We Don't Talk About Bruno - 3 Hours MULTILANGUAGE - 49 + 2 LANGUAGES - From Disney's Encanto 엔칸토

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 มี.ค. 2022
  • I DON'T HAVE THE RIGHTS FOR ANY OF THESE AUDIOS, OFFICIALS OR FANDUBS.
    Links de FanDubs:
    Tagalog FanDub 2:31:24
    • Video
    LAO FanDub 2:34:30
    • We Don't Talk About Br...
    Latin FanDub 2:37:58
    • We Don't Talk About Br...
    Bisaya FanDub 2:41:24
    • ✨ • Di Ta Maghisgot ni...
    Bangla FanDub 2:44:50
    • Video
    Arabic FanDub 2:48:17
    • Shorts
    Lebanese FanDub 2:49:07
    • We Dont Talk About Bru...
    Hawaiian 2:49:53
    • We Don't Talk About Br...
  • ภาพยนตร์และแอนิเมชัน

ความคิดเห็น • 1.3K

  • @Shin_707nana
    @Shin_707nana 2 ปีที่แล้ว +1378

    Time stamps:
    English 00:00
    Spanish 3:26
    Brazilian Portuguese 6:53
    Italian 10:19
    Portuguese 13:46
    French 17:13
    German 20:39
    Flemish 24:05
    Dutch 27:32
    Danish 30:59
    Czech 34:26
    Croatian 37:50
    Hungarian 41:18
    Slovak 44:46
    Polish 48:11
    Icelandic 51:37
    Norwegian 55:04
    Swedish 58:30
    Finnish 1:01:56
    Ukrainian 1:05:23
    Greek 1:08:49
    Turkish 1:12:14
    Romanian 1:15:40
    Hebrew 1:19:09
    Russian 1:22:35
    Georgian 1:26:02
    Kazakh 1:29:28
    Persian (Soren) 1:32:54
    Hindi 1:36:20
    Tamil 1:39:48
    Telegu 1:43:14
    Chinese Mandarin 1:46:39
    Cantonese 1:50:06
    Taiwanese mandarin 1:53:33
    Japanese 1:57:00
    Korean 2:00:26
    Thai 2:03:52
    Indonesian 2:07:19
    Malay 2:10:46
    Vietnamese 2:14:12
    Serbian LQ 2:17:38
    Bulgarian LQ 2:21:05
    Latvian LQ 2:24:31
    Estonian LQ 2:27:58
    Tagalog FanDub 2:31:24
    LAO FanDub 2:34:30
    Latin FanDub 2:37:58
    Bisaya FanDub 2:41:24
    Bangla FanDub 2:44:50
    Arabic FanDub 2:48:17
    Lebanese FanDub 2:49:07
    Hawaiian 2:49:53
    I took like 40 minutes, I hope I’d help you

    • @dmultilanguage5301
      @dmultilanguage5301  2 ปีที่แล้ว +54

      Links de FanDubs:
      Tagalog FanDub 2:31:24
      th-cam.com/video/ib2hwjAdm9g/w-d-xo.html
      LAO FanDub 2:34:30
      th-cam.com/video/e9W_hjCaStM/w-d-xo.html
      Latin FanDub 2:37:58
      th-cam.com/video/LEXbnMOscZM/w-d-xo.html
      Bisaya FanDub 2:41:24
      th-cam.com/video/kobBdadKO5U/w-d-xo.html
      Bangla FanDub 2:44:50
      th-cam.com/video/m_mmcDyHBgU/w-d-xo.html
      Arabic FanDub 2:48:17
      th-cam.com/users/shortsUzNUfB1HHN4
      Lebanese FanDub 2:49:07
      th-cam.com/video/Thhhe8aACSE/w-d-xo.html
      Hawaiian 2:49:53
      th-cam.com/users/shortsVHXC6h0s1v8

    • @Shin_707nana
      @Shin_707nana 2 ปีที่แล้ว +29

      @@dmultilanguage5301 gracias por fijar mi comentario XD :D

    • @phuonglengoc4057
      @phuonglengoc4057 2 ปีที่แล้ว +14

      @@dmultilanguage5301 làm nhiều tiếng việt hơn đi:)))

    • @axellynatico6095
      @axellynatico6095 2 ปีที่แล้ว +14

      @@Shin_707nana hablas español

    • @axellynatico6095
      @axellynatico6095 2 ปีที่แล้ว +11

      @@Shin_707nana yo también

  • @user-ju6dv2pe9u
    @user-ju6dv2pe9u 11 หลายเดือนก่อน +47

    自分の母国語がそりゃ馴染み深いから聞きやすいけど、どの言語もめっちゃいい!聞いてて楽しい

    • @spla-daisuki
      @spla-daisuki 5 หลายเดือนก่อน +3

      にほんじんだぁ!!!

    • @user-ju6dv2pe9u
      @user-ju6dv2pe9u 5 หลายเดือนก่อน +2

      @@spla-daisuki  そだよー!コメ欄アルファベットばっかだったけど自分以外の日本人も見に来てるのなんか嬉しいわ

  • @Eeveeismypatronas
    @Eeveeismypatronas 2 ปีที่แล้ว +186

    To think, this song TOOK OVER all the music platforms, and pretty much the entire world. Disney, you should be proud of yourselves for making "Encanto".

    • @scovronechko
      @scovronechko 2 ปีที่แล้ว +7

      Encanto is a passer, but the graphics and songs in it are good, especially this one

    • @RE7272
      @RE7272 ปีที่แล้ว +1

      She is not wrong about it they should

    • @awellculturedmanofanime1246
      @awellculturedmanofanime1246 10 หลายเดือนก่อน +1

      Sadly for every encanto they release a 100 my little mermaids aka remakes and garbage sequels or so

  • @hola..7182
    @hola..7182 2 ปีที่แล้ว +237

    all the languages 😊
    0:01 English 🇺🇸🇬🇧(Estados Unidos)
    3:26 Spanish🇨🇴(Colombia) mi país:D
    6:53 Br portuguese 🇧🇷(Brasil)
    10:19 Italian🇮🇹(Italia)
    13:46 Portuguese european🇵🇹(Portugal)
    17:13 French🇨🇵(Francia)
    20:39 German🇩🇪(Alemania)
    24:05 Flemish🇧🇪(Bélgica)
    27:32 Dutch🇳🇱(Holanda)
    30:59 Danish🇩🇰(Dinamarca)
    34:25 Czech🇨🇿(República Checa)
    37:51 Croatian🇭🇷(Croacia)
    41:18 Hungarian🇭🇺(Hungría)
    44:45 Slovak🇸🇰(Slovakia)
    48:11 Polish🇵🇱(Polonia)
    51:37 Icelandic 🇮🇸( Islandia)
    55:04 Norwegian 🇧🇻(Noruega)
    58:30 Swedish 🇸🇪(Suecia)
    1:01:57 Finnish 🇫🇮(Finlandia)
    1:05:23 Ucranian 🇺🇦(Ucrania)
    1:08:49 Greek 🇬🇷(Grecia)
    1:12:16 Turkish 🇹🇷(Turquía)
    1:15:42 Romanian🇹🇩(Rumanía)
    1:19:09 Hebrew 🇮🇱(Israel)
    1:22:35 Russian 🇷🇺(Russia)
    1:26:02 Georgian🇬🇪(Georgia)
    1:29:28 Kazakh 🇰🇿(kazajistán)
    1:32:54 Persian (Soren) 🇮🇷(Iran
    1:36:21 Hindi 🇮🇳(India)
    1:39:48 Tamil 🇮🇳(India)
    1:43:14 Telugu🇮🇳(India)
    1:46:39 Chinese mandarín 🇨🇳(China)
    1:50:07 Cantonese🇭🇰(Hong Kong)
    1:53:33 Taiwanese mandarín🇹🇼(Taiwán)
    1:57:00 Japanese🇯🇵(Japón)
    2:00:26 Korean 🇰🇷🇰🇵(Corea del Sur)
    2:03:52 Thai 🇹🇭(Tailandia)
    2:07:19 Indonesian 🇮🇩(Indonesia)
    2:10:46 Malay 🇲🇾(Malasia)
    2:14:12 Vietnamese🇻🇳(Vietnam)
    2:17:38 SerbianLQ 🇷🇸 (Serbia)
    2:21:05 Búlgarian LQ 🇧🇬(Bulgaria)
    2:24:31 Latvian LQ 🇱🇻(Letonia)
    2:27:58 Estonian LQ 🇪🇪(Estonia)
    2:31:25 Tagalog fandub 🇵🇭(Filipinas)
    2:34:31 Lao fandub 🇱🇦(Laos)
    2:37:58 Latín fandub 🇻🇦(El Vaticano)
    2:41:24 Bisaya fandub 🇵🇭(Filipinas)
    2:44:51 Bangla fandub🇧🇩(Bangladesh)
    2:48:17 Arabic fandub 🇪🇬 (Egipto
    2:49:07 Lebanese fandub 🇱🇧(Líbano)
    2:49:53 Hawaiian fandub(Hawaii)
    Could you give me a like I'm about 10 hours late

    • @richievj
      @richievj 2 ปีที่แล้ว +10

      Im from serbia! Heres flag: 🇷🇸

    • @Jeenjoon_1
      @Jeenjoon_1 2 ปีที่แล้ว +5

      @@hola..7182 que la bandera de Serbia es esa 🇷🇸

    • @hola..7182
      @hola..7182 2 ปีที่แล้ว +7

      @@Jeenjoon_1 ah gracias y por cierto amo el serbio😊

    • @Marty-G
      @Marty-G 2 ปีที่แล้ว +2

      Russia

    • @muslxmqz5026
      @muslxmqz5026 2 ปีที่แล้ว +1

      🇰🇿🇰🇿🇰🇿

  • @Patrick33194
    @Patrick33194 2 ปีที่แล้ว +83

    Best:
    Pippa: French 17:13
    Felix: English 00:11
    Camillo: Polish 49:20
    Isabella: Japanese 1:58:51
    "Grow a gut" guy: German 22:17
    Dead fish woman: Italian 11:52
    Obuella: Icelandic 53:45
    Delores: Russian 1:23:25 Norwegian 55:54
    Anyone??

    • @WilkolaczkaNaczelna
      @WilkolaczkaNaczelna 2 ปีที่แล้ว +7

      I'm Polish, thanks for appreciating Camilo in my language!❤ I also think he sounds so good in Polish😊🇵🇱

    • @Patrick33194
      @Patrick33194 2 ปีที่แล้ว

      @@WilkolaczkaNaczelna he's great xD

    • @robert_wodzynsky
      @robert_wodzynsky ปีที่แล้ว

      @@Patrick33194 thank for Polish!

    • @Patrick33194
      @Patrick33194 ปีที่แล้ว +2

      @@robert_wodzynsky
      I'm Dutch and it sounds like complete gibberish to me, but "BRAHT!" just cracks me up. One of my fav parts of this whole video xD

    • @Shinotheblackcat
      @Shinotheblackcat ปีที่แล้ว

      Pepa sounds great in malay. Same with dolores in greek and Isabela in french

  • @sanexpreso2944
    @sanexpreso2944 2 ปีที่แล้ว +268

    This song deserves to win the Grammy for its great impact and because it sounds good in any language.

    • @Gacha_Nazrinofficial
      @Gacha_Nazrinofficial 2 ปีที่แล้ว +8

      Not indonesia tho because its direct translate and sounds off at some parts

    • @aline_5472
      @aline_5472 2 ปีที่แล้ว +8

      This song deserves tô win The Grammy for its great impact and because it sounds good in any language

    • @JacobSpurrell
      @JacobSpurrell 2 ปีที่แล้ว +4

      I agree

    • @officerlssl626
      @officerlssl626 ปีที่แล้ว +3

      Good

    • @officerlssl626
      @officerlssl626 ปีที่แล้ว +3

      I like camilo part

  • @natanlower
    @natanlower 2 ปีที่แล้ว +84

    Letra brasileira (6:53)
    Não Falamos Do Bruno não, não, não
    Não Falamos Do Bruno
    Íamos nos casar (íamos nos casar)
    Tudo estava pronto
    Não havia uma nuvem no céu (nada de nuvens no céu)
    Bruno chegou já tocando o terror (trovão)
    Cê quer assumir o meu papel? (Desculpa, mi vida, vai lá)
    Bruno diz que vai chover (e adivinha?)
    E eu começo a me perder (Abuela, pega a sombrinha)
    Já começa a escurecer
    (Foi a perfeição, mas desde então)
    Não falamos do Bruno, não, não, não
    Não falamos do Bruno
    Ei, eu cresci com medo de escutá-lo gaguejando
    Posso até ouvir o som do Bruno murmurando
    Como um som de areia que não para de escorrer
    Bruno com seu dom foi nos assustando
    Toda a família foi aos poucos pirando
    Nossas profecias tão difíceis de entender
    Dá pra entender?
    Ser abismal, vive no porão
    Se chamado o tal, verás o apagão
    Quando for dormir, vai te consumir
    Não falamos do Bruno, não, não, não
    Não falamos do Bruno
    Falou: Seu peixe irá morrer
    E morreu (não, não)
    Previu o meu barrigão
    E deu no que deu (não, não)
    Me disse: Seu cabelo vai cair
    E aconteceu (não, não)
    Não vai fugir se a sorte te escolher
    Me falou que a vida ideal
    No momento viria pra mim
    Me falou: Seu poder vai crescer
    Como as vinhas deste jardim (hoje Mariano vem aí)
    Me falou que o homem pra mim
    Não seria só meu, seria de outra
    Escuto a sua voz (nem vem)
    Escuto a sua voz (não quero ouvir nem um piu)
    Ouço a sua voz
    Hmm, Bruno
    Sim, sobre o Bruno
    Eu tenho que entender quem é o Bruno
    Então me diga a verdade, Bruno
    Isabela, seu boy chegou (tá na mesa)
    Ser abismal
    Eu ia me casar (íamos nos casar)
    Tudo estava pronto, não havia uma nuvem no céu
    (Nada de nuvens no céu)
    Bruno chegou já tocando o terror (trovão)
    Cê quer assumir o meu papel? (Hoje Mariano vem aí)
    Bruno diz que vai chover (e adivinha?)
    E eu começo a me perder (Abuela, pega a sombrinha)
    Começa a escurecer (foi a perfeição)
    Chegou
    Não fale do Bruno, não, não, não (por que eu falei sobre o Bruno?)
    Não mencione o Bruno (eu não sei porque eu falei sobre o Bruno).

