Because you might hear only chaay (ชาย) before. Actually, pûu chaay (ผู้ชาย) also means man, male. 🙂 chaay (ชาย) is often used as an adjective. Ex. nákrian chaay (นักเรียนชาย) = Male student. pûu chaay (ผู้ชาย) is often used as a noun. Ex. pǒm bpen pûu chaay kráp. ผมเป็นผู้ชายครับ I am a man. *pûu (ผู้) is a prefix that is used for person or some occupation. You're welcome. 😀
Nice quiz at the end of the video, I like it
Thank you. 😀
✅️
😀😀
Why is it I've heard man is "chai" and here you say "puu-chaay?"
What is the difference with or without "puu" in front?
Thank you.
Because you might hear only chaay (ชาย) before. Actually, pûu chaay (ผู้ชาย) also means man, male. 🙂
chaay (ชาย) is often used as an adjective.
Ex. nákrian chaay (นักเรียนชาย) = Male student.
pûu chaay (ผู้ชาย) is often used as a noun.
Ex. pǒm bpen pûu chaay kráp.
ผมเป็นผู้ชายครับ
I am a man.
*pûu (ผู้) is a prefix that is used for person or some occupation.
You're welcome. 😀
@thailessonswithchin Awesome, thank you! I have subscribed to your channel. Looking forward to more videos 🙏🏻
You're welcome and thank you for your support. 😀
I will try to make more good videos.
Have a nice day and enjoy learning Thai ! 😀 🙏
This video is very useful, thank you.
You're welcome. Thank you for your compliment. 😀