【Nijisanji EN/にじさんじ】魔王居然是我自己【Meloco Kyoran/Oliver Evans】【中文字幕】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 19

  • @ClaireCheng94
    @ClaireCheng94 ปีที่แล้ว +61

    竟然是因為脊髓發言導致難懂嗎🤣🤣🤣

    • @onii3desu
      @onii3desu ปีที่แล้ว +9

      至少比其他脊髓勢有邏輯可循(

  • @dhts_bk
    @dhts_bk ปีที่แล้ว +61

    因为本人日语比较差,基本上都没看过几个日v,但我觉得下巴的杂谈绝对可以上魔王榜了…属于会是不是跳出一些超冷门的俚语+奇奇怪怪的比喻的类型,英语魔王方面的话可以去听vox讲故事(?)用词基本感觉有认真揣摩过,总之就是充斥着非日常用语
    -啊为什么推的全是魔王-

    • @tao840813
      @tao840813 ปีที่แล้ว +7

      力一跟光我是有興趣但也聽不太懂 而且力一有時候還會碰到當地方言的梗的領域…

    • @band9178
      @band9178 ปีที่แล้ว +6

      我記得以前讓一眾日翻英的剪輯者叫苦連天還有委員長
      太多日本人才知道的梗
      甚至日本人都很冷門的梗
      超級難做到信雅達

  • @user-48763
    @user-48763 ปีที่แล้ว +35

    0:58 因為這句去翻其他直播,感想就是發音清楚不會黏在一起,語速不快,用字相對簡單,就英文部分來說很好懂啊。
    還是我跟她是同一個世界來的///

    • @yuanjhou
      @yuanjhou ปีที่แล้ว +6

      同感!看來我找到跟我同世界的同伴了,meloco的英文因為不是母語,所以可能講的時候要稍微再組織一下句子,但她講母語也沒很難懂啊
      btw眾所皆知母語者講母語最不care文法了,差點被兩個英國人搞死的我.....

  • @jackiefenrir8521
    @jackiefenrir8521 ปีที่แล้ว +9

    考慮到她之前春季短歌
    確實

  • @lilithmo1012
    @lilithmo1012 ปีที่แล้ว +1

    居然嗎XDDDDD

  • @T2266
    @T2266 ปีที่แล้ว +18

    是我的錯覺還是最近越來越少看到教授跟EN連動啊

    • @Tang-ds2lo
      @Tang-ds2lo ปีที่แล้ว +13

      疑不是前幾天才有一個嗎 教授 企鵝 鞋 桑尼

    • @onii3desu
      @onii3desu ปีที่แล้ว +18

      太常還是會累吧
      畢竟懂是一回事,但要一直用非母語其實真的蠻累的,除非日常就一直有會用到的環境讓你習慣了

    • @T2266
      @T2266 ปีที่แล้ว

      @@Tang-ds2lo 就以前印象中更頻繁(?

    • @tomsonchiou
      @tomsonchiou ปีที่แล้ว +18

      還有時差問題,對其中一方會挺累的

    • @gyoukokun5728
      @gyoukokun5728 ปีที่แล้ว +1

      時差吧
      尤其現在北美在夏令時間,時差更多,很累的

  • @Marco-wi2tt
    @Marco-wi2tt ปีที่แล้ว +1

    Meloco是韓語的native speaker嗎?

    • @陳靚-e8e
      @陳靚-e8e ปีที่แล้ว +1

      她是日本人吧?🤔

    • @Marco-wi2tt
      @Marco-wi2tt ปีที่แล้ว

      @@陳靚-e8e那她的日文為什麼很難聽懂?

    • @kristinaaaa7660
      @kristinaaaa7660 ปีที่แล้ว +3

      @@Marco-wi2tt 1:32-2:04