    • @Vitoria-Mineblox
      @Vitoria-Mineblox ปีที่แล้ว +2

      Gostei da música em comentário em

    • @amarildonobrega42
      @amarildonobrega42 ปีที่แล้ว +4

      Vou falar de 1 para 5 correções não é cê quer assumir o meu papel é cê quer assumir meu papel tira o o aquela parte não é nossas profecias é com suas profecias não é se chamado tal é se chamar o tal eu prefiro o de Portugal quando teu nome chama então 3 correções

    • @daviris2310
      @daviris2310 ปีที่แล้ว +2

      @@amarildonobrega42 ué mas ele falo exatamente " cê quer assumir meu papel"

    • @amarildonobrega42
      @amarildonobrega42 ปีที่แล้ว +2

      Ele falaou o meu papel

    • @TechNO0111
      @TechNO0111 ปีที่แล้ว

      @@amarildonobrega42 uai se sabe nem escrever e quer corrigir

  • @pablosaulertamayodegaona8545
    @pablosaulertamayodegaona8545 2 ปีที่แล้ว +186

    Letra español latino. (3:26)
    No se habla de Bruno, no, no, no
    No se habla de Bruno
    Mas
    Justo en mi boda fue (en nuestra boda fue)
    Todo estaba listo con un clima precioso esa vez (ninguna nube esa vez)
    Bruno con voz misteriosa habló (¡trueno!)
    ¿Tú cuentas la historia o lo hago yo? (Lo siento, mi vida, hazlo tú)
    Veo que pronto lloverá (¿qué insinuaba?)
    Sabrás que lo tomé muy mal (abuela, ten la sombrilla)
    Boda en un huracán (fue un día feliz, pero es verdad)
    No se habla de Bruno, no, no, no
    No se habla de Bruno (hey)
    Miedo al ver a Bruno balbuceando y tropezando
    Siempre lo recuerdo murmurando y farfullando
    Su sonido es como la arena al resbalar shh shh shh
    Raro el don de ir visualizando
    Deja a la abuela, como a todos, temblando
    Enfrentando profecías sin interpretar
    ¿Quieres tú intentar?
    Terror en su faz, ratas por detrás
    Al oír tu nombre no hay marcha atrás
    Grita mientras tiembles al despertar (hey)
    No se habla de Bruno, no, no, no (no se habla de Bruno)
    No se habla de Bruno (no se habla de Bruno)
    Él dijo: "mi pez se moriría", ¡y ve! (no, no)
    Él dijo: "serás panzón", y justo así fue (no, no)
    Él dijo que me quedaría sin pelo y mírame bien (no, no)
    Las profecías se cumplen cada vez
    Él vio en mí un destino gentil
    Una vida de ensueños vendrá
    Y que así el poder de mi don
    Como uvas va a madurar
    Oye, Mariano va a llegar
    Él vio en mí un amor imposible
    Pactado, al fin, en lazos con otra
    Casi lo puedo oír (hey, tú)
    De ti ni un sonido saldrá (cual si lo pudiera oír)
    Yo lo puedo oír
    Oh, Bruno, sí, sobre Bruno
    Ya digan lo que sepan de Bruno
    Denme la pura verdad de Bruno
    Isabela, tu amor llegó (a la mesa)
    Justo en mi boda fue (en nuestra boda fue)
    Hey, Miedo al ver a Bruno balbuceando y tropezando
    Siempre lo recuerdo murmurando y farfullando
    Su sonido es como la arena al resbalar shh shh shh
    Terror en su faz, ratas por detrás
    El vio en mi un destino gentil
    Una vida de ensueños vendra
    Todo estaba listo con un clima precioso esa vez (ninguna nube esa vez)
    Raro el don de ir visualizando
    Al oír tu nombre no hay marcha atrás
    Una vida de ensueños vendrá
    Bruno con voz misteriosa habló (¡trueno!)
    Deja a la Abuela como a todos temblando
    Enfrentando profecías sin interpretar
    Grita mientras tiembles al despertar
    Y que así el poder de mi don
    Cómo uvas va a madurar porque...
    ¿Tú cuentas la historia o lo hago yo?
    (lo siento, mi vida, hazlo tú)
    ¿Quieres tu intentar?
    Estoy bien
    Oye Mariano va a llegar
    Veo que pronto lloverá (¿qué insinuaba?)
    El vio en mi un amor imposible pactado al fin...
    Terror en su faz, ratas por detrás
    El vio en mi un destino gentil
    Una vida de ensueños vendrá
    Sabrás que lo tomé muy mal (abuela, ten la sombrilla)
    En lazos con otra, con otra
    Al oír tu nombre no hay marcha atrás
    Estoy bien, estoy bien
    Boda en un huracán (pero es verdad)
    Estoy bien, estoy bien, estoy bien, voy bien
    Grita mientras tiembles al despertar
    Estoy bien, estoy bien
    Llegaron (no hablemos de Bruno)
    ¿Por qué hablé sobre Bruno? (no hay que hablar sobre Bruno)
    No debo nunca hablar de Bruno

    • @duck2828
      @duck2828 2 ปีที่แล้ว +3

      ❤️

    • @pablosaulertamayodegaona8545
      @pablosaulertamayodegaona8545 2 ปีที่แล้ว +4

      @@duck2828 Me gustaría que las personas pusieran las letras de su idioma

    • @janicelana921
      @janicelana921 2 ปีที่แล้ว +2

      Coitado do Bruno 😔

    • @orqfer
      @orqfer 2 ปีที่แล้ว +2

      El dijo mi pez se moriría, ¡y ve!**
      Es una corrección

    • @aline_5472
      @aline_5472 2 ปีที่แล้ว +1

      No se habla de Bruno

  • @kpopperbr3017
    @kpopperbr3017 ปีที่แล้ว +19

    Fun fact: In Camilo's part, in the Portuguese language of Brazil, Bruno is described as a cursed being.
    "Being abysmal who lives in the basement
    If you call that one, you'll see the blackout
    When you go to sleep it will consume you"
    Sorry if it sounds meaningless, I don't know much about English

  • @isabelaa8510
    @isabelaa8510 2 ปีที่แล้ว +231

    I love the Russian isabela part her voice is so cute

    • @cho2145
      @cho2145 2 ปีที่แล้ว +1

      SHE IS NOT BEUTIFUL AND NOT CUTE,BUT SHE'S VOICE NICE

    • @aezttt
      @aezttt ปีที่แล้ว +28

      I agree, but Dolores is the best in Russian voice acting

    • @cho2145
      @cho2145 ปีที่แล้ว +11

      @@aezttt The Russian version is good, but the other versions are better.

    • @NoName-rj6ky
      @NoName-rj6ky ปีที่แล้ว +8

      @@aezttt лол говориш что русский самый лучший только потому что ты сам русский

    • @aezttt
      @aezttt ปีที่แล้ว +12

      @@NoName-rj6ky я не говорю, что Русский самый лучший. Я сказал, что Долорес в русской озвучке лучшая. Так не только я говорю.

  • @DisneyChannel-Roblox
    @DisneyChannel-Roblox ปีที่แล้ว +64

    34:25 Czech ( My country ) 1.
    44:44 Slovak ( My 2 country ) 2.
    0:00 English ( Original ) 3.
    3:27 Spanish ( Favorite Camilo voice ) 4.
    17:12 French ( Good for dub ) 5.
    1:22:35 Russia ( Camilo part start mega goooood ) 6.
    1:05:23 Ukrainian ( Good :D ) 7.
    My favorite

    • @Vemtixxa
      @Vemtixxa ปีที่แล้ว +1

      @nini galés And I think it fits the character. I'm from Russia and listened to half of the dubbing, but as for me, Kamilo's Russian voice fits better than others.

    • @aezttt
      @aezttt ปีที่แล้ว

      @nini galés No, I watched the Russian dubbing and he has a great voice there, he just sang on behalf of Bruno in this song.

    • @Icey_oficial
      @Icey_oficial ปีที่แล้ว

      «Не слова про бруно»

    • @gianmarcoconte7076
      @gianmarcoconte7076 ปีที่แล้ว

      Were Is the Italian?

    • @clasks3469
      @clasks3469 ปีที่แล้ว

      @cocolita Wow. For Russians, he is the opposite, just a teenager

  • @sofiacelesti1047
    @sofiacelesti1047 2 ปีที่แล้ว +78

    Pepa's voice in Italian is MELODIOUS!!!!🥰

    • @ilPelooo
      @ilPelooo 2 ปีที่แล้ว +6

      Thanks (i'm Italian)

    • @norazanoni7482
      @norazanoni7482 2 ปีที่แล้ว +1

      No tanks im peruan

    • @hellospring6734
      @hellospring6734 2 ปีที่แล้ว +1

      Also angry

    • @fade2501
      @fade2501 2 ปีที่แล้ว

      OMG THANKS! (i'm really Italian)

    • @Isabela_Buckley
      @Isabela_Buckley 2 ปีที่แล้ว

      Thanks (I’m Italian)

  • @imhuman5901
    @imhuman5901 2 ปีที่แล้ว +54

    in indonesian 😊
    0:01 Inggris
    3:26 Spanis
    6:53 Brazil protugis
    10:19 Italia
    13:46 Protugis eropa
    17:13 Prancis
    20:39 Jerman
    24:05 Flemis
    27:32 Belanda
    30:59 Danis
    34:25 Czech
    37:51 Croatia
    41:18 Hungarian
    44:45 Slovakia
    48:11 Polandia
    51:37 Iceland
    55:04 Norwegia
    58:30 Swedis
    1:01:57 Finand
    1:05:23 Ukraina
    1:08:49 Greek
    1:12:16 Turki
    1:15:42 Romania
    1:19:09 Israel
    1:22:35 Russia
    1:26:02 Georgia
    1:29:28 kazakhstan
    1:32:54 iran
    1:36:21 Hindi
    1:39:48 Tamil
    1:43:14 Telugu
    1:46:39 Cina/Tiongkok
    1:50:07 Hongkong
    1:53:33 Taiwan
    1:57:00 Jepang
    2:00:26 Korea
    2:03:52 Thailand/Thailan
    2:07:19 Indonesia 🇮🇩 (my county:) hehe)
    2:10:46 Malaysia 🇲🇾(my country to )
    2:14:12 Vietnam
    2:17:38 Serbia
    2:21:05 Bulgaria
    2:24:31 Latvia
    2:27:58 Estonian
    2:31:25 Filipina
    2:34:31 Laos (Buatan Penggemar)
    2:37:58 Latin (Buatan Penggemar)
    2:41:24 Filipina (Buatan Penggemar)
    2:44:51 Banglades (Buatan Penggemar)
    2:48:17 Arab (Buatan Penggemar)
    2:49:07 Leban (Buatan Penggemar)
    2:49:53 Hawaii (Buatan Penggemar)

    • @rave8113
      @rave8113 2 ปีที่แล้ว +1

      Sama

    • @frandz3020
      @frandz3020 ปีที่แล้ว +1

      greek = yunani
      israel = ibrani
      finland = finlandia
      sweden = swedia
      icelandic = islandia

  • @scottydanial
    @scottydanial 2 ปีที่แล้ว +48

    Im really proud of the malay version . They use classic word and they dont translate the lyric , they translate the meaning 💗💗

  • @Marii_B
    @Marii_B ปีที่แล้ว +7

    but c'mon, even FANDUBS??? that's so amazing that you managed to put the fandubs too!

  • @babyp8625
    @babyp8625 2 ปีที่แล้ว +20

    I'm Thai 😭💓🇹🇭 I can listen to this song in many languages ​​and for hours in a day Hahaha

