【INSIGHT】パイプの絵に「これはパイプではない」?!『ルネ・マグリット』

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 5

  • @kiwa___
    @kiwa___ 2 ปีที่แล้ว +8

    「布団が吹っ飛んだ」と言う時2つの意味が立ち上がる。
    「布団がどこかへ飛んでいった」という文の内容と、
    「布団」と「ふっとん」の音の類似。
    日本のコメディアンがよくやる、「お前は乾いたピスタチオか!」
    みたいな例えツッコミも同じように意味をジャンプさせている。類似でまとめて冠詞のaを付けている。
    レディメイドも意味をジャンプさせている。
    ラップで韻を踏んで、小説で比喩を書き、陰謀論で意味を繋ぐ、
    我々は意味を移動させるのが大好き。

  • @nekoomoide2018
    @nekoomoide2018 2 ปีที่แล้ว +4

    高松次郎の作品に「この7つの文字」って作品がありますね。

  • @ly2633
    @ly2633 2 ปีที่แล้ว +3

    絵を描いているというより、絵を作っているんでしょうね。

  • @lenojesca
    @lenojesca 2 ปีที่แล้ว +4

    絵をつくるのではなく、存在を表現するメディアがその形式だっただけ

  • @24階-m2q
    @24階-m2q 6 หลายเดือนก่อน

    神は聖人じゃない を解説してもらいたい🙏