오버워치2 나라별 궁극기 대사 비교

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ย. 2024
  • ฅᐢ..ᐢ₎
    이메일 : ytgs123@naver.com
    #오버워치 #오버워치2

ความคิดเห็น • 145

  • @gapyron3804
    @gapyron3804 4 หลายเดือนก่อน +80

    중국판이라 했던 부분 중국판이 아니라 대만판인데. 게임 언어 바꿀 때 简体中文으로 바꿔야 중국판임

  • @user-mdjdjwin
    @user-mdjdjwin 4 หลายเดือนก่อน +39

    오버워치는 진짜 성우캐스팅 고증 잘 지킨듯 가슴이 웅장해지는 더빙이다 게임할 맛이 남

  • @Ruriri-
    @Ruriri- 4 หลายเดือนก่อน +46

    3:01 영어 "molten core"를 일본발음대로 말한겁니다.

    • @wildweasle_
      @wildweasle_ 4 หลายเดือนก่อน +2

      모ㄹ탠 구와ㅏㅏ아ㅏㅏㅏ!!!!

    • @볼따구만지고싶다
      @볼따구만지고싶다 2 หลายเดือนก่อน +3

      에이드립이죠...

    • @Ruriri-
      @Ruriri- 2 หลายเดือนก่อน

      @@볼따구만지고싶다 ? 친거봐서 뭔가 진짜 몰라서 적은거 같았는데.....ㅋㅋㅋ 아니면 뭐 말구용

  • @madou1220
    @madou1220 4 หลายเดือนก่อน +50

    5:51 윈스턴 궁대사 다 똑같으니까 리스폰음성까지 들려주는거 센스 좋네

  • @gangsun8134
    @gangsun8134 4 หลายเดือนก่อน +97

    그냥 한미가 제일 나은데

    • @bee-honey190
      @bee-honey190 4 หลายเดือนก่อน +10

      한국인들 대부분이 이 글에 동의할껄

    • @wakori09
      @wakori09 4 หลายเดือนก่อน +5

      한국이 나은편도 맞긴한데 우리가 많이들어봐서 익숙한것도 있는듯

    • @Midnight0409
      @Midnight0409 4 หลายเดือนก่อน +8

      성우 강국 일본 치곤 옵치 일본 성우는 임팩트가 확실히 약하긴 함

    • @안태영-k8s
      @안태영-k8s 3 หลายเดือนก่อน +7

      ​​@@Midnight0409일본대사는 들으면 그냥 애니에서나 들어볼만한 말투랑 대사여서 그냥 일본은 애니만 어울리는 거 같아요 다른 나라도 저 더빙을 애니말고 다른데에서 듣는다고 생각한다면 어색하다는 여론이 강합니다

  • @tellmerir
    @tellmerir หลายเดือนก่อน +4

    미국 대사들이 확실히 소화되는 폭이 넓다...어색한게 1도 없어

  • @Yayoo0121
    @Yayoo0121 4 หลายเดือนก่อน +14

    4:05 깡총깡총

  • @bearkakao2749
    @bearkakao2749 4 หลายเดือนก่อน +24

    파라 성우들 보니까 한국 성우가 겁나 실감나네

  • @Melanie-lp1dg
    @Melanie-lp1dg 4 หลายเดือนก่อน +10

    들리는 말대로 드립치기보다는 각국 언어로 어떻게 번역되었는지와 그 나라 말도 써져있자면 더 좋았을텐데요
    반대로 외국인들이 한국어 웃기게 들린다고 쓰면 기분이 썩 좋지 않을 것 같아요

  • @송봉규-d5e
    @송봉규-d5e 4 หลายเดือนก่อน +10

    일본어 음성 하고 한국어 자막 보면...막장임 의역 안해도 될걸 하면서 전혀 다른 뜻이 됨

  • @occocid
    @occocid 24 วันที่ผ่านมา +1

    5:25 성우 연기력 미친..ㅜ
    왜 한국께 좋게 들리나했더니 영어 원대사들 적절히 잘섞어서 몰입도를 높힌 것 같아요 ㅋㅋㅋ
    아나 성우는 거의 동일인물인지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @조유리-l9l
    @조유리-l9l 4 หลายเดือนก่อน +9