  • @pedrojosedellimalima4958
    @pedrojosedellimalima4958 6 หลายเดือนก่อน +11

    0:00 🇺🇸 English- We don't talk about bruno
    3:26 🇨🇴 Spanish- No se habla de Bruno
    6:53 🇧🇷 BR Portuguese- Não falamos do Bruno
    10:20 🇮🇹 Italian- Non si nomina Bruno
    13:46 🇵🇹 Portuguese- Não falamos do Bruno
    17:12 🇫🇷 French- Ne parlons pas de Bruno
    20:39 🇩🇪 German- Nur kein Wort über Bruno
    24:05 🇧🇪 Flemish- Praat hier niet over Bruno
    27:32 🇳🇱 Dutch- Geen woord over Bruno
    30:58 🇩🇰 Danish- Vi taler ikke om Bruno
    34:25 🇨🇿 Czech- Nezačínej s tím Brunem
    37:51 🇭🇷 Croatian- Nemoj spominjat Brunu
    41:18 🇭🇺 Hungarian- Tiltott név itt a Bruno
    44:44 🇸🇰 Slovak- Nespomína sa Bruno
    48:10 🇵🇱 Polish- Nie wówimy o Brunie
    51:37 🇮🇸 Icelandic- Við tölum ekki um Brúnó
    55:03 🇳🇴 Norwegian- Snakker ikke om Bruno
    58:30 🇸🇪 Swedish- Vi pratar inte om Bruno
    1:01:56 🇫🇮 Finnish- Me ei mainita Brunoo
    1:05:23 🇺🇦 Ukrainian- Ані слова про Бруно/Ani slova pro Bruno
    1:08:49 🇬🇷 Greek- Δεν μιλούν για τον Bruno/Den miloún gia ton Bruno
    1:12:15 🇹🇷 Turkish- Bruno'dan Bahsetmeyin
    1:15:42 🇷🇴 Romanian- Nu vorbim despre Bruno
    1:19:09 🇮🇱 Hebrew- אל תזכירי את ברונו/Al tazkiri et Bruno
    1:22:35 🇷🇺 Russian- Не упоминай Бруно/Ne upominay Bruno
    1:26:02 🇬🇪 Georgian- ჩვენ არ ვახსენებთ ბრუნოს/chven ar vakhsenebt brunos
    1:29:28 🇰🇿 Kazakh- Бруно жайлы айтпаймыз/Brwno jaylı aytpaymız
    1:32:54 🇮🇷 Persian (Soren) ????
    1:36:21 🇮🇳 Hindi- ब्रूनो का नाम, ना तुम लो/broono ka naam, na tum lo
    1:39:47 🇮🇳 Tamil- வேண்டாமே அந்த ப்ரூனோ/Vēṇṭāmē anta prūṉō
    1:43:14 🇮🇳 Telugu- మాటే తీయొద్దు బృనో/Māṭē tīyoddu br̥nō
    1:46:40 🇨🇳 China Mandarin- 不要提起布鲁诺/Bùyào tíqǐ bùlǔnuò
    1:50:06 🇭🇰 Cantonese- 無人會提起他/Mou jan wui tai hei bun lou
    1:53:33 🇹🇼 Taiwan Mandarin- 我們不提布魯諾/Wǒmen bù tí bùlǔnuò
    1:57:00 🇯🇵 Japanese- 秘密のブルーノ/Himitsu no burūno
    2:00:26 🇰🇷 Korean- 입에 담지마 브루노/ib-e damjima beuluno
    2:03:52 🇹🇭 Thai- เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่/Reā mị̀ phūd kạn reụ̄̀x ngb rū nò
    2:07:19 🇮🇩 Indonesian- Kami tidak berbicara tentang Bruno
    2:10:45 🇲🇾 Malay- Usah Ungkit Hal Bruno
    2:14:12 🇻🇳 Vietnamese- Xin Đừng Nhắc Gì Tới Bruno
    2:17:38 🇷🇸 Serbian- Нема приче о Бруну/Nema priče o Brunu
    2:21:05 🇧🇬 Bulgarian- Не Говорим За Бруно/Ne Govorim Za Bruno
    2:24:31 🇱🇻 Latvian- Nerunājam par Bruno
    2:27:58 🇪🇪 Estonian- Ärme räägime Brunost
    2:31:24 🇵🇭 Tagalog- Wag Ikuwento Si Bruno
    2:34:31 🇱🇦 Lao (FanDub) ຢ່າໄປເວົ້າກັນເລື່ອງບຣູໂນ/yapai vaokan leuong bru on
    2:37:58 🇻🇦 Latin (FanDub) Non loquendumʻst de Bruno
    2:41:24 🇵🇭 Bisaya (FanDub) Di ta mag hisgot ni Bruno
    2:44:50 🇧🇩 Bangla (FanDub) Bruno niye kotha boli
    2:48:17 🇦🇪 Arabic- لا نذكر برونو/la nudhakir birunu
    2:49:07 🇱🇧 Libanese (FanDub) Masheps sirto la Bruno
    2:49:50 Hawaiian (FanDub) Mai hauwalaʻau no Bruno

    • @Juli3a
      @Juli3a 4 หลายเดือนก่อน

      Polish -> Nie mówimy o Brunie (I know it was a mistake)

    • @P_M65236
      @P_M65236 3 หลายเดือนก่อน

      For Soren English it’s:
      Chizi Nemigim Az Bruno
      Thai is wrong it’s:
      Rao Mâi Pôot Gan Rêuunag Bruno

  • @pablosaulertamayodegaona8545
    @pablosaulertamayodegaona8545 2 ปีที่แล้ว +90

    17:13
    Ne parlons pas de Bruno-no-no non, ne parlons pas de Bruno
    Mais le jour de mon mariage (c'était notre mariage)
    Je me faisais belle et pas l'ombre d'un nuage dans le ciel (aucun nuage dans le ciel)
    Bruno survint avec un rire malin (orage)
    À moi de le dire à Mirabel (continue, mi vida, pardon)
    Bruno prédit une tempête (pourquoi lui dire ça?)
    Tout se mélangea dans ma tête (sous les parapluies d'Abuela)
    La pluie en un jour de fête (quelle joyeuse journée mais on le sait)
    Ne parlons pas de Bruno-no-no non, ne parlons pas de Bruno
    On vit dans la peur de Bruno chuchotant, bégayant
    Je l'entends souvent au loin marmonnant et murmurant
    Je l'associe au bruit du sable qui tombe à terre, tss-tss-tss
    Oui, quel poids pesant que son don humiliant
    Il maniait son intuition si maladroitement
    Pour la famille, ses prophéties restait un mystère, y vois-tu plus clair?
    Il donne des frissons, c'est l'ami des rats
    S'il prononce ton nom, c'est pas d'chance pour toi
    Il voit ton esprit et rit quand tu cris
    Ne parlons pas de Bruno-no-no non, ne parlons pas de Bruno
    Il m'a dit que je trouverai mon poisson mort (non, non)
    Il m'a dit que mon bidon deviendrait énorme (non, non)
    Il m'a dit que mes cheveux tomberaient, je suis chauve dès lors
    S'il te le dit, c'est que tel était ton sort
    Il m'a dit qu'un beau jour, je l'aurai cette destinée dont j'ai tant rêvé
    Il m'a dit que mon pouvoir serait aussi fort qu'un soleil d'été
    (Ton Mariano est en chemin)
    Il m'a dit que l'amour de ma vie allait se marier à une autre que moi
    Et je l'entends encore (ma sœur)
    Surtout ne dis pas un seul mot
    C'est vrai, je l'entends encore, je l'entends encore
    Hum, Bruno à propos de Bruno
    Je veux en savoir plus sur ce Bruno
    Raconte-moi tout, dis-moi tout sur Bruno (Isabela, ton homme arrive)
    Tout l'monde à table
    Il donne des frissons, c'est l'ami des rats (c'était notre mariage)
    S'il prononce ton nom, c'est pas d'chance pour toi (aucun nuage dans le ciel)
    Il voit ton esprit et rit quand tu cris
    Il donne des frissons, c'est l'ami des rats
    S'il prononce ton nom, c'est pas d'chance pour toi
    S'il voit ton esprit et rit quand tu cris
    Il est là
    Ne parlons pas de Bruno
    Pourquoi ai-je parlé de Bruno?
    Ne parlons pas de Bruno
    J'n'aurais pas dû parler de Bruno

  • @chica_the_chicken2233
    @chica_the_chicken2233 2 ปีที่แล้ว +59

    1)French
    2)Spanish
    3)English
    4)Japanese
    5)Portuguese
    I love them all ✨

    • @stella2546
      @stella2546 2 ปีที่แล้ว +1

      french isnt good

    • @romaric-eliegildas7307
      @romaric-eliegildas7307 2 ปีที่แล้ว

      @@stella2546 French is better than you

    • @jospire7910
      @jospire7910 ปีที่แล้ว +5

      @@stella2546 ah ah. Allez dormir

    • @gloudygirl6758
      @gloudygirl6758 ปีที่แล้ว +1

      Thank you! @Chica_the_chicken
      ( I'm Portuguese )

    • @P_M65236
      @P_M65236 ปีที่แล้ว +3

      @@stella2546 shut up, I love all of them to and I’m half of French!

  • @toom6777
    @toom6777 ปีที่แล้ว +14

    Ok let'go1 English 00:00
    Spanish 3:26
    Brazilian Portuguese 6:53
    Italian 10:19
    Portuguese 13:46
    French 17:13
    German 20:39
    Flemish 24:05
    Dutch 27:32
    Danish 30:59
    Czech 34:26
    Croatian 37:50
    Hungarian 41:18
    Slovak 44:46
    Polish 48:11
    Icelandic 51:37
    Norwegian 55:04
    Swedish 58:30
    Finnish 1:01:56
    Ukrainian 1:05:23
    Greek 1:08:49
    Turkish 1:12:14
    Romanian 1:15:40
    Hebrew 1:19:09
    Russian 1:22:35
    Georgian 1:26:02
    Kazakh 1:29:28
    Persian (Soren) 1:32:54
    Hindi 1:36:20
    Tamil 1:39:48
    Telegu 1:43:14
    Chinese Mandarin 1:46:39
    Cantonese 1:50:06
    Taiwanese mandarin 1:53:33
    Japanese 1:57:00
    Korean 2:00:26
    Thai 2:03:52
    Indonesian 2:07:19
    Malay 2:10:46
    Vietnamese 2:14:12
    Serbian LQ 2:17:38
    Bulgarian LQ 2:21:05
    Latvian LQ 2:24:31
    Estonian LQ 2:27:58
    Tagalog FanDub 2:31:24
    LAO FanDub 2:34:30
    Latin FanDub 2:37:58
    Bisaya FanDub 2:41:24
    Bangla FanDub 2:44:50
    Arabic FanDub 2:48:17
    Lebanese FanDub 2:49:07
    Hawaiian 2:49:53 ENDING

  • @greenisnotacreativecolour5303
    @greenisnotacreativecolour5303 2 ปีที่แล้ว +48

    English: We don't talk about Bruno
    Spanish: No se habla de Bruno
    Brazilian Portuguese: Não Falamos do Bruno
    Italian: Non si nomina Bruno
    Portuguese: Não falamos de Bruno
    French: Ne parlons pas de Bruno
    German: Nur kein Wort über Bruno
    Flemish: Praat hier niet over Bruno
    Dutch: Geen woord over Bruno
    Danish: Vi tale ikke om Bruno
    Czech: Nezačíej s tím Brunem
    Croatian: Nemoj Spominjat Bruno
    Hungarian: Tiltott név itt a Bruno
    Slovak: Nespomína sa Bruno
    Polish: Nie mówimy o Brunie
    Icelandic: Við tölum ekki um Bruno
    Norwegian: Snakker ikke om Bruno
    Swedish: Vi pratar inte om Bruno
    Finnish: Me ei mainita Brunoo
    Ukrainian: Ani slova pro Bruno
    Greek: Δε μιλάμε για τον Μπρούνο
    Turkish: Bruno'dan Bahsetmeyin
    Romanian: Nu vorbim despre Bruno
    Hebrew: Al Tazkiri et Bruno
    Russian: Ne upominay Bruno
    Georgian: Chven ar vakhsenebt Brunos
    Kazakh: Bruno jaily aitpaimyz
    Persian (Soren): Chizi Nemigim as Bruno
    Hindi: Bruno Ka naam, na tum lo
    Tamil: Vendaame Andha Bruno
    Telugu: Mate Teeyoddhu Bruno
    Chinese Mandarin: Bú yào tí qǐ bù lǔ nuò
    Cantonese: Mou jan wui tai hei bun lou
    Taiwan Mandarin: Wǒ men bù tí bú lǔ nuò
    Japanese: Furecha dame Bruno no
    Korean: Ibe damjima Bruno
    Thai: Rao mâi pôot gan rêuuang Bruno
    Indonesian: Jangan bicara tengang si Bruno
    Malay: Usah ungkit hal Bruno
    Vietnamese: Xin Đừng Nhắc Gì Tới Bruno
    Serbian: Nema priče o Bruno
    Bulgarian: Ne govorim za Bruno
    Latvian: Nerunājam par Bruno
    Estonian: Ärme räägime Brunost
    Tagalog: Wag pag usapan si Bruno

    • @--mlol--
      @--mlol-- 2 ปีที่แล้ว +4

      Estonian: Ärme räägime Brunost

    • @lebanoncountryball9570
      @lebanoncountryball9570 2 ปีที่แล้ว +1

      Lebanese arabic: Nahna la nahke min brunu
      نحن لا نحك من برونو

    • @Justedits595
      @Justedits595 2 ปีที่แล้ว +4

      in czech it is : nezačínej s tím Brunem.
      but that is just a detail :)

    • @user-nd5tb1by8j
      @user-nd5tb1by8j 2 ปีที่แล้ว +3

      Русский (Russian): Не упоминай Бруно

    • @sheenamayrubio2433
      @sheenamayrubio2433 2 ปีที่แล้ว +4

      Where's Tagalog?? 😢🇵🇭

  • @doodooheadpeepeedoo3577
    @doodooheadpeepeedoo3577 2 ปีที่แล้ว +7

    First time I see one w Arabic and even though it was a fandub they did amazing work

  • @inakichavez7834
    @inakichavez7834 2 ปีที่แล้ว +95

    Translation of language names in English to Spanish
    Inglés 00:00
    Español 3:26
    Portugués brasileño 6:53
    Italiano 10:19
    Portugués Europeo 13:46
    Francés 17:13
    Alemán 20:39
    Flamenco 24:05
    Neerlandés 27:32
    Danés 30:59
    Checo 34:26
    Croata 37:50
    Húngaro 41:18
    Eslovaco 44:46
    Polaco 48:11
    Islandés 51:37
    Noruego 55:04
    Sueco 58:30
    Fines 1:01:56
    Ucraniano 1:05:23
    Griego 1:08:49
    Turco 1:12:14
    Rumano 1:15:40
    Hebreo 1:19:09
    Ruso 1:22:35
    Georgiano 1:26:02
    Kazajo 1:29:28
    Persa (Soren) 1:32:54
    Hindi 1:36:20
    Tamil 1:39:48
    Telegu 1:43:14
    Chino mandarín 1:46:39
    Cantonés 1:50:06
    Mandarín taiwanés 1:53:33
    Japonés 1:57:00
    Coreano 2:00:26
    Tailandés 2:03:52
    Indonesio 2:07:19
    Malayo 2:10:46
    Vietnamita 2:14:12
    Serbio LQ 2:17:38
    Búlgaro LQ 2:21:05
    Letón LQ 2:24:31
    Estonio LQ 2:27:58
    Tagalog FanDub 2:31:24
    Lao FanDub 2:34:30
    Latin FanDub 2:37:58
    Bisaya FanDub 2:41:24
    Bengalí FanDub 2:44:50
    Árabe FanDub 2:48:17
    Libanes FanDub 2:49:07
    Hawaiano 2:49:53

