (Okula git-e-çek er-di-n)(You would gonna go to school) (~You would go to school after/then)(~I had thought so you'll go to school)
16.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen) (I learned that you'll go to school) (I heard that you'd like to go to school)
17.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin) (You used to go to school bf) (~you would go to school bf/then)
18.Okula gidermişsin ( Okula git-e-er ermişsen) (I heard that you used to go to school) (I realized that you would have gone to school)
19.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin) ( I had seen you went to school) (~I remember you're gone to school)
20.Okula gitdiymişsin = I heard you went to school (but if what I heard is true)
21.Okula gitmişmişsin = (I heard) You've been to school (but what I heard didn't sound very convincing)
22.Okula gitmiştin (Okula git-miş er-di-n) (you had gone to school)
23.Okula gitmiş oldun (Okula git-miş ol-du-n) (you have been to school)
Dur-mak=to keep to be present/there = ~to remain
Durur=it remains to exist there
used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür)
It's usually used on correspondences and literary language
the formal meaning in official conversations=(that keeps to be present)
Bu Bir Elma = This is an apple
Bu Bir Kitap = This is a book
Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (that keeps to be present)
Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (that keeps to be present)
the informal meaning in everyday conversations=( I think /I guess/ it looks such )
Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)= (remaining so in my mind >this is an apple
Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)= (I think> this is a book (it seems so)
Bu bir elma gibi duruyor=(Looks like an apple this is it)=This looks like an apple
Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book
24.Okula gidiyordursun =(guess>likely-You were going to school
25.Okula gidiyorsundur =(I think> you are going to school
26.Okula gidecektirsin =(guess>likely- You would (gonna) go to school
27.Okula gideceksindir=(I think> You’re going to go to school
28.Okula gitmiştirsin =(guess >likely- You had gone to school
29.Okula gitmişsindir =(I think> You've been to school
🇭🇺 - 🇺🇸🇬🇧 I'm 27 years old hungarian man. I work in IT and I'd like to improve my English outside the office as well. It is on B2 level around. 😁
Szia Richárd! Mégmindig érdekel téged tanulni angolúl? Én pedig magyarúl szeretnénk tanulni! Let me know if you want to connect and we can do an exchange. Én Amerikában születtem és élek, és mindkét nyelvet ugyanakkor tanúltam meg. Csak az a gond hogy itt nehéz gyakorolni a magyart.
Denica Zdravkovska
0 seconds ago
- anyanyelv: macedon
- beszélt nyelvek: angol , szerbul
- ezt szeretném gyakorolni: magyar (kb A2 szinten vagyok)
- kor / nem: 28 év nő
- anyanyelv: kínaiul
- beszélt nyelvek: angolul(C2), spanyolul(B2), németül(B1)
- ezt szeretném gyakorolni: nagyon szeretném magyar nyelvem javítani és valakivel gyakorolni
- 26, ferfi
Köszönöm!
Sziasztok! Magyar az anyanyelvem és spanyolul szeretnék gyakorolni valakivel. Kb B1/B2 szint között vagyok. Cserében németet és angolt is fel tudok ajánlani.
Sziasztok :)
Anyanyelvem: magyar
Szívesen beszélgetek olyan emberekkel, akik szeretnék a magyar nyelvet gyakorolni.
Én angol gyakorlást szeretnék, kb. B1 szinten beszélek.
lengua materna: húngaro
lengua conocida: inglés (C1)
quisiera aprender: español (B1)
chico, 33
Kedves Sziszi! felmerült az a kérdés, hogy hogy lehetséges érthetően elmagyarázni egy angolnak, hogy mit jelent a nálunk magyaroknál a tegezés és magázás? Köztudott, hogy nincs tegezés és magázás az angolban.