    1:32 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 탕후루 싫어 ㅇㅈㄹ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @dynamis89
    @dynamis89 2 หลายเดือนก่อน +2

    [석양이 진다] 만큼은 미친거 같다...맥크리의 성격이 묻어 나오는 대사 같아서 좋네

  • @Ddaknndnd
    @Ddaknndnd 4 หลายเดือนก่อน +13

    마우가랑 시그마는 한국이 ㄹㅇ지리긴한다

    • @ehghgh
      @ehghgh 4 หลายเดือนก่อน +1

      솜브라도 ㄷㄷ

    • @드세엿
      @드세엿 29 วันที่ผ่านมา

      파라도

  • @눈꽃밭
    @눈꽃밭 4 หลายเดือนก่อน +12

    한국 성우들이 익숙해서 인가
    한국 성우랑
    개인적으로 미국 성우가 제일 좋은것 같네

  • @zheen4385
    @zheen4385 4 หลายเดือนก่อน +9

    한국은 미국 따라서 영웅들 출신 최대한 살리네… ㄹㅇ 갓더빙

  • @user-mdjdjwin
    @user-mdjdjwin 4 หลายเดือนก่อน +8

    4:07 아오키지와 코토미네 키레이ㄷㄷ 세기의대결

    • @HDY9312
      @HDY9312 4 หลายเดือนก่อน

      읭? 누가 아오키지고, 누가 초대 하산이에요?

    • @user-mdjdjwin
      @user-mdjdjwin 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@HDY9312 아오키지-한국성우,
      키레이-일본성우

    • @HDY9312
      @HDY9312 4 หลายเดือนก่อน

      @@user-mdjdjwin 아하? 친절한 설명 감사합니다.

  • @Tcrewyps1927
    @Tcrewyps1927 4 หลายเดือนก่อน +1

    그냥 이정도면 어느나라던 잘한듯 딱히 이상한 느낌도 없고 연기도 다 잘됨 오버워치가 괜히 장수하는 게임이 아니네 ㄷㄷ

  • @Melanie-lp1dg
    @Melanie-lp1dg 4 หลายเดือนก่อน +1

    대만판 라이프위버는 나무 피하라는 말 되게 다정하다
    대만판 루시우도 개구쟁이같고 귀여워

  • @2005arong
    @2005arong 4 หลายเดือนก่อน +5

    대만도우 상상 이상으로 괜찮아서 놀람

  • @svgarrrr
    @svgarrrr 4 หลายเดือนก่อน +1

    I like the countries that try to say the ult in the native language, it sounds super cool!