    • @angeltadeohernandez5007
      @angeltadeohernandez5007 2 ปีที่แล้ว +3

      GRACIAS ESQUE NO ENTENDIO INGLES XD

    • @sanexpreso2944
      @sanexpreso2944 2 ปีที่แล้ว +1

      Buen comentario, gracias por la traducción para que todos lo vean

    • @angeltadeohernandez5007
      @angeltadeohernandez5007 2 ปีที่แล้ว +1

      @@santiagobarrios5021 cierto es horrible 🤢🤢🤢🤮🤮🤮🤮

    • @inakichavez7834
      @inakichavez7834 2 ปีที่แล้ว

      @@owlphibiafan no, because it is the translation of the names of the languages from English to Spanish

    • @eddiemunsn2426
      @eddiemunsn2426 2 ปีที่แล้ว

      I speak Ingles aka english

  • @darwinbscmgg1275
    @darwinbscmgg1275 ปีที่แล้ว +43

    Mi Ranking de la Parte de Camilo:
    1. Hungarian 42:27
    2. Greek 01:09:58
    3. Polish 49:19
    4. Serbian 02:18:47
    5. Spanish 04:36
    6. Thai 02:05:01
    7. Cantonese 01:51:16
    8. Chinese Mandarin 01:47:49
    9. French 18:21
    10. BR Portuguese 08:02
    11. Flemish 25:14
    12. Slovak 45:53
    13. Taiwanese Mandarin 01:54:42
    14. Italian 11:28
    15. English 01:09
    16. Kazakh 01:30:37
    17. Hindi 01:37:30
    18. Russian 01:23:44
    19. Portuguese 14:54
    20. Danish 32:08
    21. Japanese 01:58:08
    22. Norwegian 56:13
    23. German 21:48
    24. Czech 35:34
    25. Ukranian 01:06:31
    26. Malay 02:11:55
    27. Persian (Soren) 01:34:04
    28. Indonesian 02:08:28
    29. Croatian 39:00
    30. Korean 02:01:35
    31. Dutch 28:41
    32. Georgian 01:27:11
    33. Icelandic 52:46
    34. Latvian 02:25:40
    35. Swedish 59:39
    36. Finnish 01:03:06
    37. Estonian 02:29:07
    38. Vietnamese 02:15:21
    39. Tamil 01:40:57
    40. Bulgarian 02:22:14
    41. Hebrew 01:20:18
    42. Telugu 01:44:23
    43. Romanian 01:16:51
    44. Turkish 01:13:25
    Solo es una opinion propia, quiza para otros sea diferente :D

    • @awellculturedmanofanime1246
      @awellculturedmanofanime1246 10 หลายเดือนก่อน

      I feel like ranking most of these is just useless because as you can hear most of it is just a direct translation not only lyrically but musically too so its almost impossible to spot the slight mistakes or things you dont like 🤣 except maybe for how the language sounds to you but that is just bias because the languages you know or have heard most will either rank high or low because you are familiar

    • @sebastianchavezramirez5949
      @sebastianchavezramirez5949 9 หลายเดือนก่อน

      ta bien, aunque pondria al ruso y aleman un poco mas arriba y al ingles mas abajo, pero buena opinion

    • @laszloabraham8220
      @laszloabraham8220 14 วันที่ผ่านมา

      bro, I agree that Hungarian is the best, even though I rarely say that (I am from Hungary)

  • @petermcrabbit3340
    @petermcrabbit3340 2 ปีที่แล้ว +145

    I noticed in both the the French and Italian Isabella uses the formal you to address Mirabel even though at the time she was anything but respectful. Even if she was in French and I'm pretty sure Italian you don't usually address you siblings formally. Interesting.

    • @oxalistrifide6639
      @oxalistrifide6639 2 ปีที่แล้ว +14

      I'm French and she doesn't use the formal you !
      She is being a bit formal by calling Mirabel 'my sister', which siblings wouldn't typically do (at least I wouldn't call mine "my sister" or "my brother", it would feel weird) but she is using the informal you. She says :
      "Ma sœur, surtout, ne dis pas un seul mot !"
      "My sister, most importantly, don't say a single word !"
      (The translation might be a bit awkward, I'm not fluent in English xD)
      I don't know for the Italian dub however !

    • @petermcrabbit3340
      @petermcrabbit3340 2 ปีที่แล้ว +2

      @@oxalistrifide6639 I must have heard it wrong. Considering your an actual French person you definitely know more about the language than me. And the formal you in Italian is voi which I'm pretty sure I heard but I could be wrong about that one.

    • @yonathangabrielpatricio4008
      @yonathangabrielpatricio4008 2 ปีที่แล้ว +2

      En en esos idiomas dicen el tu de esa forma

    • @alexasendou
      @alexasendou 2 ปีที่แล้ว +7

      @@petermcrabbit3340 I'm Italian and you can trust me if I say that Isabela doesn't use the formal you. In Italian it is "voi" but she says "vuoi". The entire sentence is "sorella, se vuoi dire altro non puoi" and in English is "sister, if you want to say more, you can't". Sorry for eventual mistakes, but I hope I explain clearly how Isabela uses the informal you and not the formal one :D

    • @petermcrabbit3340
      @petermcrabbit3340 2 ปีที่แล้ว +1

      @@alexasendou thanks that makes sense sorry if I spelled any words wrong I'm Italian by ethnicity, but I don't know the language.

  • @BatkoBrat
    @BatkoBrat 2 ปีที่แล้ว +41

    I don't understand a word of it, but Greek sounds beautiful

  • @v0idstablook
    @v0idstablook 2 ปีที่แล้ว +41

    Once I'm done with this video I'm so gonna say: "Shut up I've heard we don't talk about Bruno in every language"

  • @roygershtein7679
    @roygershtein7679 2 ปีที่แล้ว +12

    I speak Hebrew and I can tell you that in that version the lyrics made Peppa a lot more disrespectful and Dolores a lot more scared.

  • @hyenapark4346
    @hyenapark4346 ปีที่แล้ว +10

    1:22:35 Russian /kind of my country
    2:00:26 korean / My country :)
    0:00 my language

  • @messironaldo618
    @messironaldo618 2 ปีที่แล้ว +61

    Bro, the italian voice of Camilo matched him perfectly

    • @deenahdinarion9850
      @deenahdinarion9850 2 ปีที่แล้ว +7

      Is the same Voice as in Germany🤗

    • @verificanota432
      @verificanota432 2 ปีที่แล้ว +1

      @@deenahdinarion9850 ma che dici non insultare l'italia non è uguale

    • @messironaldo618
      @messironaldo618 2 ปีที่แล้ว +1

      @@verificanota432 Ho tradotto da google lens e, dici corretto
      Translated from google because I don't know how to speak Italian

    • @Eeveeismypatronas
      @Eeveeismypatronas 2 ปีที่แล้ว +1

      I know, right??

    • @yeasewt8548
      @yeasewt8548 2 ปีที่แล้ว

      estoy de acuerdo

  • @Eeveeismypatronas
    @Eeveeismypatronas 11 หลายเดือนก่อน +2

    Honestly, I'm happy that I got Mirabel when I took the "Which Encanto Character Are You Based On Your Personality?" Quiz. Gift or no gift (or, in the real world, disability or NO disability), I AM just as special as the rest of my family.

  • @legendarycheems
    @legendarycheems 2 ปีที่แล้ว +85

    0:00 English
    3:26 Spanish
    6:52 Br portugese
    10:19 Italian
    13:46 Portugese
    17:12 French
    20:39 German
    24:05 Flemish
    27:32 Dutch
    30:58 Danish
    34:24 Czech
    37:51 Croatian
    41:17 Hungarian

  • @christ-abel8774
    @christ-abel8774 2 ปีที่แล้ว +13

    This song is just... WONDERFUL!! Props to Lin-Manuel Miranda and all those whose voices made it such a masterpiece... in all languages!! I LOVE IT!!!

  • @allensilber228
    @allensilber228 2 ปีที่แล้ว +17

    ✌Russian lyrics: 1:22:35
    [Пепа (Феликс)]
    Не упоминай Бруно-но-но-но
    Не упоминай Бруно
    Но
    Был моей свадьбы день
    (Был нашей свадьбы день)
    Солнце заливало неба ясного синий каскад
    (Ни тучки - как я был рад)
    Бруно возник, и гул праздника стих
    (БУМ - ГРОМ)
    Ты всё говоришь невпопад
    (Прости меня, моя любовь)
    Бруно нагадал грозу
    (Гости, простите)
    Испортил всю мою красу
    (Бабуле зонтик несите)
    Поженились в ураган
    (И тогда обет был нами дан)
    [Вместе]
    Не упоминать Бруно-но-но-но
    Не упоминать Бруно
    [Долорес]
    Хей
    С детства нас пугают: "В доме Бруно где-то бродит"
    Шёпот его слышу, на меня он страх наводит
    С каждым его шагом будто сыпется песок
    Тс-тс-тс
    Ноша тяжела, этот дар изводит
    Всю семью по замкнутому кругу он водит
    Что в его пророчествах, им просто невдомёк
    Возьмёшь ты в толк?
    [Камило]
    Два метра рост, крысы на спине
    Позовёт тебя - исчезнет во тьме
    Он полночный вой, кошмар твой ночной
    [Вместе]
    Не упоминай Бруно-но-но-но
    Не упоминай Бруно
    [Горожане]
    Про рыбку сказал: "Умрёт", - наутро смерть (но-но)
    Сказал, отращу живот - как это терпеть? (но-но)
    Сказал, мне не видать густых волос - я начал лысеть (но-но)
    Его пророчества ловят тебя в сеть
    [Исабела]
    Он сказал мне, что жизнь, как в мечте, получу я без всяких преград
    Он сказал, моя сила растёт, словно на лозе виноград
    [Альма]
    Жених Мариано к нам идёт
    [Долорес (Исабела)]
    Как мне быть? Он сказал позабыть
    Мне о том, кто любим
    Обещан другой он
    Я слышу, как сейчас
    (Сестра)
    Я слышу, как сейчас
    (Молчать, знай, что я не шучу)
    Слышу, как сейчас
    [Мирабель]
    Ам-м-м, Бруно
    Да, кстати о Бруно
    Должна я всё узнать об этом Бруно
    Хочу я правду, всю правду, Бруно
    [Камило]
    Исабела, твой парень здесь
    [Вместе]
    Будем есть
    [Вместе (но я приведу партию Исабелы, потому что она несколько меняется)]
    Он сказал мне, что жизнь, как в мечте, получу я без всяких преград
    Он сказал, моя сила растёт, словно на лозе виноград (виноград)
    Он сказал мне, что жизнь, как в мечте, получу я без всяких преград
    [Исабела и Долорес]
    Да, вот так
    Да, вот так
    Да, вот так
    Всё так
    [Вместе (Мирабель)]
    Он здесь
    Ни слова о Бруно-но-но-но
    (С чего я вспомнила Бруно?)
    Не упоминай Бруно
    (Я всё думаю о Бруно)

  • @beybey.y
    @beybey.y 2 ปีที่แล้ว +21

    1:12:15 🇹🇷
    Bruno'dan bahsetmeyin yo, yo, yo
    Artık yok burada Bruno
    Bak, o gün düğünümdü
    (Düğün günümüzdü)
    Hazırlanıyorduk ve de hiç bulut yoktu gökte
    (Bulutlara yasaktı)
    Bruno geldi sinsi bir tavırla
    (Tufan!)
    Ben susayım anlat istersen
    (Aşkım, çok özür dilerim)
    Bruno, "Yağış var" dedi
    (Öyle mi dedi)
    Benim aklım uçup gitti
    (Abuela, şemsiye getir)
    Kasırgada evlendik
    (Yine de sevinçli bir gündü)
    Bruno'dan bahsetmeyin yo, yo, yo
    Artık yok burada Bruno
    Hey, Bruno korkusuyla büyüdüm hep titreyerek
    Homurdanmasını duyarım hep ürpererek
    Kum saatinin sesini hatırlatıyor
    Ch, ch, ch
    Bu korkunç özellik bize anlamsız
    Abuela ve de ailem bundan çok hoşnutsuz
    Anlamadıkları kehanetler ortada
    Anlıyor musun
    O sırtında bir kocaman sıçan
    Seni çağırınca korkular saran
    Rüyanı kapan, çığlıkla doyan
    Bruno'dan bahsetmeyin yo, yo, yo
    Artık yok burada Bruno
    Balık ölecek dedi, o öldü (Yo, yo)
    Göbekli olacaksın dedi ve oldu
    Saçın dökülecek dedi, kafam cascalak kaldı
    Kehaneti mühürler kaderini
    Dedi ki düşlediğim hayatım bağışlanacak bana bir gün
    Dedi ki artacak kudretim çoğalan o üzüm gibi
    Óye, Mariano geliyor
    Dedi ki düşümün erkeği uzakta nişanlı o, bir başkasıyla
    Onu duyuyorum
    Mira, sakın hiçbir şey konuşma
    Onu duyuyorum
    Um, Bruno
    Neymiş bu Bruno
    Gerçekten onu tanımam gerek
    Bana gerçekleri söyle, Bruno
    Isabela, dostun geldi
    (Everyone speaks their own lyrics)
    O, burada
    Bruno'dan bahsetmeyin yo, yo
    Neden bahsettim ki ondan
    Ondan bahsetmeyin, yo!
    Keşke ondan bahsetmeseydim

  • @loonex1921
    @loonex1921 2 ปีที่แล้ว +12

    5:37 Aww q fofaaa... A dolores... Coitada. Eu amei a dublagem espanhola ❤️

  • @mateo2273
    @mateo2273 ปีที่แล้ว +8

    The song is beautiful in literally every language lol

  • @Eeveeismypatronas
    @Eeveeismypatronas 2 ปีที่แล้ว +37

    2:49:08 XD I'm crying. Dolores' Lebanese fan-dub voice is hysterical!!

  • @shaylapowell7896
    @shaylapowell7896 2 ปีที่แล้ว +4

    Thank you for posting this I really liked this so much. I just hope this does not get deleted by youtube for the second time.

