【直訳思考から脱却せよ】for the life of me の本当の意味とは?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 มิ.ย. 2023
  • 【有料級の教材が無料に👇】
    ▼ LINE公式アカウント登録で英語学習教材4つを無料プレゼント中
    bit.ly/3F5xjcR
    1. 《英語学習法教材English Intelligence》(元々9800円で提供していた有料教材です)
    2. 《発音マスタークラス1本目の講座》
    3. 《英語学習法講座1本目の講座》
    4. 《ニックの英語学習アドバイス動画》
    ▼ LINE公式アカウント登録はこちら
    bit.ly/3F5xjcR
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    【英単語帳Distinction シリーズ】
    英単語帳 Distinction (オンライン限定販売)
    日本では出合わない、ネイティブがよく使う英語表現だけを厳選収録した英単語帳です。
    さらに詳しく:distinction.atsueigo.com/
    構文集 Distinction Structures(オンライン限定販売)
    日本では出合わない、ネイティブがよく使う構文だけを厳選収録した構文集です。
    さらに詳しく:distinction.atsueigo.com/stru...
    Distinction のアプリはコチラから(書籍購入者は割引があります)
    さらに詳しくdistinction.atsueigo.com/app
    ※書籍とアプリは別商品です。書籍をお持ちの場合でも、上記サイトからアプリ内コンテンツをご購入いただく必要がございます。 ※ 書籍をお持ちの方は、最大36%割引でお求めいただけます。
    【動画講座一覧】
    発音マスタークラス|Pronunciation Masterclass
    発音学習に必要なすべての知識を、たった一つの動画コースで。ヒューストン大学教授 Jim Johnson がコンテンツコンサルタントとして参画。発音の専門的な知識を、日本人学習者の視点から体系的に、分かりやすく解説。そして、その知識をネイティブが実践的に、楽しく、モチベーショナルに展開。それが、発音マスタークラスです。買い切り5,480円(税込)で見放題。月額課金はありません。究極の発音講座を、今すぐどうぞ。
    さらに詳しく:masterclass.atsueigo.com/pron...
    【有料級の教材が無料に👇】
    ▼ LINE公式アカウント登録で英語学習教材4つを無料プレゼント中
    bit.ly/3F5xjcR
    1. 《英語学習法教材English Intelligence》(元々9800円で提供していた有料教材です)
    2. 《発音マスタークラス1本目の講座》
    3. 《英語学習法講座1本目の講座》
    4. 《ニックの英語学習アドバイス動画》
    ▼ LINE公式アカウント登録はこちら
    bit.ly/3F5xjcR
    英語学習法講座
    ATSUの英語学習法を体系的にまとめた動画講座です。短期間で学習方法の最適化を実現したい人にオススメです。
    bit.ly/2P9ZYJG
    30% OFF クーポンコード: atsueigo.com
    【英語学習本】
    英単語学習本 VOCABULARIST (オンライン限定販売)
    ATSU式の英単語暗記法を細かくかつ分かりやすく解説した英単語暗記本です。
    さらに詳しく:vocabularist.atsueigo.com/
    【公式サイト】
    Atsueigo.com
    細かい英語学習方法、各試験別の学習方法などについては公式サイトでまとめています。英語学習サイトの中では最大級のサイトです。多くの投稿者がバラバラの内容の記事を投稿するサイトとは違い、ATSU一人が投稿者として一貫性のある情報を提供しています。
    atsueigo.com/
    【Twitter】
    告知や日々の生活、英語学習に関する意見の発信などはツイッターにて行っています。
    / atsueigo
    【Instagram】
    ATSUの日常や役立つ情報を写真やストーリーで定期的に紹介しています。
    / atsueigo
    【ATSU プロフィール】
    オーストラリア国立大学会計学修士を成績優秀で修了した後、オーストラリア メルボルンにて世界4大会計事務所の一つDeloitteトーマツに入社。アメリカ、イギリス、日系など幅広いグローバル監査案件に従事し、多様な会計実務経験を蓄積。同社クライアントマネージャーを経て、登録者数28万人を超えるTH-camチャンネルを軸とした英語学習メディアAtsueigoをプラットフォームとし、合同会社Westwayを設立し独立。TOEIC満点(RLSW)、英検1級、IETLS 8.5点、TOEFL iBT 114点、Versant 80点満点、オーストラリア永住権保持、元米国公認会計士・豪州勅許会計士。