Szia! Hát, ha konkrét nyelvtani forma nincs is, azért egy formális szituációban ők is más szavakat, szerkezeteket használnak, szóval, azt megértik, hogy az egy más helyzet. Először talán lehetne ilyen helyzetekről beszélni, hogy mikor magázódunk egyáltalán, mert az is eltérő. A boltban a kasszás néninek nem mondhatod, hogy szia :D Szóval ilyen szituációkkal kezdenék, hogy mikor számít valami formálisnak. És utána elmagyarázni, hogy ilyenkor más szavakat és végződéseket használunk. És ha az alapok megvannak (köszönések, nyelvtan - Ön forma, egyes szám harmadik személy) akkor utána rá lehet térni arra, hogy mikor Ön mikor Maga, mi az a tetszikelés. Én inkább szituációkban gondolkoznék, mint szabály elmondásában. Például, ha egy néninek át akarod adni a helyed, azt mondod, hogy 'le tetszik ülni?' Vagy ha bemész egy boltba és köszönsz, akkor azt mondod, hogy 'Jó napot kívánok!'.
@@HungarianwithSziszi Mi magyarok szoktuk úgy kifejezni magunkat, hogy: "odahaza", "idehaza". Az angolban elfogadott az a kifejezés ilyenkor, hogy: "home" Én csak a "home"-ról tudok. Vagy van kifejezés is?
Sziasztok! Szívesen beszélgetek magyarul, aki gyakorolni akarja a nyelvet.
- anyanyelv: magyar
- beszélt nyelvek: angol (nagyon-nagyon alap)
- ezt szeretném gyakorolni: angol (de nem fontos)
- kor / nem: 43 / férfi
Ez a nyelvcsere nagyon jó ötlet!
Örülök, hogy tetszik, annyira jó 🥰
@@HungarianwithSziszi Sziszi, tényleg nagyon jó ötlet volt ez a videó és ahogy elmondtad a témát, az is. Gratula! Annyi kérdésem van még, hogy a kommentekben felajánlkozik olyan is, aki magyar anyanyelvű és angolul szeretne tanulni, ráír egy szintén magyar anyanyelvű, aki szintén angolul akar tanulni. Na most, nem az lenne a legjobb, ha angol anyanyelvű lenne az, akivel egy magyar beszélgetne, hogy helyesen tudjon tanulni és tényleg többet, mint egy olyantól, aki szintén most tanul angolul? Vagy ezt csak én látom így és "tanítástechnológiailag" tök mindegy?
@@greenseamussel8018 Szia! Örülök, hogy tetszett 🥰 Én azt mondanám, hogy attól függ mi a cél. Ha valaki nagyon szorong és biztonságot nyújt neki, hogy tudja, hogy a partnere is magyar, akkor sokkal jobb így kezdeni, mint el sem kezdeni gyakorolni beszélni. Ha valakinek az a prioritása, hogy helyes nyelvtannal beszéljen, ha szeretné hogy kijavítsák a hibáit és segítsenek a helyes kiejtésben, vagy azt akarja gyakorolni, hogy értse hogy beszél egy anyanyelvű, akkor nyilván inkább anyanyelvűt keresnék. Igazából, amihez kedvetek van :) Szerintem érdekesebb és nagyobb kihívás anyanyelvűt találni, de én is beszélgettem már magyar barátokkal angolul/németül és az is tök jó volt. De egy idő után mindenképpen keresnék anyanyelvűt, mert tényleg rengeteget segít!
@@HungarianwithSziszi Köszönöm a részletes és kimerítő választ. Valóban, a lehetőségek tárháza végtelen. Kiagyaljuk, hogy lenne a legjobb mindenkinek.
Én nagyon sokat próbálkoztam tandem-en és hellotalk-on ezzel, és bár nagyon (!) sok emberrel jutottam el addig, hogy picit leveleztünk, komoly parternt képtelenség volt találnom. Legfőképpen azért, mert sajnos magyarul hihetetlenül kevesen akarnak (főleg komolyan) tanulni - viszont németül (ami az elsődleges célnyelvem jelenleg) viszont kifejezetten sokan. Ezért aztán nagyon sokan mondták, hogy annyi levelet meg felkérést kapnak, hogy képtelenség mindre válaszolniuk, míg nekem velem már alapból nagyon nehezen álltak szóba.