  • @ITA._
    @ITA._ 2 ปีที่แล้ว +4

    Che bello vedere cose italiane nelle compilation inglesi ♥️

  • @Kris07.
    @Kris07. ปีที่แล้ว +10

    In Polish and Czech, by the inflection of the name Bruno. It could be nicely combined with a word meaning negation

  • @angeltadeohernandez5007
    @angeltadeohernandez5007 2 ปีที่แล้ว +16

    English/Inglés: 0:00 🇺🇸 (Estados Unidos)
    Spanish/Español: 3:27 🇨🇴 (Colombia y otros paises)
    Brazilian Portuguese/Portugués Brasileño: 6:53 🇧🇷 (Basil)
    Italian/Italiano: 10:20 🇮🇹 (Italia)
    Portuguese/Portugués: 13:46 🇵🇹 (Portugal)
    French/Francés: 17:13 🇫🇷 (Francia)
    German/Alemán: 20:39 🇩🇪 (Alemania)
    Flemish/Flamenco: 24:05 🇧🇪 (Bélgica)
    Dutch/Neerlandés: 27:32 🇳🇱 (Holanda)
    Danish/Danés: 30:58 🇩🇰 (Dinamarca)
    Czech/Checo: 34:25 🇨🇿 (República Checa)
    Croatian/Croata 37:51 🇭🇷 (Croacia)
    Hungarian/Húngaro 41:18 🇭🇺 (Hungría)
    Slovak/Eslovaco: 44:44 🇸🇰 (Eslovaquia)
    Polish/Polaco: 48:11🇵🇱 (Polonia)
    Icelandic/Islandés: 51:37 🇮🇸 (Islandia)
    Norwegian/Noruego: 55:04 🇳🇴 (Noruega)
    Swedish/Sueco: 58:30 🇸🇪 (Suecia)
    Finnish/Fines: 1:01:56 🇫🇮 (Finlandia)
    Ukrainian/Ucraniano: 1:05:23 🇺🇦 (Ucrania)
    Greek/Griego: 1:08:49 🇬🇷 (Grecia)
    Turkish/Turco: 1:12:16 🇹🇷 (Turquia)
    Romanian/Rumano: 1:15:42 🇹🇩 (Romania)
    Hebrew/Hébreo: 1:19:09 🇮🇱 (Israel)
    Russian/Ruso: 1:22:35 🇷🇺 (Rusia)
    Georgian/Georgiano: 1:26:02 🇬🇪 (Georgia)
    Kazako/Kazajo: 1:29:28 🇰🇿 (Kazaquistan)
    Persian (Soren)/Persa (Soren) 1:32:54 🇮🇷 (Iran)
    Hindi/Hindú: 1:36:21 🇮🇳 (India)
    Tamil/Tamil: 1:39:48 🇮🇳 (India)
    Telugu/Telugu: 1:43:14 🇮🇳 (India)
    Chinese Mandarin/Chino Mandarín: 1:46:40 🇨🇳 (China)
    Cantonese/Catones: 1:50:07 🇭🇰 (Honk Kong)
    Taiwanese Mandarin/Taiwanes Mandarín: 1:53:33 🇹🇼 (Taiwan)
    Japanese/Japonés: 1:57:00 🇯🇵 (Japón)
    Korean/Coreano: 2:00:26 🇰🇷(Corea del sur)
    Thai/Tailandés: 2:03:52 🇹🇭 (Tailandia)
    Indonesian/Indonesio: 2:07:19 🇮🇩 (Indonesia)
    Malay/Malayo: 2:10:46 🇲🇾 (Malasia)
    Vietnamese/Vietnamita: 2:14:12 🇻🇳 (Vietnam)
    Serbian LQ/Serbio LQ: 2:17:38 🇷🇸 (Serbia)
    Bulgarian LQ/Búlgaro LQ: 2:21:05 🇧🇬 (Bulgaria)
    Latvian LQ/Letón LQ: 2:24:32 🇱🇻 (Letonia)
    Estonian LQ/Estonio LQ: 2:27:58 🇪🇪 (Estonia)
    Solo puse los originales porque me dio flojera poner los FanDub xd

    • @angelicacubas654
      @angelicacubas654 2 ปีที่แล้ว +2

      Me gustó q pusistes los idiomas en inglés y español con sus banderas de cada país

    • @angeltadeohernandez5007
      @angeltadeohernandez5007 2 ปีที่แล้ว +2

      @@angelicacubas654 Gracias

    • @angelicacubas654
      @angelicacubas654 2 ปีที่แล้ว +1

      @@angeltadeohernandez5007 De nada

  • @luisbebitocarlosalmeyda865
    @luisbebitocarlosalmeyda865 2 ปีที่แล้ว +14

    Me gusta mucho en persa, coreano y turco.lo felicito 😃

  • @familyin7148
    @familyin7148 2 ปีที่แล้ว +8

    이런거 좋아ㅏㅏㅏㅏ♡
    그 식탁씬도 좋아하는데 각 나라 언어로 그것도 올려주시면 좋을거 같네요 ♬♪

  • @ReonPZQ
    @ReonPZQ 2 ปีที่แล้ว +8

    I just like how Dolores kills that '' no no no''

  • @mariosantos4706
    @mariosantos4706 ปีที่แล้ว +5

    07:15 Felix's Brazilian voice actor is Donald Duck and Kung Fu Panda

  • @RanTheAnimator
    @RanTheAnimator 2 ปีที่แล้ว +81

    Apesar de muitos não falar, o português brasil é bom :)

  • @Justedits595
    @Justedits595 2 ปีที่แล้ว +18

    czech lyrics 34:25 :
    [Pepa a Felix:]
    Nezačínej s tím Brunem, ne, ne, ne
    Nezačínej s tím Brunem!Když měla jsem svatbu mít
    (Měli jsme svatbu mít)
    Obloha se zdála víc než kdykoli dřív blankytná
    (Víc než kdy dřív blankytná)
    Bruno jde sem s podivným úsměvem
    (Pak hrom!)
    Kdo začal ten příběh? Ty nebo já?
    (Ach, promiň, zlato, vyprávěj.)Bruno řekl: „Cítím déšť"
    (Jak to jen mohl říct?)
    Já na to: „Ty mě naštvat chceš?"
    (To se vyřeší deštníkem.)
    Rázem tu byl vítr též
    (Byl to skvělý den, já říkám jen:)
    Nezačínej s tím Brunem, ne, ne, ne
    Nezačínej s tím Brunem!
    [Dolores:]
    Hej, Bruna jsme se báli, jenom škobrtal a breptal
    Pro sebe si pořád něco mumlal nebo šeptal
    Tajuplně jako když se písek přesýpá, ts, ts, ts
    Kdo z nás ho má rád, to radši neptal
    Tím, co předpovídal, totiž tím tě spíš deptal
    Nikdo nevěřil mu, že to nějaký smysl má
    Už to smysl má?
    [Camillo:]
    Dva metry má a myši na zádech
    Tvoje jméno zná a vzít ti umí dech
    Když ti do snů tvých
    pošle děsivej smích[Všichni:]
    Nezačínej s tím Brunem, ne, ne, ne
    Nezačínej s tím Brunem!
    [Vesničané:]
    I mé rybce věštbu dal a lekla hned
    Mně prý měl by pupek růst a už to tak je
    Mně věštil, že mě jednou čeká pleš a vážně ji mám
    Tvůj osud zpečetí ten, kdo věštby zná
    [Isabela:]
    On mi říkal, že můj život snů jednou přijde a s ním šance má
    On mi říkal, že dál bude růst moje moc a zrát jako mák
    [Abuela:]
    No ne, Mariano už jde k nám!
    [Dolores a Isabela:]
    On mi řek, že můj muž vysněný pro mě je ztracený
    Že vzít si má jinou
    (Ten hlas mi v hlavě zní dál.)
    Pojď sem! Ty dál od hostů radši stůj
    (Ten hlas je tu se mnou dál.)
    (Je tu se mnou dál!)
    [Mirabel:]
    Ten Bruno
    Jo, tío Bruno
    Tak řekněte mi, co vyved Bruno
    Chci pravdu znát, co tu vyved Bruno
    [Camillo:]
    Isabelo, tvůj nápadník!
    [Všichni:]
    Pojďme prostřít!
    (Mix všech předchozích slok)
    [Isabela:]
    Já jsem mák. (5x)
    [Všichni:]
    Jde sem!
    Dej pokoj s tím Brunem, jo...
    [Mirabel:]
    Tak teď už vím, kdo je Bruno
    [Všichni:]
    Nezačínej s tím Brunem
    [Mirabel:]
    Ten tajuplný tío Bruno

  • @lua-user
    @lua-user ปีที่แล้ว +14

    I like all versions 😍🇧🇷

  • @milcarojas4266
    @milcarojas4266 ปีที่แล้ว +3

    Genial, gracias 😍

  • @pablosaulertamayodegaona8545
    @pablosaulertamayodegaona8545 2 ปีที่แล้ว +26

    10:19
    Non si nomina Bruno, no, no, no
    Non si nomina Bruno, ma
    Era un bel giorno e (era un bel giorno e)
    Stavo per sposarmi e non c'erano nuvole, sai (no, non ce n'erano, sai)
    Bruno arrivò sogghignando un po' (tuono)
    Raccontala tu allora, dai
    Mi spiace, mi vida, lo so
    Disse: Sembra piovere (che aveva in testa?)
    Ed un ciclone scoppiò in me (ombrello nella tempesta)
    Matrimonio e grandine
    Non mancò allegria, ma tuttavia
    Non si nomina Bruno, no, no, no
    Non si nomina Bruno
    Ehi! Tanto tempo fa ho iniziato ad agitarmi
    Il suo bofonchiare mi portava a preoccuparmi
    Ha lo stesso suono della sabbia che va via
    Quel talento è un fardello enorme
    Le sue profezie da incomprensibili forme
    La famiglia non capisce e non sa cosa sia
    Tu sai cosa sia?
    Lui vive insieme ai ratti, lo saprai
    Quando fa il tuo nome è tardi ormai
    Sa quel che sogniamo, ride quando urliamo
    Non si nomina Bruno, no, no, no
    Non parliamo di Bruno
    Il tuo pesce non vivrà mi disse, esatto (no, no)
    La tua pancia esploderà, è la verità (no, no)
    Mi disse: Perderai ogni capello ed eccomi qua (no, no)
    La profezia si trasforma in realtà
    La tua vita sarà come vuoi
    Nulla può più deludermi ormai
    Disse Con un potere più forte
    Ciò che ami e i sogni lo avrai
    Oggi Mariano è qui con me
    Disse a me che avrei amato un uomo
    Ma non ricambiata, per colpa di un'altra
    Lo sento ancora, lo sai? (sorella)
    Lo sento ancora, lo sai? (se vuoi dire altro, non puoi)
    Come fosse qui
    Um, Bruno, se ripenso a Bruno
    Che accade se fai il nome "Bruno"?
    Ditemi ciò che non so su Bruno
    Isabela, il tuo amore è arrivato
    Tutti a cena
    Era un bel giorno e (era un bel giorno e)
    Stavo per sposarmi e non c'erano nuvole, sai (no, non ce n'erano, sai)
    Bruno arrivò sogghignando un po'
    Raccontala tu allora, dai
    Mi spiace, mi vida, lo so
    Lui disse: Sembra piovere (che aveva in testa?)
    Ed un ciclone scoppiò in me (ombrello nella tempesta)
    Matrimonio e grandine
    Non mancò allegria, ma tuttavia
    E qui noi non ne parliamo
    Mai dire il nome "Bruno"
    Non si nomina Bruno
    Non chiedere risposte su Bruno

    • @verificanota432
      @verificanota432 2 ปีที่แล้ว +1

      Ti stimo grande e forza Italia sempre

    • @Itzy_boba
      @Itzy_boba 2 ปีที่แล้ว +1

      @@verificanota432 concordo

    • @verificanota432
      @verificanota432 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Itzy_boba vero 🥰🥰

    • @Eeveeismypatronas
      @Eeveeismypatronas 2 ปีที่แล้ว

      😊🤟🫶💚🤍❤️ Italia es Mia preferita. Non si nomina Bruno...

  • @Iwantmoney_
    @Iwantmoney_ 2 ปีที่แล้ว +6

    IT'S AMAZING
    you know so many languages
    I LOVE IT♥️

  • @mariannamuevete3385
    @mariannamuevete3385 ปีที่แล้ว +5

    Best Isabella parts:
    Greek : 1:10:40
    Japanese : 1:58:51

  • @Marii_B
    @Marii_B ปีที่แล้ว +9

    as a Persian, i can say Soren team is a genius Persian dub team when it comes to the songs ಥ‿ಥ
    Also most of Persian dub teams don't dub the songs but Soren does it!
    and there are Persian funny jokes in their dubs a lot and that's why i love them even though i prefer watching the English version :>

    • @2DCool
      @2DCool 11 หลายเดือนก่อน

      Ikr, Soren is one of my favourite persian studios dub, along with Saam Studio, Glory, Qualima, Alpha Media, etc

    • @Marii_B
      @Marii_B 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@2DCool cool! i love the way some of the studios has their dubs super funny with unique and unforgettable dialogues... i still remember some of the old ones such as Ice Age ")

    • @2DCool
      @2DCool 11 หลายเดือนก่อน

      Ikr!

    • @nazaninsoltanpour6254
      @nazaninsoltanpour6254 10 หลายเดือนก่อน +1

      خداروشکر یکی پیدا شد از دوبله ایرانی تعریف کنه!😂😂❤❤

    • @Marii_B
      @Marii_B 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@nazaninsoltanpour6254 حیحی:>

  • @plot7
    @plot7 2 ปีที่แล้ว

    Respect for you man.