  • @라인하르트-f7b
    @라인하르트-f7b 4 หลายเดือนก่อน +4

    1:46 ㅋㅋㅋ 존나웃기네

  • @중복확인버튼
    @중복확인버튼 4 หลายเดือนก่อน +5

    트레이서는 성우들 톤이 거의 변화없어서 그냥 똑같은 성우가 각기 다른언어로 번역한 느낌. 주인공격 영웅이라 블리자드가 신경을 많이썼나

  • @ruien-r9p
    @ruien-r9p 4 หลายเดือนก่อน +2

    you misunderstood the taiwan and china’s version

  • @랜덤캐리36
    @랜덤캐리36 4 หลายเดือนก่อน +18

    어떻게 일본캐인 한조 겐지는 일본어가 한국어랑 영어보다 별론거 같지 ㅋㅋㅋㅋ

  • @yuras7429
    @yuras7429 4 หลายเดือนก่อน +17

    일본은 진짜 자기들 쪼대로 대사를 만드네

    • @주닝효
      @주닝효 4 หลายเดือนก่อน

      다른나라도 우리를 그렇게 생각하지 않을까

    • @NO-dream
      @NO-dream 4 หลายเดือนก่อน +7

      맛만있으면 그만 오히려 특별해서 좋음
      그리고 우리나라도 지들 쪼대로 만든거 많음

    • @Melanie-lp1dg
      @Melanie-lp1dg 4 หลายเดือนก่อน

      이거 궁대사 말고도 그냥 평소 대화나 음성대사도 내용 완전히 바꾼거 많더라고요

    • @4466ho
      @4466ho 4 หลายเดือนก่อน +1

      우리나라도 똑같은데 애들 대화 들어보면 우리나라에서만 알아들을수 있는 말장난 자주치는디

    • @곱등이-b3n
      @곱등이-b3n 3 หลายเดือนก่อน

      그나마 남아잇는 영어대사도 발음때문에 끔찍한데 안바꾸면 재앙임

  • @IllIlIiliIliiI
    @IllIlIiliIliiI 4 หลายเดือนก่อน +16

    정크가 나라별 밸런스 좋은듯

    • @00d16
      @00d16 4 หลายเดือนก่อน +1

      바스티온이 밸런스 탑인듯

  • @cherish365
    @cherish365 4 หลายเดือนก่อน +3

    옵치 더빙하난 진짜 잘됐지

  • @이유-o5s
    @이유-o5s 4 หลายเดือนก่อน +9

    한조 중국이랑 미국 똑같은거같은디 원래 그런건가
    그리고 더빙은 우리나라랑 영어가 진짜 선택 잘하는듯
    우리나라 성우분들은 좀 에? 하는것도 없을정도로 매 선택이 최고였네 ㅋㅋ
    제일 좋은게 우리나라는 외국어로 발음해야하는 궁극기 대사를 한국어 버전으로 바꾼것도 없고 발음이 진짜 예술적임

  • @퍼트24
    @퍼트24 4 หลายเดือนก่อน +3

    일본은 에니메이션 성우들을 봐서그런가 더 맛갈나게 할 수 있을거 같은데 아쉽단 말이지

    • @madou1220
      @madou1220 4 หลายเดือนก่อน +4

      오히려 그 애니느낌이나서 별로인듯

    • @bolttagu-t5g
      @bolttagu-t5g 4 หลายเดือนก่อน +4

      게임성우는 미국이나 한국이 제일 나은거 같음

    • @55CM-kc8bm
      @55CM-kc8bm 2 หลายเดือนก่อน +1

      일본 애니색이 너무 강해서 별로임
      게임 성우는 한국 미국이 한수 위임 걍

  • @notbutterfly
    @notbutterfly 4 หลายเดือนก่อน

    4:06 파멸의 일격은 우리나라가 진짜 파멸시킬거같아서 마음에듬

    • @twosometime2692
      @twosometime2692 4 หลายเดือนก่อน

      운석 충돌아님?

  • @polarisk3147
    @polarisk3147 4 หลายเดือนก่อน +7

    미국 디바 뭔데 ㅋㅋㅋㅋ

  • @moongzzii
    @moongzzii 4 หลายเดือนก่อน +3

    아이,v 갓츄 인마이 사이t
    멋있어요 언니

  • @planet7255
    @planet7255 4 หลายเดือนก่อน +1

    영어 대사는 대회에서 들려서 익숙하네

  • @jchoon
    @jchoon 4 หลายเดือนก่อน

    일단 익숙해서 그런지 한국,미국이 젤 좋고 몇몇 캐릭터는 일본의 그 느낌이 훨씬 나은 듯

  • @hello_worId
    @hello_worId 4 หลายเดือนก่อน +1

    바스티온은 성우 전부 동일로 기억합니다

  • @jpms344
    @jpms344 4 หลายเดือนก่อน +13

    딱히 비하하려는 건 아닌데 일본은 아예 엎고 자기들 방식대로 만든 대사들이 많네요.

    • @밤부-b2t
      @밤부-b2t 4 หลายเดือนก่อน

      우리 나라같은 경우엔 영화 같은 거 볼 때 보통 자막으로 보는데 일본은 더빙으로도 많이 보는 편이라 그런 거랑 비슷한게 아닐까 싶음

    • @Melanie-lp1dg
      @Melanie-lp1dg 4 หลายเดือนก่อน

      궁 말고도 음성대사랑 캐릭터들끼리 대사도 내용이 완전히 바뀐게 많음

  • @dvek7
    @dvek7 4 หลายเดือนก่อน

    키리코는 진짜 한국 성우분이 찰떡이네

  • @알레그레띠
    @알레그레띠 21 วันที่ผ่านมา

    한국 루시우 성우님은 레전드네

  • @리브-q6h
    @리브-q6h 4 หลายเดือนก่อน +1

    이렇게 보니까 영어랑 한국어가 가장 낫네 ㅋㅋ

  • @HDY9312
    @HDY9312 4 หลายเดือนก่อน +1

    일본 리퍼 궁 대사는 "순대"가 아니라 "시네"임다...