Én már nem is igazán remélek ettől semmit, inkább ha arra a szintre jutok keresek egy tanárt és fizetek, mert bár időből már hihetetlen sokat tettem ebbe, mint írom, nincs eredmény ( jó ha volt 10 német nyelvcserém), és az idő is pénz, pont ahogy utalsz rá a videóban.
Szia! Teljesen megértem, ez a rész tényleg nagyon lutri tud lenni és elhiszem, hogy van akinek demotiváló. Ezért próbáltam hangsúlyozni, hogy az én történetem az kivételesen szerencsés. De igen, van ilyen, van olyan. Sajnálom, hogy neked inkább frusztráló élmény volt idáig. Egyébként az egyik legjobb barátnőm némettanár, én is tanultam tőle kicsit régen és tudom ajánlani szeretettel, ha érdekel, Instán tudsz neki írni: lernedeutschmitspass a neve :)
@@HungarianwithSziszi Igen, örülök neki, hogy Neked jó tapasztalataid vannak! :) Ne aggódj, átjött, amit írtál, csak meg akartam osztani az érem másik oldalát is a többiekkel. Szerintem magyarral (nem magyar tanárként) sajnos tényleg nagyon nehéz ezt jól megoldani.
Köszönöm az ajánlást is! Igazából már van kikhez fordulnom - nem fogalmaztam pontosan. Korábban úgy kerestem angol tanárokat, hogy angol/német vagy angol/spanyol kétnyelvűek legyenek. Angolul már nagyon jól beszélek, szóval sokszor németbe vagy spanyolba csaptunk át. Nem anyanyelvi tanárnak csak akkor látnám értelmét, ha teljesen kezdőként szeretnék új nyelvet tanulni, viszont én eleve annak vagyok a híve, hogy legkorábban B1-B2 szint között kezdek beszélgetni, ahogy kb. Steve Kaufmann is mondja.
Nagyon szuper a csatorna! :) Imádtam néhány videót! A YT a barátnőd magyar tanulós videóiról ajánlott amúgy át - okos algoritmus!
Szia Sziszi! Ez a videód is tök jó! Twisztára kedvem lett valakivel nyelvcserézni! Csak azt nem tudom, hogy mit jelent az, hogy A1 vagy hogy C2?
A szint :) A1 - A2 alapfok, B1-B2 középfok, C1 - felsőfok
Kösziiii!!!
❤️❤️❤️
Anyanyelv : ukran
Tudom beszelni: angolul es oroszul
Szerentém magyar nyelv gyakorolni A2+
Nő , 22 eves
I am beginner in this theme. My mother tongue is hungarian, and i speak yet little bit in english, and i am very beginner in russian. I learn now english. If that is enough, than i have FB account (Vilmos Tóth, and my avatar is a gangster cat :) ) I am a man, and 35 years old. Thanks your answer.
Hi, I am Silvester, 26 years old.
My native language is hungarian, and I can speak english.
My level is A2+ but I would like better.
If you think I can help in hungarian exchange for english :).
@@szilvesztermarton368 how we can communicate?
In messenger.
My account is: Marton Szilveszter Dániel.
Live in: Kecskemét.
Did you find me?
"Nyelvében él a nemzet"
Hey there. I'm Alex, 33, male, native Russian speaker. Looking for native Hungarian speaker for language exchange.
Magyar az anyanyelvem és angolul (A1/B1) szeretnék tanulni. 18 éves fiú vagyok.
Szia, én 20 éves lány vagyok, az angolom B2 es szinten van. Én szivesen beszélgetek veled.
@@gretaforis4139 köszi hogy írtál, de a nyelvcserének nem az lenne a lényege hogy anyanyelvüekkel beszélgetünk. Szerintem nem tudnánk egymásnak segíteni.