  • @NoNamerNe
    @NoNamerNe ปีที่แล้ว +1

    I love the Norwegian one- it's amazing-

  • @danicaboskovic5571
    @danicaboskovic5571 2 ปีที่แล้ว +7

    I love Isabelas part on Serbian ❤️

  • @rubiali
    @rubiali 2 ปีที่แล้ว +5

    Muito obrigado mano me ajudou muito

  • @user-ot4sg7rx9i
    @user-ot4sg7rx9i 2 ปีที่แล้ว

    Muy buen video crack

  • @DGB229
    @DGB229 2 ปีที่แล้ว +6

    2:00:26
    I LOVE IT

  • @missingnoghost
    @missingnoghost 2 ปีที่แล้ว +19

    Norwegian translation:
    (We) Don't talk about Bruno, no no no
    (We) Don't talk about Bruno
    But
    It was my wedding day / It was our wedding day
    We were almost ready
    And there wasn't a cloud anywhere
    No, not any to see
    Bruno came to with a teasing smile
    Thunder!
    Do you tell about it or I?
    Sorry, mi vida, it is you
    Bruno asked us to see about it / Why did he say that?
    That set my weather into motion / Everyone had to take an umbrella
    Got married in a hurricane / Not ideal but anyway
    (We) Don't talk about Bruno, no no no
    (We) Don't talk about Bruno
    Hey!
    Learned to fear Bruno with all (that) stuttering and all (that) mumbling
    Always just hear a lot of babbling and fumbling
    I associate Bruno with a waterfall of sand
    Ts, ts, ts
    Bruno's visions are like a strange fumbling
    It has made the family into a sad assembly
    Full of prophesies, soon they can't see land
    Do you think you can?
    He rises so high that rats rush away
    When he speaks ill you go entirely into black
    All he interprets like (that), that ends with screams
    Heeeeyy
    We) Don't talk about Bruno, no no no
    (We) Don't talk about Bruno
    He said that my fish (was) gonna die and damn, gone!
    No no
    I said I was going to become round and he got that right / No no
    He said that (my) hair went away, and would you look at that
    No no
    If Bruno's seen it then it's happening no matter (what)
    He has said that the life I get
    It is promised, that it will be nice
    He also said that the ability I have would grow into something great
    Oyé, Mariano is on the way
    Bruno said that he who I dreamed of would not become mine
    But promised to another
    (I) Can almost hear him now / Tonight, you do not make a sound
    I can hear him now, I can hear him
    About Bruno
    Yeah, exactly that, Bruno
    Now I want to know everything about Bruno
    What is true here and and isn't, Bruno
    Isabela, now he is here
    Come to dinner
    ((Aaaaaa I am not writing all that downnnnn the only thing of note is that Isabela and Dolores basically had to sing "I fine, I fine, I fine" (as in "I (am) fine") in order to get the syllables to fit.))
    He is here!
    We are silent about Bruno
    I shouldn't have mentioned Bruno
    (We're) not talking about Bruno
    I should never have brought up Bruno

    • @DukeWilliam21
      @DukeWilliam21 2 ปีที่แล้ว

      Er du Norsk?

    • @jss2561
      @jss2561 2 ปีที่แล้ว

      er du fra Norge?

    • @awellculturedmanofanime1246
      @awellculturedmanofanime1246 10 หลายเดือนก่อน

      This makes no sense? You are translating Norwegian to English? Is there any noticeable difference at all 🤔

  • @miguelangelorellana6138
    @miguelangelorellana6138 2 ปีที่แล้ว +17

    🇺🇸0:00 English 3:26 🇪🇦Español 🇧🇷 Portuguesse Brasil 6:54 itialano

    • @Hot_Pou
      @Hot_Pou ปีที่แล้ว +2

      In spanish is Colombia Flag 😁

  • @Isabela_Buckley
    @Isabela_Buckley 2 ปีที่แล้ว +7

    🇮🇹Non si nomina Bruno🇮🇹 (Italian)
    (10:19)
    🌈= Non si Nomina Bruno no no no
    Non si nomina Bruno…
    MA!
    Era un bel giorno e
    👌🏻= Era un bel giorno e
    🌈= Stavo per sposarmi e non c’erano nuvole, sai
    👌🏻= No, non ce n’erano, sai
    🌈= Bruno arrivò sogghignando un po’
    👌🏻= TUONO!
    🌈= RACCONTALA TU ALLORA DAI!
    👌🏻= Mi spiace, mi vida, lo so…
    🌈= Disse “sembra piovere”
    👌🏻= Che aveva in testa?
    🌈= Ed un ciclone scoppiò in me
    👌🏻= Ombrello nella tempesta
    🌈= Matrimonio e grandine!
    👌🏻= Non mancò allegria ma tuttavia
    🌈👌🏻= Non si nomina Bruno no no no
    Non si nomina Bruno!
    👂🏾= Ehy! Tanto tempo fa ho iniziato ad agitarmi il suo bofonchiare mi portava a preoccuparmi, ha lo stesso suono della sabbia che va via: sh sh sh
    Quel talento è un fardello enorme, le sue profezie da incomprensibili forme, la famiglia non capisce, non sa cosa sia: tu sai cosa sia?
    🦎= Lui vive insieme ai ratti, lo saprai, quando fa il tuo nome è tardi, ormai
    Sa quel che sognamo, ride quando urliamo
    (Ehy)
    🌈👌🏻🦎= Non si Nomina Bruno no no no (👂🏾= Non si nomina Bruno, no)
    🌈👌🏻🦎= Non parliamo di Bruno!
    (👂🏾= Non parliamo di Bruno)
    🐠= “Il tuo pesce non vivrà” mi disse, è già!
    (No, no)
    🫃= “la tua pancia esploderà” è la verità
    (No, no)
    🧑‍🦲= mi disse: “perderai ogni capello” ed eccomi qua
    (No, No)
    (👌🏻🌈 =Ehy)
    🐠🦎🫃🧑‍🦲👂🏾= La profezia si trasforma in realtà
    🌺= “La tua vita sarà come vuoi”, nulla può più deludermi ormai,
    Disse: “con un potere più forte ciò che ami e sogni lo avrai”
    🕯= Oyè, Mariano è qui con me
    👂🏾= Disse a me che avrei amato un uomo, ma non ricambiata
    Per colpa di un’altra…
    Lo sento ancora lo sai, Lo sento ancora, lo sai?
    (🌺=Sorella, se vuoi dire altro non puoi)
    Come fosse qui!
    🦋= Hm…Bruno?
    Se ripenso a Bruno!
    Che accade se fai il nome “Bruno”?
    Ditemi ciò che non so su Bruno!
    🦎= Isabela il tuo amore è arrivato!
    🌈👂🏾🌺= tutti a cena!
    (🦎: hahahah)
    (Dopo il mix di canzoni)
    🌺🌈👂🏾👌🏻🦎🫃🐠🕯🧑‍🦲= È qui! noi non ne parliamo, no
    🦋= mai dire il nome “Bruno”!
    🌺🌈👌🏻👂🏾🦎🫃🧑‍🦲🐠🕯= Non si nomina Bruno!
    🦋= Non chiedere risposte su Bruno!
    (Ruoli:
    🌈= Pepa
    👌🏻= Felix
    👂🏾= Dolores
    🦎= Camilo
    🐠= signora del pesce
    🫃= Osvaldo
    🧑‍🦲= signore dei capelli
    🌺= Isabela
    🕯= Abuela
    🦋= Mirabel
    (Emoji)= Tutti
    Grazie per la lettura!)

    • @Isabela_Buckley
      @Isabela_Buckley 2 ปีที่แล้ว +2

      *Il mix di Canzoni*
      🇮🇹Italian🇮🇹 (13:03)
      Isabela 🌺💖:
      “La tua vita sarà come vuoi” nulla può più deludermi ormai
      Disse: “Con un potere più forte ciò che ami e sogni lo avrai”, Vedrai!
      “La tua vita sarà come vuoi” nulla può più deludermi ormai, Vedrai, Vedrai, Vedrai, Lo vedrai!
      Dolores👂🏾❤️:
      Tanto tempo fa ho iniziato ad agitarmi, il suo bofonchiare mi portava a preoccuparmi, ha lo stesso suono della sabbia che va via:
      Sh, sh, sh
      Quel talento è un fardello enorme, le sue profezie da incomprensibili forme, la famiglia non capisce, non sa cosa sia
      Tu sai cosa sia?
      Disse a me che avrei amato un uomo ma non ricambiata, per colpa di un’altra, altra
      Vedrai, Vedrai, Vedrai, lo vedrai
      Camilo🦎💛:
      Lui vive insieme ai ratti, lo saprai, quando fai il tuo nome è tardi, ormai, sa quel che sogniamo è ride quando urliamo

      Lui vive insieme ai ratti, lo saprai, quando fai il tuo nome è tardi, ormai, sa quel che sogniamo, ride quando urliamo
      Pepa&Felix 🌈👌🏻💛🧡:
      🌈= Era un bel giorno e
      👌🏻= Era un bel giorno e
      🌈= Stavo per sposarmi e non c’erano nuvole, sai
      👌🏻= No, non ce n’erano, sai
      🌈= Bruno arrivò sogghignando un po’
      👌🏻= TUONO!
      🌈= RACCONTALA TU ALLORA DAI!
      👌🏻= Mi spiace, mi vida, lo so…
      🌈= Disse “sembra piovere”
      👌🏻= Che aveva in testa?
      🌈= Ed un ciclone scoppiò in me
      👌🏻= Ombrello nella tempesta
      🌈= Matrimonio e grandine!
      👌🏻= Non mancò allegria ma tuttavia
      (Per i ruoli guardate il primo commento
      Grazie per la lettura)

  • @ninoparsadanishvili2236
    @ninoparsadanishvili2236 ปีที่แล้ว

    Thank you for uploading Georgian version 🇬🇪

  • @Mari-hk7pc
    @Mari-hk7pc 2 ปีที่แล้ว +55

    My favorites versions are (Sorry, but I let myself be influenced by Camilo in every version :'v)
    1. Latin Spanish (great voices)
    2. Polish (I'm in love with Camilo's voice 😂❤️)
    3. English (original versions never dessapoint me)
    4. Flemish (I love the language and Camilo's voice: ❤️👄❤️)
    5. French (beatiful voices ✨)
    6. Norwegian (I love the language :>)
    7. Russian (Great voices, over all Camilo's one)
    8. Japanese (Camilo's and Isabella's voice: ❤️✨✨)
    9. Danish (such a beatiful language, I love it!)
    10. Hungarian (I really like their accents!)
    Versions I like:
    Czech, Finnish, Italian, Dutch, Tamil, Hindi, Swedish and German

    • @RubyWasNeverHere
      @RubyWasNeverHere 2 ปีที่แล้ว +9

      Thank you! I’m Russian :D

    • @Mari-hk7pc
      @Mari-hk7pc 2 ปีที่แล้ว +3

      @@RubyWasNeverHere You're welcome (never I've talked with a Russian)

    • @dominickalencarferreira
      @dominickalencarferreira 2 ปีที่แล้ว +2

      Were is Brazil???🇧🇷

    • @muddyyyy..
      @muddyyyy.. 2 ปีที่แล้ว

      As a slovakian i feel like i should be offenened and i am LMAO

    • @nanasenene
      @nanasenene 2 ปีที่แล้ว

      @@muddyyyy.. It's true, i mean everyone also barely talks about Romanian.

  • @aline_5472
    @aline_5472 2 ปีที่แล้ว +4

    muito lindo esse vídeo ❤❤❤

  • @MICA-do4ry
    @MICA-do4ry ปีที่แล้ว

    Wow is incredible

  • @waidi3242
    @waidi3242 2 ปีที่แล้ว +6

    Czech is the best 😋 "Nezačínej s tím Brunem" (Don't start with that Bruno)

  • @QueenofmyAss
    @QueenofmyAss 2 ปีที่แล้ว +8

    French version🇨🇵
    Ne parlons pas de Bruno-no-no non, ne parlons pas de Bruno
    Mais le jour de mon mariage (c'était notre mariage)
    Je me faisais belle et pas l'ombre d'un nuage dans le ciel (aucun nuage dans le ciel)
    Bruno survint avec un rire malin (orage)
    À moi de le dire à Mirabel (continue, mi vida, pardon)
    Bruno prédit une tempête (pourquoi lui dire ça?)
    Tout se mélangea dans ma tête (sous les parapluies d'Abuela)
    La pluie en un jour de fête (quelle joyeuse journée mais on le sait)
    Ne parlons pas de Bruno-no-no non, ne parlons pas de Bruno
    On vit dans la peur de Bruno chuchotant, bégayant
    Je l'entends souvent au loin marmonnant et murmurant
    Je l'associe au bruit du sable qui tombe à terre, tss-tss-tss
    Oui, quel poids pesant que son don humiliant
    Il maniait son intuition si maladroitement
    Pour la famille, ses prophéties restait un mystère, y vois-tu plus clair?
    Il donne des frissons, c'est l'ami des rats
    S'il prononce ton nom, c'est pas d'chance pour toi
    Il voit ton esprit et rit quand tu cris
    Ne parlons pas de Bruno-no-no non, ne parlons pas de Bruno
    Il m'a dit que je trouverai mon poisson mort (non, non)
    Il m'a dit que mon bidon deviendrait énorme (non, non)
    Il m'a dit que mes cheveux tomberaient, je suis chauve dès lors
    S'il te le dit, c'est que tel était ton sort
    Il m'a dit qu'un beau jour, je l'aurai cette destinée dont j'ai tant rêvé
    Il m'a dit que mon pouvoir serait aussi fort qu'un soleil d'été
    (Ton Mariano est en chemin)
    Il m'a dit que l'amour de ma vie allait se marier à une autre que moi
    Et je l'entends encore (ma sœur)
    Surtout ne dis pas un seul mot
    C'est vrai, je l'entends encore, je l'entends encore
    Hum, Bruno à propos de Bruno
    Je veux en savoir plus sur ce Bruno
    Raconte-moi tout, dis-moi tout sur Bruno (Isabela, ton homme arrive)
    Tout l'monde à table
    Il donne des frissons, c'est l'ami des rats (c'était notre mariage)
    S'il prononce ton nom, c'est pas d'chance pour toi (aucun nuage dans le ciel)
    Il voit ton esprit et rit quand tu cris
    Il donne des frissons, c'est l'ami des rats
    S'il prononce ton nom, c'est pas d'chance pour toi
    S'il voit ton esprit et rit quand tu cris
    Il est là
    Ne parlons pas de Bruno
    Pourquoi ai-je parlé de Bruno?
    Ne parlons pas de Bruno
    J'n'aurais pas dû parler de Bruno
    End