  • @예이-t9z
    @예이-t9z 2 หลายเดือนก่อน

    한국더빙 막 그렇게 선호하지 않는데도 옵치는 다 잘 뽑혔음

  • @악플러-w4s
    @악플러-w4s 7 วันที่ผ่านมา

    한조는 한국성우가 진짜 레전드네 ㅋㅋ

  • @koreans_international_coin
    @koreans_international_coin 4 หลายเดือนก่อน +2

    역시 개인적으로는 일본어가 제일 잘 맞아서 항상 일본음성으로 끼고 하고 있는 1인...

  • @오징어-o4t
    @오징어-o4t 4 หลายเดือนก่อน

    한미가 제일 좋다 미국은 원조라 그렇지만 한국은 너무 찰져

  • @vGUNDAM_RX-93
    @vGUNDAM_RX-93 4 หลายเดือนก่อน

    미국 에코는 진짜 시스템음성 느낌이네

  • @쿼긁
    @쿼긁 26 วันที่ผ่านมา

    0:42 현지인

  • @realrocker4688
    @realrocker4688 3 หลายเดือนก่อน

    석양이진다 는 진짜 초월번역 제대로~!

  • @Melanie-lp1dg
    @Melanie-lp1dg 4 หลายเดือนก่อน

    겐지 소전 궁 대사는 어느 나라든 다 좋더라

  • @휘-w4s
    @휘-w4s 4 หลายเดือนก่อน

    과연 바스티온
    한국어, 일본어, 중국어, 영어 전부 가능하네 ㅋㅋㅋㅋ

  • @tellmerir
    @tellmerir หลายเดือนก่อน

    한조 일리아리 시그마는 한국꺼가 젤 낫고 솔져 루시우가 미국거가 ㅈㄴ멋짐

  • @Cong9i
    @Cong9i 4 หลายเดือนก่อน

    라마트라는 일본이랑 미국이 좋고
    나머지는 그냥 한국이랑 미국이 좋은듯

  • @rain._.lllllll
    @rain._.lllllll 3 หลายเดือนก่อน

    와... 시그마는 진짜 한국이 개쩐당

  • @이경순-m8x
    @이경순-m8x 4 หลายเดือนก่อน +2

    미국 디바 깡총깡총은 진짜 깡이랑 총됬는데?

    • @masterz8084
      @masterz8084 4 หลายเดือนก่อน

      됐됐됐됐됐됐됐됐됐됐됐됐됐됐

  • @user-mdjdjwin
    @user-mdjdjwin 4 หลายเดือนก่อน +2

    0:06
    한국: 류우진노 킨오 쿠라ㅇ-!!
    일본: 류우진노 켄오 쿠라에-!!
    3:35
    한국: 류우요 와가 테키오 쿠라에-!!
    일본: 류우가 와가 테키오 쿠라우-!!
    겐지성우가 일본어 전공이라고 들었는데 궁대사는 한조가 더 자연스럽네ㅋㅋ
    반면, 중국 미국은 지못미

  • @Theeconejito
    @Theeconejito 4 หลายเดือนก่อน

    You really translated bastion's ult?

  • @benizakura6333
    @benizakura6333 4 หลายเดือนก่อน

    하도 일어로 겜해서 그런지 한어를 까먹었는데 이렇구나..