Sziasztok! Anyanyelvem: magyar, beszélt nyelv: angol kb. A2 szint. Az angolt szeretném gyakorolni. 41 éves vagyok.
@@frankscheithauer8645 Hi Frank. It sounds good. I can help you in Hungarian. Maybe can we talk with each other on messenger?
Hogy kezdtél el lengyelül tanulni?tudsz tanácsot,hasznos infókat ajánlani? Én is lengyelül szeretnék tanulni.Már elkezdtem egyedül,de kicsit nehezen találok megfelelő forrást.Néha pont az a nehéz,hogy túl sok van.Egyenlőre tankönyvem még nincs.Köszi,ha tudsz segíteni kicsit ebben 🙂
Szia! :) Én lengyel alapszakot és lengyel tanári mestert végeztem az ELTE-n. Ott kezdtem tanulni a nulláról és tanultam fél évet Varsóban és kétszer voltam intenzív nyelvi kurzuson nyári egyetemen Lengyelországban. Az alapokhoz én mindenképpen valamilyen tanfolyamot javasolnék, ha nem tanultál még szláv nyelvet. Ott megtanulod a nyelv logikáját és A2+ szinttől már könnyebb egyedül szerintem :) Két könyvet tudok ajánlani, az egyik Krok po kroku (én ezt szeretem, de ez nehezebb), a másik a Hurra po polsku! (ez könnyebb, de nem annyira modern és uncsibbak a témák). Én ezeket használtam, szerintem nem rosszak. Ha van még valami konkrét kérdésed, írj nyugodtan, hátha tudok válaszolni :) Jó lengyelezést!
@@HungarianwithSziszi köszönöm szépen! 🥰
Szia Sziszi!
Esetleg kaphatok kontaktot hozzád?
Hirtelen lett 4 exchange partnerem is, és szeretném jól csinálni.
Pár tanácsra lenne szükségem a magyar nyelv tanításához.
Köszönöm szépen :)
Szia! Jaj, de jó 🥰 Instán tudsz írni ott is Hungarian with Sziszi a nevem ☺️
Senki nem akar németül tanulni 🤔
Hello, I'm french and i also speak english, I want a partner for speaking hungarian in exchange of french or english ! Szia, franciai vagyok és is beszelek angolul, keresek egy partnert akivel beszelgetnunk lehet magyarul, és franciaul vagy angolul. Koszi !
lolof_31
Hi Ferrie, I am Hungarian and I would like to study or practice French If you are still interested in Hungarian language. Beside Hungarian I also speak English (on level B2).
TAPASZTALATAITOKRA. Örült szót. -anyanyelv: Németül
-beszélt: angolul, és csak egy éve magyarul
szeretném gyakorolni: valaki témáról akarsz hogy.magyarul.
- kor / nem: 26,férfi, Tristan vagyok.
Ich kann mit dir üben.
@@gaborrota5949 oh wirklich? das würde mich sehr freuen.
@@IElronMcBong Könntest du mir deine E-Mail Adress schicken,schreiben?
Szia:)
Anyanyelvem: magyar
Angolul szeretnék gyakorolni, magyart ajánlok cserébe
@@gaborrota5949 Ja anscheinend kann ich die e-mail hier nicht versenden? Könntest du mir vielleicht deine aufschreiben?
Sziasztok! Ki akar gyakorolni velem? :)
Beszelek angolul,oroszul,törökül,azeriül
Te milyen nyelvet szeretnél gyakorolni?
@@tothvilmos8617 magyarul
@@orkhangurbanli7397 Facebookon fent vagy? Beszélhetnénk a dologról.
@@tothvilmos8617 igen igen,a facebook ne em-Orhan Gurbanli
@@orkhangurbanli7397 A FB képeden zöld pólóban ülsz egy padon?
Köszönöm, Sziszi!