  • @salvadorrojassusansalvador138
    @salvadorrojassusansalvador138 2 ปีที่แล้ว +21

    QUE GRANDEEEE ME ENCANTOO!! 🥰😍🤩

  • @eirini7393
    @eirini7393 2 ปีที่แล้ว

    I am from Greece this video is the best

  • @yourcat8632
    @yourcat8632 ปีที่แล้ว

    COOOOOOL

  • @allensilber228
    @allensilber228 2 ปีที่แล้ว +8

    Омг, голос Исабелы во всех версиях... Я в восторге🤧

  • @anettczombos0041
    @anettczombos0041 2 ปีที่แล้ว +4

    Who liked Hungarian version? Here is the lyrics:
    Meg se említsd, e név rég tiltott szó. Tiltott név itt a Bruno! Mert... Amikor esküdtünk(amikor esküdtünk) összeállt a képlet, minden rendben ment, fénylett az ég.(nem volt köd fénylett az ég) Bruno rám néz, hozzám ér, annyit szól...(DÖRGÉS) A sztorimat hadd meséljem én...(ó, bocsi Mi vida, mesélj) Szememben ő borút lát.(jött a nagy botrány) Az agyam csak is ezen jár.(fekete eseményes naptár) Kreáltam egy hurrikánt.(de e két szív aznap eggyé vált) Meg se említsd, e név rég tiltott szó. Tiltott név itt a Bruno!
    Héj! Totyogott meg motyogott, csak remegtem, ha láttam. Sejtelmesen suttogott és borsózott a hátam. Szavai karcosak, mint a fojtó, száraz szél. Cs, cs, cs... Szenved a család, hisz a jóslat furcsa, Bruno szava lesz talán a fordulat kulcsa. Nem értettük mit akar és aztán köddé vált. Ne is említsd hát!
    Egy óriás rém, rádküldheti majd, azt a rémisztő, vad patkányhadat. Neki boldogság, ha vergődni lát.
    Meg se említsd, e név rég tiltott szó. Tiltott név itt a Bruno!
    Azt mondta: e hal kimúl, s nem úszik már! Ojaj!
    Azt mondta, hogy: hízni fogsz, és jött is a háj! Ojaj!
    Azt mondta: nem nő már több hajhagymám és kopaszság vár! Ojaaj!
    A szava végzet és nincs viszakozás.
    Így szólt: burjánzik majd az erőm, menjek bátran az álmom után. Szőlőindaként kúszik és nő, csupa új és szép csoda vár.
    Ugyan Mariano jön is már.
    Így szólt: valaki más oldalán áll a társ, akit vágysz. Majd megszakad szívem!
    (Itt kísért minden szó) Hugi! Kérlek, (itt zakatol minden szó) ne beszélj, csendben szólj. (sebez minden szó)
    Umm, Bruno... Nem, a csendes nem jó... Mit jelentenek szavaid, Bruno? Na gyere, súgd meg a választ Bruno!
    Jön a pasid, már közel jár!
    Itt az idő!
    *all together*
    Jön már!
    (Még a neve is bántó szó) Hiba volt felhoznom Brunot!
    (Tltott név itt a Bruno!) Soha többé nem említem Brunot!
    (*****) means: Félix, Dolores and all people

  • @Mia17894
    @Mia17894 2 ปีที่แล้ว

    I love it keep it ip

  • @Fawnzzzz
    @Fawnzzzz 2 ปีที่แล้ว

    So cool

  • @darwinbscmgg1275
    @darwinbscmgg1275 ปีที่แล้ว +24

    Mi Ranking de la Parte de Dolores:
    1. Korean 02:01:16
    2. Japanese 01:57:49
    3. English 00:50
    4. Spanish 04:17
    5. Italian 11:09
    6. Slovak 45:34
    7. Serbian 02:18:28
    8. BR Portuguese 07:43
    9. Chinese Mandarin 01:47:30
    10. Indonesian 02:08:09
    11. Flemish 24:55
    12. Greek 01:09:39
    13. Polish 49:00
    14. Telugu 01:44:03
    15. Portuguese 14:36
    16. French 18:02
    17. Hungarian 42:07
    18. Persian (Soren) 01:33:44
    19. Finnish 01:02:46
    20. Tamil 01:40:37
    21. Taiwanese Mandarin 01:54:23
    22. Turkish 01:13:06
    23. Bulgarian 02:21:55
    24. Hindi 01:37:11
    25. Russian 01:23:25
    26. Cantonese 01:50:57
    27. Danish 31:48
    28. Swedish 59:20
    29. Ukranian 01:06:13
    30. Kazakh 01:30:18
    31. Norwegian 55:53
    32. Vietnamese 02:15:02
    33. German 21:29
    34. Hebrew 01:19:58
    35. Thai 02:04:43
    36. Icelandic 52:26
    37. Malay 02:11:35
    38. Czech 35:15
    39. Georgian 01:26:51
    40. Croatian 38:41
    41. Dutch 28:22
    42. Estonian 02:28:48
    43. Romanian 01:16:32
    44. Latvian 02:25:21
    Solo es opinion propia ;)

    • @awellculturedmanofanime1246
      @awellculturedmanofanime1246 10 หลายเดือนก่อน

      This is the most braindead list ive ever seen ☠️ the bias just shows 😭🤣 hecking weeb and korea nerd 🤓 but hey at least you enjoyed it 😀 and it seems other than the first two the rest seems a bit more fair and more unbiased because ofc you are since you and most people barely hear these european languages ✌️ no hate though this is just a rant for fun

    • @victorhidalgo9398
      @victorhidalgo9398 8 หลายเดือนก่อน

      Dbnmhvk

    • @star666cannibal
      @star666cannibal 5 หลายเดือนก่อน

      Do You know czech an slovak are realy same language😂 poor czechia:(

  • @Patrick33194
    @Patrick33194 2 ปีที่แล้ว +4

    22:17 🤣🤣🤣🤣
    Best part of this whole thing
    10:41 good too

  • @mochamochiboba
    @mochamochiboba ปีที่แล้ว +1

    I love how in the Bangla version, in the part when everyone was singing together, there was just this random pause and then everyone started again😂😂

  • @arielmendoza-nu8uu
    @arielmendoza-nu8uu ปีที่แล้ว +1

    That,s good song of we don't about Bruno Tagalog Version

  • @Luis_Garcia_0
    @Luis_Garcia_0 2 ปีที่แล้ว +62

    No se porque tenia el presentimiento que lo harias de nuevo y ahora seria con los doblajes en HQ, pero me sorprendio que añadieras los "Fan-dubs" ya que no son oficiales :<
    Aun asi espero que algun dia estos fandubs sean oficiales, algun dia...
    Buen video :D

    • @sanexpreso2944
      @sanexpreso2944 2 ปีที่แล้ว +3

      Que es HQ

    • @Luis_Garcia_0
      @Luis_Garcia_0 2 ปีที่แล้ว +4

      @@sanexpreso2944 En ingles es "High quality" pero en español se traduce como alta calidad

    • @aline_5472
      @aline_5472 2 ปีที่แล้ว +2

      Que és HQ

    • @Luis_Garcia_0
      @Luis_Garcia_0 2 ปีที่แล้ว +2

      @@aline_5472 Alta calidad de audio bro pero en ingles high quality

    • @angelicasan2671
      @angelicasan2671 ปีที่แล้ว +1

      Pero son officials, at least in French, no entiendo

  • @duck2828
    @duck2828 2 ปีที่แล้ว +22

    If you listen to the LQs long enough they start to sound normal 🇷🇸 🇧🇬 🇱🇻 🇪🇪

  • @anamuladze8421
    @anamuladze8421 ปีที่แล้ว +2

    Yes Georgia 🇬🇪💕💕 Thanks you 💖

  • @igenismegnemis
    @igenismegnemis 2 ปีที่แล้ว +1

    Thanks for the Hungarian voice 😭😌😍🤩😁🥳🤩😍

  • @miriamrachelp3023
    @miriamrachelp3023 2 ปีที่แล้ว +5

    Niezłe wykonanie filmiku,ale najlepszy język dla mnie to hebrajski.A tak to super filmik.Polecam

  • @pablosaulertamayodegaona8545
    @pablosaulertamayodegaona8545 2 ปีที่แล้ว +25

    20:39
    Nur kein Wort über Bruno, no, no, no
    Nur kein Wort über Bruno
    Doch an meinem Hochzeitstag (unserem Hochzeitstag)
    Wir waren im siebten Himmel und es war keine Wolke in Sicht
    (Wolken, die wollten wir nicht)
    Bruno erscheint und er grinst in sich rein (ein Sturm)
    Wirst du's erzählen oder darf ich?
    Tut mir leid, mein Schatz, erzähle du
    Bruno kündigt Regen an (muss er denn jeden stören?)
    Mein Kopf, er kämpft dagegen an (Abuela, hol den Regenschirm)
    Hochzeit in einem Orkan (unser großer Tag, doch bitte sag)
    Nur kein Wort über Bruno, no, no, no
    Nur kein Wort über Bruno
    Hey! Immer hatt ich Angst vor Brunos Rascheln oder Stolpern
    Hinter jeder Wand hört ich ihn tuscheln oder poltern
    Denk ich nur an ihn, hör ich, wie Sand zu Boden fällt
    Es ist keine Frage, so 'ne Gabe kann ein' foltern
    Aus seinen Prophezeiungen konnte keiner etwas folgern
    All diese Visionen haben ihren Sinn verfehlt
    Wie man sich erzählt
    'Ne Riesengestalt mit tanzenden Ratten
    Er ruft und bald verblasst alles zu Schatten
    Er nährt seinen Traum und zehrt von deinem grauen
    Nur kein Wort über Bruno, no, no, no
    Nur kein Wort über Bruno
    Er sagte, mein Fisch stirbt bald, schon war er hin (no, no)
    Er sagte, ich werde dick, nun seht, was ich bin
    Er sagte, stell dich auf 'ne Glatze ein, und was ist geschehen? (No, no)
    Dir wird es gehen, wie von ihm vorhergesehen
    Er hat mir prophezeit
    Meine Zukunft wird traumhaft und aufregend sein
    Er hat mir prophezeit
    Meine Kraft wächst wie Trauben am rankenden Wein
    Señor Mariano ist gleich da
    Mir hat er prophezeit
    Für mich bleibt mein Traummann unerreicht
    Er ist schon vergeben
    Hab das Gefühl, ihn zu hören (hey Sis)
    Ich will jetzt von dir nichts mehr hören (als könnt ich ihn hören)
    Ja, ich kann ihn hören
    Um, Bruno, ja, genau dieser Bruno
    Ich will alles wissen über Bruno
    Sagt mir die Wahrheit über Bruno
    Isabella, dein Freund ist hier (komm zu Tisch)
    Kein Wort über Bruno (wie dumm von mir, das mit Bruno)
    Wir reden nicht über Bruno (hätt ich ihn nie erwähnt, diesen Bruno)

  • @lisa-mariemalliard6400
    @lisa-mariemalliard6400 ปีที่แล้ว +2

    absolutely in love with spanish dolores

  • @hermankaur5498
    @hermankaur5498 2 ปีที่แล้ว

    love you guys

  • @dayana.nana573
    @dayana.nana573 ปีที่แล้ว +5

    Carolina gaitan actriz, cantante colombiana es quién hace el doblaje de pepa Madrigal al idioma español, también es la q canta no se habla de Bruno en la versión Ingles y español💙

  • @Sheine_r
    @Sheine_r 2 ปีที่แล้ว +7

    Вітаю, ви витратили дві години на пісні :D

  • @c_i_a_o_
    @c_i_a_o_ 2 ปีที่แล้ว +5

    Thank you
    Im from italy

  • @davidkapus3226
    @davidkapus3226 2 ปีที่แล้ว +4

    Hungarian:
    [PEPA]
    Meg se említsd! E név rég tiltott szó,
    Tiltott név itt a Bruno!
    Mert...
    Amikor esküdtünk,
    (Amikor esküdtünk!)
    Összeállt a képlet, minden rendben ment, fénylett az ég!
    (Nem volt gond, fénylett az ég.)
    Bruno rám néz, hozzám ér, annyit szól:
    (Dörgés!)
    A storymat had meséljem én!
    [FELIX]
    Oh, bocsi mi vida, mesélj!
    [PEPA]
    Szemedben ő borút lát.
    (Jött a nagy botrány!)
    Az agyam csakis ezen járt.
    (Fekete esernyős vad tánc!)
    Kreáltam egy hurikánt.
    (De e két szív aznap eggyé vált.)
    [TOGETHER]
    Meg se említsd! E név rég tiltott szó,
    Tiltott név itt a Bruno!
    [DOLORES]
    Hey! Totyogott meg motyogott, csak remegtem, ha láttam.
    Sejtelmesen suttogott és borsózott a hátam.
    Szavai karcosak, mint a fojtó-száraz szél, ch, ch, ch!
    Szemed a család, hisz a jóslat furcsa.
    Bruno szava lehet talán a fordulat kulcsa,
    Nem értettük, mit akart és aztán köddé vált.
    Ne is említsd hát!
    [CAMILO]
    Egy óriás lény; rád küldheti majd,
    Azt a rémisztő vad patkány hadat.
    Neki boldogság, ha vergődni lát!
    [TOGETHER]
    Meg se említsd! E név rég tiltott szó,
    Tiltott név itt a Bruno!
    [TOWN PEOPLE]
    Azt mondta, e hal kimúl, és nem úszik már!
    Ó, jaj!
    Azt mondta, hogy hízni fogsz, és jött is a háj!
    Ó, jaj!
    Azt mondta, hogy nem nő már több hajhagymám és kopaszság vár!
    Ó, jaj!
    [TOGETHER]
    A szava végzet, és nincs viszakozás!
    [ISABELLA]
    Így szólt: búrjánzik majd az erőm,
    Menjek bátran az álmom után.
    Szőlőindaként kúszik és nő, csupa új és szép csoda vár.
    [ABUELA]
    Óye, Mariano jön is már.
    [DOLORES]
    Így szólt: valaki más oldalán áll a társ, akit vágysz, majd megszakad szívem!
    Itt kísért minden szó...
    [ISABELLA]
    Hugi! Kérlek; ne beszélj, csendes szó!
    (Sebez minden szó, sebez minden szó!)
    [MIRABELL]
    Um, Bruno, nem, a csendes nem jó!
    Mit jelentenek szavaid Bruno?
    Na gyere, súgd meg a választ Bruno!
    [CAMILO]
    Jön a pasid, már közel jár!
    [TOGETHER]
    Itt az idő!
    Egy óriás lény; rád küldheti majd,
    Azt a rémisztő vad patkány hadat.
    Neki boldogság, ha vergődni lát!
    A storymat had meséljem én!
    Óye, Mariano jön is már.
    Szemed előtt borút lát.
    (Jött a nagy botrány!)
    Az agyam csakis ezen járt.
    (Fekete eseményes naptár!)
    Kreáltam egy hurikánt, de jött már!
    [MIRABELL]
    (Még neve is bántó szó.)
    Hiba volt felhoznom Brunot!
    (Tiltott név itt a Bruno!)
    Soha többet nem említem Brunot!