  • @미유야사랑해
    @미유야사랑해 4 หลายเดือนก่อน

    뭔가 중국판 정크랫이랑 트레이서는 위화감이 없는것 같은데 다른건 좀 어색하네

  • @satya-ef5tl
    @satya-ef5tl 4 หลายเดือนก่อน +1

    오 시메꺼는 다 웅장하고 쫄깃한 맛이 있는듯

  • @갱간다입벌려
    @갱간다입벌려 4 หลายเดือนก่อน

    기분탓인지 모르겠지만 일본은 뭔가 애니에 나올법함

  • @user-mdjdjwin
    @user-mdjdjwin 4 หลายเดือนก่อน

    이거 왤케 미스코리아 기싸움같냐

  • @카츠-o3l
    @카츠-o3l 4 หลายเดือนก่อน

    옵치할때 음성언어를 외국어 좋다고 생각함

  • @user-super_sweet_potato
    @user-super_sweet_potato 4 หลายเดือนก่อน

    영어 야타 너무 맛있음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @koreans_international_coin
    @koreans_international_coin 4 หลายเดือนก่อน +3

    리퍼 死ぬ死ぬ死ぬ 시느시느시느
    토르비욘 モルテンコアー(molten core를 그대로 일본 발음으로 읽어서 모르텐 코아)
    정커퀸 仕置きの時間だ 시오키노 지칸다(벌 받을 시간이다)
    루시우 ドロップザービート(drops the beat 그대로 일본어로 옮겨 읽은 거. 도로프 자 비토)

  • @back_jung
    @back_jung 2 หลายเดือนก่อน

    일본어 소전 코코마데다 나올줄...

  • @최민규-t7l
    @최민규-t7l 4 หลายเดือนก่อน

    루시우 우리나라 썬더일레문에 나오는 염성화? 성우분이랑 비슷하다

    • @bluebunny9664
      @bluebunny9664 4 หลายเดือนก่อน +1

      같은 성우
      + 메이 성우는 강수호 성우

  • @HiShrimp
    @HiShrimp 4 หลายเดือนก่อน

    생각보다 일본은 영어 그대로 한경우가 많네

  • @하늘-d6k
    @하늘-d6k 3 หลายเดือนก่อน

    한국이랑 미국판이 최고인듯

  • @tgg0908
    @tgg0908 4 หลายเดือนก่อน +2

    시그마는 우리나라가 원탑맞다

  • @이경순-m8x
    @이경순-m8x 4 หลายเดือนก่อน +2

    솔져 일본은 시낭독하냐 ㅋㅋㅋ

  • @볼따구만지고싶다
    @볼따구만지고싶다 2 หลายเดือนก่อน

    에코는 미국이 더좋단건 저만 그런가요...

  • @미르는용
    @미르는용 4 หลายเดือนก่อน

    바스는 전국 공통일텐데

  • @meat_shield7539
    @meat_shield7539 4 หลายเดือนก่อน

    4:18 ?이거 아닌데 겨그힘감인데?

  • @미친인간-f7m
    @미친인간-f7m 4 หลายเดือนก่อน

    한조, 시그마 기준으로 우리나라 목소리 짜세네

  • @user-.....................
    @user-..................... 4 หลายเดือนก่อน

    소전 궁대사는 미국이 넘사다..

  • @닝낭눅
    @닝낭눅 4 หลายเดือนก่อน

    쯔어 쩌쩌쩌 ㅋㅋㅋㅋㅋ 개웃기노

  • @오모씨-d2j
    @오모씨-d2j 4 หลายเดือนก่อน

    일본 애니 보는것 같네요

  • @곱등이-b3n
    @곱등이-b3n 3 หลายเดือนก่อน

    일본어는 여자는 젊고 이쁜 캐릭터들이 그나마 어울리고 남자는 기계음성 씌운것만 괜찮고 가끔있는 영어대사는 발음이 끔찍해서 어우소리 나오네 모루텡 코아~

  • @twosometime2692
    @twosometime2692 4 หลายเดือนก่อน

    한국은 의역하고 일본은 재플리시네 ㅋ

  • @정우마-p6l
    @정우마-p6l 4 หลายเดือนก่อน

    한국은 늘 듣던거라 모르겠고
    일본은 만화같은 느낌
    중국은.... 성우분들껜 죄송하지만 ㅂㅅ같고
    미국은 블록버스터 영화 비슷하게 웅장하거나 원래 발음 그대로인듯

