#118

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 27

  • @heyvincevlogs4151
    @heyvincevlogs4151 3 ปีที่แล้ว +4

    This verb is rare to find in other Arabic learning channels, this verb was missing in my vocabulary until I found your channel.... بالتوفيق مبدع 🇱🇧🌹🇱🇧🌹🇱🇧🌹🇱🇧🌹🇱🇧🌹🌸

  • @yigitturgay8792
    @yigitturgay8792 3 ปีที่แล้ว +2

    Your seriousity and level of commitment to teach language can be understood by your English accent. Thank you, awesome teaching as usual

  • @mshparber
    @mshparber 3 ปีที่แล้ว +2

    Excellent! Special thanks for the examples!!!

  • @hugoramirez3411
    @hugoramirez3411 3 ปีที่แล้ว +1

    Thank you for the video! As alway's a very detailed lesson.

  • @reginanascimento998
    @reginanascimento998 3 ปีที่แล้ว

    Splendid! Adding the present perfect continuous is an amazing idea! Very helpful! Thank you!

  • @kursaddokme8171
    @kursaddokme8171 2 ปีที่แล้ว +1

    Perfect examples as always

  • @Elena-pl1de
    @Elena-pl1de 3 ปีที่แล้ว +1

    Hi Ibrahim. With your permission, I would recommend to Levantine learners watching Shankaboot and Bidune Kaid, both series are subtitled and available on youtube.

  • @pablito2958
    @pablito2958 3 ปีที่แล้ว +1

    Are you teaching southern levantine or northern levantine on this youtube channel? (I'm focusing more on palestinian dialect) thank you :)

    • @ArabicClearlyLevantineArabic
      @ArabicClearlyLevantineArabic  3 ปีที่แล้ว

      This is both, the standard meaning not slang or a specific accent but everyone will understand you . Hope this helps

    • @rashidah9307
      @rashidah9307 3 ปีที่แล้ว

      Danial, I am also studying southern Levantine Arabic so I really understand your question and the frustrations that, perhaps, you've experienced. Because Ibrahim is from Syria, his pronunciation and conjugation of SOME verbs (Hawal is not one of them) are different from the way my Jordanian friends would say them. So while, yes, I think people will understand you regardless, they might correct you if you mix the sub-dialects. . . Sometimes Arabs aren't even aware that people in a different city in their own country pronounce words slightly differently! That's been my experience. Best of luck!

  • @arabicstudies3610
    @arabicstudies3610 3 ปีที่แล้ว +1

    can you make a video about when the bh is used and when you don't use it for example ana bhky and ana ahky there's a lot of words like this but hopefully that is a clear example I just want to say I appreciate your videos that you take the time to do this thank you

    • @ArabicClearlyLevantineArabic
      @ArabicClearlyLevantineArabic  3 ปีที่แล้ว

      See this th-cam.com/video/KmIfNf8vf58/w-d-xo.html
      and this th-cam.com/video/HDUMTSgjZ8g/w-d-xo.html
      I will see when I have the time to highlight this specifically. Thanks

  • @alanwheeler2530
    @alanwheeler2530 3 ปีที่แล้ว +1

    Thank you very much Ibrahim. Do you have a list of the verbs you have done so far? I have been trying to find the verb TO FIND but can't locate a video. Have you done that verb please?

  • @rashidah9307
    @rashidah9307 3 ปีที่แล้ว

    Thanks again, Ibrahim!! Does the present perfect continuous have the same meaning as the اله + present tense verb construction? مثلا الي بتعلم عربي سنة وحدة (Please excuse any spelling mistakes!)