  • @lauraqueiroscarvalho546
    @lauraqueiroscarvalho546 2 ปีที่แล้ว +23

    Brazilian Portuguese 🇧🇷🇧🇷 6:53
    Não falamos do Bruno, não, não, não
    Não falamos do Bruno, mas
    Íamos nos casar (íamos nos casar)
    Tudo estava pronto
    Não havia uma nuvem no céu (nada de nuvens no céu)
    Bruno chegou já tocando o terror (trovão)
    Cê quer assumir o meu papel? (Desculpa, mi vida, vai lá)
    Bruno diz que vai chover (e adivinha?)
    E eu começo a me perder (Abuela, pega a sombrinha)
    Já começa a escurecer
    (Foi a perfeição, mas desde então)
    Não falamos do Bruno, não, não, não
    Não falamos do Bruno
    Ei, eu cresci com medo de escutá-lo gaguejando
    Posso até ouvir o som do Bruno murmurando
    Como um som de areia que não para de escorrer
    Bruno com seu dom foi nos assustando
    Toda a família foi aos poucos pirando
    Nossas profecias tão difíceis de entender
    Dá pra entender?
    Ser abismal, vive no porão
    Se chamado o tal, verás o apagão
    Quando for dormir, vai te consumir
    Não falamos do Bruno, não, não, não
    Não falamos do Bruno
    Falou: Seu peixe irá morrer
    E morreu (no, no)
    Previu o meu barrigão
    E deu no que deu (no, no)
    Me disse: Seu cabelo vai cair
    E aconteceu (no, no)
    Não vai fugir se a sorte te escolher
    Me falou que a vida ideal
    No momento viria pra mim
    Me falou: Seu poder vai crescer
    Como as vinhas deste jardim (hoje Mariano vem aí)
    Me falou que o homem pra mim
    Não seria só meu, seria de outra
    Escuto a sua voz (nem vem)
    Escuto a sua voz (não quero ouvir nem um piu)
    Ouço a sua voz (não o Bruno)
    Sim, sobre o Bruno
    Eu tenho que entender quem é o Bruno
    Então me diga a verdade, Bruno
    Isabela, seu boy chegou (tá na mesa)
    Ser abismal
    Eu ia me casar (íamos nos casar)
    Tudo estava pronto, não havia uma nuvem no céu
    (Nada de nuvens no céu)
    Bruno chegou já tocando o terror (trovão)
    Cê quer assumir o meu papel? (Hoje Mariano vem aí)
    Bruno diz que vai chover (e adivinha?)
    E eu começo a me perder (Abuela, pega a sombrinha)
    Começa a escurecer (foi a perfeição)
    Chegou
    Não fale do Bruno, não, não, não (por que eu falei sobre o Bruno?)
    Não mencione o Bruno (eu não sei porque eu falei sobre o Bruno)

  • @Ibrahim-Ali85
    @Ibrahim-Ali85 2 ปีที่แล้ว +5

    As an Iraqi I see that the Lebanese accent is so funny 😂

  • @User_7x53s5d3
    @User_7x53s5d3 2 ปีที่แล้ว +1

    Wow!!!

  • @antoniothehedgehog6098
    @antoniothehedgehog6098 2 ปีที่แล้ว +1

    I Like the tagalog fandub it was cool and great also I'm a Filipino thanks for adding Filipino Language 😀

    • @johncarlo7772
      @johncarlo7772 2 ปีที่แล้ว +1

      🎶🇵🇭FILIPINO LYRICS 🇵🇭🎶
      [PEPA/FELIX]
      Wag ikwento si bruno, no, no, no
      Wag ikwento si bruno, pero
      Nung ako'y kinasal(nung kami'y kasal na)
      Puro kasiyahan
      At maliwalas pa ang langit (maaliwalas pa ang langit)
      Dumating sya na may
      Binabalak (kumulog)
      Bakit nga ba sumasabay ka!?!?
      Pasensya na mahal,
      Tuloy
      Sabi nya daw uulan (bakit nya sinabi)
      Ako tuloy nadismaya (Abuela, kunin ang mga payong)
      May bagyo nga nung kinasal!!
      Ang sarap balikan! pero kahit na
      Wag ikwento si bruno, no, no, no
      Wag ikwento si bruno, Hoy
      [DOLORES]
      ang lahat ng mga tao dito'y takot kay bruno
      at naririnig ko sya palaging bumubulong
      parang mga buhangin ang kanyang tunog, ch, ch, ch
      Kapangyarihan nya'y hindi mapantayan
      ang buong pamilya'y langing kinakabahan
      sa mga propesiyang natutuklasan nya
      nakuha mo ba?
      [CAMILO]
      May katangkaran sya
      At kasamang daga
      Pag tinawag ka nya
      Maghanda ka na agad
      Nakikita nya ang
      Iyong katapusan
      Wag ikwento si bruno, no, no, no
      Wag ikwento si bruno
      [FISH LADY]
      Sabi nya mamamatay
      Ang isda ko
      patay (wag, wag)
      [GUT GUY]
      Sabi nya tataba ako
      At nangyari nga (wag, wag)
      [BALD GUY]
      Sabi nya makakalbo daw ako
      Ngayon, tingnan nyo (wag, wag)
      Mababasa nya ang kapalaran mo
      [ISABELA]
      Sabi nya ang
      Mga gusto ko'y
      Mapapa sa aking kamay
      Sabi nya ang
      Tinataglay ko'y
      Lalago tulad ng ubas
      [ABUELA]
      Oye, mariano'y parating na
      [DOLORES]
      Sabi nya sakin
      Ang lalaking
      Pinapangarap ko'y
      Di mapapa sa akin
      Naririnig ko sya
      [ISABELA/DOLORES]
      Hoy, sis! (Naririnig ko na sya)
      Ayaw na kitang marinig (Narinig ko sya)
      [MIRABEL]
      Um... bruno
      Patungkol kay bruno
      Gusto kong malaman tungkol kay bruno
      Sabihin nyo na ang totoo, bruno
      [CAMILE]
      Isabella, yung jowa mo
      [DOLORES/PEPA]
      Kainan na
      [ALL]
      Nandyan na sya!
      Wag ikwento si bruno!
      [MIRABEL]
      Bat ko nakwento si bruno?
      [ALL]
      Wag banggitin si bruno!
      [MIRABEL]
      Lalu ko lang pinalala, bruno

    • @johncarlo7772
      @johncarlo7772 2 ปีที่แล้ว

      this is the official Filipino dub of Encanto by Disney

  • @pablosaulertamayodegaona8545
    @pablosaulertamayodegaona8545 2 ปีที่แล้ว +38

    13:46
    Não falamos do Bruno, não, não, não
    Não falamos do Bruno
    Mas, no dia do casamento
    No dia do casamento
    Estava a preparar-me e não havia uma nuvem no céu
    Nem uma nuvem no céu
    O Bruno a surgir tão maldoso a sorrir
    Trovões
    Tu contas a história ou conto eu?
    Perdão mi vida conta
    O Bruno diz que a chuva vem
    E como ficou ela?
    Com a cabeça em água fiquei
    Traz o guarda-chuva abuela
    Num furacão eu casei
    Um dia que amei, então lembrei
    Não falamos do Bruno, não, não, não
    Não falamos do Bruno
    Ei, eu cresci com medo de ele me aparecer à frente
    Ouço-o gaguejar e resmungar na minha mente
    Lembro-me do Bruno quando ouço o som da areia, tss, tss, tss
    Tinha um dom intenso e conveniente
    Deixava a abuela e a família doente
    Para entender melhor a profecia que se receia
    Tu estás a entender?
    Ele é alto e farto, e ratazanas trás
    Quando o teu nome chama, podes preparar-te
    Ele assiste aos filmes que faz com os teus gritos
    Não falamos do Bruno, não, não, não
    Não falamos do Bruno
    Disse que o meu peixe morria, morto
    Que um alto me ia crescer, palavras reais
    Disse que o meu cabelo ia embora e já não há mais
    A profecia dita as sortes finais
    E se assim que eu posso viver qualquer vida desde que a queira
    Disse assim, o meu poder vais crescer como a uva que vem da videira
    O Mariano está a chegar
    Ele disse que o amor prometido
    Está longe de mim, e noivo de outra
    Quase consigo ouvir
    Ninguém faz mais confusão do que tu
    Quase o consigo ouvir
    Já o consigo ouvir
    Sim, Bruno
    Já sobre o Bruno,
    Eu quero saber tudo sobre o Bruno
    Conta-me toda a verdade sobre o Bruno
    Isabella, o teu amor chegou
    Vamos comer
    Ei, eu cresci com medo de ele me aparecer à frente
    (Mas, no dia do casamento
    No dia do casamento)
    (E se assim que eu posso viver)
    Ouço-o gaguejar e resmungar na minha mente
    (Estava a preparar-me e não havia uma nuvem no céu
    Nem uma nuvem no céu)
    (Qualquer vida desde que a queira)
    Lembro-me do Bruno quando ouço o som da areia, tss, tss, tss
    Tinha um dom intenso e conveniente
    (O Bruno a surgir tão maldoso a sorrir
    Trovões)
    Deixava a abuela e a família doente
    Para entender melhor a profecia que se receia
    (Disse assim, o meu poder vais crescer como a uva que vem da videira)
    (Tu contas a história ou conto eu?
    Perdão mi vida conta)
    Tu estás a entender?
    (O Mariano está a chegar)
    Ele é alto e farto, e ratazanas trás
    (Ele disse que o amor prometido
    Está longe de mim, e noivo de outra)
    (O Bruno diz que a chuva vem
    E como ficou ela?)
    Quando o teu nome chama, podes preparar-te
    (Estou bem, estou bem, estou bem)
    (Com a cabeça em água fiquei
    Traz o guarda-chuva abuela)
    Ele assiste aos filmes que faz com os teus gritos
    (Num furacão eu casei
    Um dia que amei, então lembrei)
    Já está aqui!
    Não falem do Bruno, não, não, não
    Por que falei eu do Bruno?
    Não se fala do Bruno
    Não devia ter falado sobre o Bruno

  • @mariagalanopoulou2935
    @mariagalanopoulou2935 2 ปีที่แล้ว +5

    Greek Version - Lyrics in English
    They don't talk about Bruno, all who are here
    They don't talk about Bruno
    But
    We were going to get married
    (We were going to get married)
    On a beautiful day, there wasn't any cloudiness
    (No trace of cloudiness)
    Bruno passes by and smiles mischievously
    Thunder!
    When will you finally shut up?
    My apologies, mi vida
    Bruno predicted rain
    (Why did he tell her?)
    And the bride's about to go crazy
    (Abuela get an umbrella)
    And the wedding will be ruined
    (Even so, it happened despite all that)
    They don't talk about Bruno, all who are here
    They don't talk about Bruno
    I was scared of Bruno's voice ever since I was little
    I used to hide so I wouldn't hear his mumbling
    Like the sound of quicksand when you think about it
    Charismatic, but he drives people mad
    Our family lived in infinite fear
    Nobody understood his predictions
    Do you understand me?
    Two meter tall shadow, he carries mice
    If you see him in front of you, you lose your ability to speak
    He knows what you yearn for, without you telling him
    They don't talk about Bruno, all who are here
    They don't talk about Bruno
    He told me my fish will die...it's gone!
    (He'd said so)
    He told me my clothes won't fit me
    (He'd said so)
    He told me I'll be bald and look, I'm wearing a wig
    (He'd said so)
    And everything he said has come true
    He'd told me that I'll live a life I've been dreaming of since I was little
    He'd told me that the power I have is able to make the earth bloom
    (Look, Mariano's there)
    He'd told me that the one that I love, I won't see again
    He'll find someone else
    (As if he's still here)
    Kid, I better not see your mouth open
    (As if he's here)
    Oh Bruno
    That Bruno
    Gotta find out what has happened with Bruno
    What was he, yes he, Bruno
    Isabella, your boyfriend's here
    Let's sit!
    (Reprise)
    He has come!
    Don't talk about Bruno
    Why am I talking about Bruno?
    Don't talk about Bruno
    No a word about Bruno!

  • @davizin1310
    @davizin1310 2 ปีที่แล้ว +35

    ISABELA SEU BOY CHEGOU!!!(BR Portuguese) adoro essa parte em BR mas amo tambem em Espanhol

  • @nitheshkrishna3602
    @nitheshkrishna3602 2 ปีที่แล้ว +18

    1:40:39 Why nobody is talking about this part ?
    Oh wow really dolores voice is 🤯🤯🤯