  • @라면은오동통
    @라면은오동통 4 หลายเดือนก่อน

    다른건 모르겠고 중국이 제일 별로네

  • @user-no2cu7ti2t
    @user-no2cu7ti2t 23 วันที่ผ่านมา

    다른건 몰라도 중국어는 진짜 저주받은언어다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ😂😂😂😂

  • @랜덤캐리36
    @랜덤캐리36 4 หลายเดือนก่อน +30

    일본어하고 중국어는 대사 로컬라이징 들어간게 많네 한국어는 영어처럼 영웅의 출신 국가언어를 따르는게 많고

  • @YOUFIME
    @YOUFIME 4 หลายเดือนก่อน +30

    0:48 바스티온 성우는 전세계 공통인데

    • @user-wandererRed
      @user-wandererRed 3 หลายเดือนก่อน +2

      성우 한 명이 4개국어 하네 개쩌네

    • @Shrimpggang0709
      @Shrimpggang0709 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@user-wandererRed?ㅋㅋㅋ

  • @NO-dream
    @NO-dream 4 หลายเดือนก่อน +31

    TMI:바스티온 성우는 전세계 한명으로 통일됨

    • @자룡-h4i
      @자룡-h4i 4 หลายเดือนก่อน +9

      +레킹볼 해먼드(쥐새끼) 성우도 통일, AI성우만 다름

  • @버블진조
    @버블진조 4 หลายเดือนก่อน +13

    한국어와 일본어가 가장 귀엽게 들려요♡♡

  • @뭐-x4q
    @뭐-x4q 4 หลายเดือนก่อน +10

    1:32 탕후루 싫어 ㅋㅋㅋ

  • @익명-h2s8o
    @익명-h2s8o หลายเดือนก่อน +9

    16년동안 오타쿠여서 일본애니 많이보고 일본어 관련 학과까지 나온 사람이라 한국 더빙보단 일본 자막 많이 봤었는데도 오버워치는 진짜 더빙이 하나하나 다 찰떡이라서 헤어나오질 못하겠음....

    • @occocid
      @occocid 24 วันที่ผ่านมา +1

      저도 일본살다와서그런가 이 댓글에 완전 공감합니다..ㅋㅋ 웬만하면 일작이든 미작이든 항상 더빙보단 원작을 더 좋게 보는 편인데 오버워치 만큼은 진짜 한국이 너무 찰떡임..ㅋㅋㅋㅋ

  • @아케미호무라-t3g
    @아케미호무라-t3g 4 หลายเดือนก่อน +4

    옵치가 성우진들은 넘사로 다들 잘 뽑은듯 한국 일본 중국 미국 할 것 없이 이질감이 없네

  • @danger2782
    @danger2782 4 หลายเดือนก่อน +10

    どれも慣れたボイスが1番良い。比べてどこかの国を下げてる人が多くて悲しいね

  • @utodaz2579
    @utodaz2579 4 หลายเดือนก่อน +3

    중국 성우는 어디 동네 학생들한테 시킨건가 짜치네 ㅋㅋㅋ

  • @ikm-e8m
    @ikm-e8m 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    겐지는 우리나라가 나은 느낌이 듬

  • @어나더플레이어
    @어나더플레이어 4 หลายเดือนก่อน +1

    미국이 제일 낫네 일본이 제일 별로고

  • @뭉텡이
    @뭉텡이 4 หลายเดือนก่อน +2

    소전은 영어가 개간지네

  • @ggg_gggg_ggg
    @ggg_gggg_ggg หลายเดือนก่อน

    한국하고 미국이 성우가 캐릭터 하고 잘맞는 뜻 중국은 캐릭터 하고 안맞는 느낌이 너무든다

  • @rosemiramoreira82
    @rosemiramoreira82 4 หลายเดือนก่อน

    I wonder if people think characters like Sigma are actually speaking English

  • @GZone-ze6zz
    @GZone-ze6zz 3 หลายเดือนก่อน

    6:35 여긴 대사가 다른게 나와야 맞는데...치유 벗방 치유!!

  • @4466ho
    @4466ho 4 หลายเดือนก่อน +2

    1:26

    • @휘문z
      @휘문z 4 หลายเดือนก่อน

      사이츠 낫 ㅅㅅ

  • @포우여
    @포우여 3 หลายเดือนก่อน +1

    2:51 이츠 한우~

  • @Dead_Or_Alive-OW2
    @Dead_Or_Alive-OW2 4 หลายเดือนก่อน

    메이, 벤처 궁대사 일본어 귀여운데
    이 영상 몬데그린 개 심해