ความคิดเห็น • 47

  • @BJ24649
    @BJ24649 ปีที่แล้ว +32

    器用貧乏が難なくわかるニックすげぇな

  • @user-ib8md4sl3r
    @user-ib8md4sl3r ปีที่แล้ว +9

    あつさんのチャンネルを知って、4ヶ月
    それからDistinctionも全部買って、全て覚えることもできたので もし、新しいの出すなら楽しみにしてます😅😅
    超 come in handy🙌

  • @yuanlijiang
    @yuanlijiang ปีที่แล้ว +32

    ニックがアメリカで誰もが知ってるネタを教えてくれるのが嬉しい。
    例えば、日本で言うと、タモリさんの笑っていいともっていう有名な番組があって、その中でいつも決まってこう言うフレーズが出てくるんだけど…みたいなこと、誰もなかなか教えてくれないもんね。
    そういうの知らないと笑えないパロディネタとかもあったりするし

  • @SS-xh3em
    @SS-xh3em ปีที่แล้ว +3

    このシリーズ面白い!!!

  • @user-jd9fd5ld4s
    @user-jd9fd5ld4s ปีที่แล้ว +1

    こういう系の動画好き

  • @miho4106
    @miho4106 ปีที่แล้ว

    勉強になります

  • @doyleeee
    @doyleeee ปีที่แล้ว +3

    3:40 関係ないけど、英語圏でのムチの音表現すき。ホィッチー!

  • @user-qu1dj8ug2e
    @user-qu1dj8ug2e ปีที่แล้ว +6

    atsuさんの発音、純ジャパに思えない😮

  • @user-uf6uj6ry3d
    @user-uf6uj6ry3d ปีที่แล้ว +15

    for the life of meのとこは最近の日本語でいうと「鍵一生見つからん」みたいなことか、、なんか微妙に概念一緒で面白いですね

    • @renk1310
      @renk1310 ปีที่แล้ว +1

      少し違うと思う。動画で言ってるのは「自分の命と引き換えにしても」って意味だから

    • @yanny1556
      @yanny1556 ปีที่แล้ว

      自分は"一生のお願い!"が連想された

  • @user-lg8zm8ee4p
    @user-lg8zm8ee4p ปีที่แล้ว

    Structures が届きました🎉
    さて、zipper 出ました!
    Nick 先輩は、Zipper Jack !
    というふざけた映画を知ってますかねぇ、無茶苦茶waste time ですが、一回見たら忘れませんよ😂すすめませんがね(笑)😊

  • @Warauwater
    @Warauwater ปีที่แล้ว +1

    8:06 Bruce Springsteen はMichael JacksonのWe Are The Worldで歌ってましたね。渋いです。

  • @QjBxxStzRf
    @QjBxxStzRf ปีที่แล้ว +5

    ブルース・スプリングスティーンは日本人なら名前は知らなくても実は多くの人が彼の歌声を知っている。
    音楽の授業で聴いたであろうWe are the worldでハスキーボイスを披露してるあの人です。

  • @nun-chan9433
    @nun-chan9433 ปีที่แล้ว +2

    I've found this phrase in the article about immigration law on anonymous paper (June 9, 2023). 'It's
    putting the cart before the horse'. I suppose there would be someone who saw carriage/coach in the
    movie/picture in some book. But there would never exist in real life. Nowadays we can't watch it.
    There might be some people, who couldn't make sense 'putting the cart before the horse'.

  • @user-oy2yj3du9f
    @user-oy2yj3du9f ปีที่แล้ว +25

    お口にチャック🤐はお母さんが子供に言うときに使う気がする。

    • @renk1310
      @renk1310 ปีที่แล้ว +1

      他には、幼稚園や小学校で児童向けてとかですかね。それか、ポップで楽しい雰囲気なら大人でも使えそうって感じですね。
      ただのスラングじゃなくて、親しい間柄でのみ使えて、ふざけるニュアンスがあると思います。

    • @kayhappy613
      @kayhappy613 ปีที่แล้ว

      Zip your mouthですね
      この言葉からZip itの意味簡単に予測できた笑

  • @tomonbox
    @tomonbox ปีที่แล้ว +5

    学校現場(特に小学校)では、子どもに「お口チャック」はよく言う表現だと思います。個人的には「ミッフィー」の方が子どものウケがいい気がします。(笑)

    • @hanatosi2834
      @hanatosi2834 3 หลายเดือนก่อน

      お口にチャックは親が子供に言うセリフですね。大体言い方で親の起こり具合がわかる。「お口にチャック」はまだ親はそこまでイライラしていない

  • @r9740
    @r9740 11 หลายเดือนก่อน

    一生見つかんねぇやってときに使ってみよう

  • @user-jg1ft3cs3k
    @user-jg1ft3cs3k ปีที่แล้ว +21

    be stuffed という表現は知ってましたが、お腹いっぱいに「なる」ことをget stuffed って言ったりするのかなと念のため調べたら全然違う意味でした。危なかった

  • @user-gd2eh2nz4s
    @user-gd2eh2nz4s ปีที่แล้ว

    内緒ねっていう時にも
    お口に🤐してね
    みたいに言う事ある、
    つまり黙っててね!
    今いっちゃ駄目🙅🏻‍♀️
    I'm stuffはすぐわかった😊

  • @ssaito7865
    @ssaito7865 10 หลายเดือนก่อน

    ヒロアカの英語版で、相澤先生が"No good hero is a one trick pony"って言ってたので覚えました:D

  • @kenkenpa2757
    @kenkenpa2757 ปีที่แล้ว +6

    言っても無駄なのはわかっていますが、Android版アプリがあれば…笑

  • @popeyeolive-vj1qg
    @popeyeolive-vj1qg ปีที่แล้ว +4

    3:18 warrior Atsu

  • @Oxalis_acetosella
    @Oxalis_acetosella 11 หลายเดือนก่อน

    ポール・サイモンのアルバムにOne-Trick Ponyというのがあるんです。私はそれで知っていました。

  • @user-jr5nm4yl3i
    @user-jr5nm4yl3i ปีที่แล้ว

    OTPはゲームでよく使いますね

  • @user-jx4db7si8t
    @user-jx4db7si8t ปีที่แล้ว +1

    Roast chickenの詰め物をstuffingと呼びますよね……

  • @hyamaguchi3431
    @hyamaguchi3431 ปีที่แล้ว +4

    お口チャックのチャックは確か巾着袋が語源だったはず。めっちゃ日本語😂

  • @Extension_Cord894
    @Extension_Cord894 ปีที่แล้ว

    one-trick ponyはワンパターンとはまた違う意味合いなんですかね?

  • @makikami
    @makikami ปีที่แล้ว

    iphone持っていないけどアプリ使いたいです。。PCで使えるのでもなんでもいいのでお願いいたします!!!

  • @koya5674
    @koya5674 ปีที่แล้ว +3

    海外在住中のため、電子書籍でも出版頂けると助かります。

  • @TheMaron21
    @TheMaron21 ปีที่แล้ว

    お口にチャックは年代問われる笑笑

  • @user-se5uk1vc2c
    @user-se5uk1vc2c ปีที่แล้ว +1

    2:29 このときCan you just zip it?のときのjustってどういう意味合いで使われてるんですか?

    • @thefishtroll
      @thefishtroll ปีที่แล้ว +8

      ‘いいから’黙っててくれる?
      ‘ちょっと’黙っててくれる?
      ちょっとした言い方次第でニュアンス変えれると思う。

    • @user-nz5fn9cv3i
      @user-nz5fn9cv3i 11 หลายเดือนก่อน

      いい加減って意味が近いかもしれないですね
      いい加減黙っててくれる?
      みたいな

  • @user-vk1qu3mr1w
    @user-vk1qu3mr1w ปีที่แล้ว

    今、スポンジボブ見てたら、SquidwardがボブにZip it!!って言ってた🎉

  • @bandityasu113
    @bandityasu113 ปีที่แล้ว

    アンドロイド版のアプリはないのかな?😅

  • @getayuki7571
    @getayuki7571 7 หลายเดือนก่อน

    えええーー⁉️アツさん、Bruce Springsteen知らないのー⁉️…って、あ、いつもの特有の冗談か、、、引っかかった😅

  • @rrcullinan1024
    @rrcullinan1024 ปีที่แล้ว

    お口にチャック、お口にミッフィー

  • @gagj5740
    @gagj5740 ปีที่แล้ว +4

    for the life of meって普通に高校で習ったと思うんよな

  • @naohiro0425
    @naohiro0425 11 หลายเดือนก่อน

    英語達者でBruce Springsteenを知らないなんて…。何のために英語やってんだろ…😅

  • @so_chan17
    @so_chan17 ปีที่แล้ว

    stuffedと聞くとstuffed braがcome to mindしますわ