95 The desire to be an Indian v02

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 44

  • @CometeLaSopaKafka
    @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน

    ➡ Para apoyar al proyecto, SUSCRÍBETE aquí 👉 th-cam.com/users/CómetelasopaKafka👈
    Si le das a la campanita, TH-cam te avisará cuando saquemos nuevo vídeo 😇

  • @yascastro
    @yascastro หลายเดือนก่อน +2

    Hola! Me encantó el análisis y la posibilidad de descubrir tantas cosas en tan pocas palabras. Muchas gracias!

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน +1

      Muchas gracias a ti por el comentario! 🤗

  • @cristinasotu9273
    @cristinasotu9273 หลายเดือนก่อน +1

    Me ha encantado, cada vez lo hacéis mejor. Feliz año y enhorabuena! El deseo de seguir disfrutandoos.

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน

      Muchas gracias, Cristina. El deseo de seguir compartiendo lecturas! 😊🤗

  • @mariacristinafajardocollaz6561
    @mariacristinafajardocollaz6561 หลายเดือนก่อน +1

    Gracias. Maravilloso análisis. Este año leí el desaparecido y pude entender un poco más a Kafka. ❤

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน

      Gracias, Cristina. Con Kafka es sencillo hablar de literatura 🤓. Un abrazo!

  • @migueln.c.8671
    @migueln.c.8671 หลายเดือนก่อน +1

    Genial. Yo siempre lo interpreté como que la galopada asciende en la conquista de una libertad tan radical que puede ir desprendiéndose de todo, al final hasta de lo esencial, como es la cabeza del caballo. O sea, el protagonista ha conseguido ser indio, alcanzando una libertad tan absoluta que ya no tiene necesidad ni de acabar la frase.

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน +1

      Muchas gracias, Miguel, por tu lectura. No eres el único que ve el tema de la libertad en el relato de Kafka. Un abrazo! 🤗

  • @sagrariofernandezsanchez866
    @sagrariofernandezsanchez866 หลายเดือนก่อน +5

    Otro video original e interesante. El caballo desaparece y vosotros conseguis que el relato se lea con una mirada nueva.

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน +1

      Mil gracias, Sagrario.
      Mira que nos gusta este micro Kafkiano! 😊

  • @mariajosesousa1950
    @mariajosesousa1950 หลายเดือนก่อน +1

    ¡Feliz año nuevo! Que os traiga todo lo mejor ❤❤

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน

      Muchas gracias, María José! Feliz año para ti también! 🥰🤗

  • @camilogonzalez4188
    @camilogonzalez4188 หลายเดือนก่อน +1

    La magia de la literatura... a través de un microrrelato entretenido es posible introducir un tema atemporal: la imaginación y sus límites.
    Mucho que expresar, pero como aprendizaje de este video, me quedo con que, aunque mi universo de sentido es amplio, simultáneanente es limitado por mis circunstancias particulares. Sin embargo, leer, conocer lo que piensan otras personas, me permite tener una "apertura de sentido" ante la vida y sus posibilidades.

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน +1

      Muy de acuerdo, Camilo. Nada como un texto abierto y fértil, y las opiniones y lecturas de los demás para esa apertura del sentido. Un abrazo!

  • @sirpuro3001
    @sirpuro3001 หลายเดือนก่อน +1

    La primera vez que lo leí, no había entendido nada. Muchas gracias por el análisis, me ha encantado!

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน +1

      Muchas gracias!
      No te creas que nosotros lo entendemos mucho! 😅

  • @pilartarancon9490
    @pilartarancon9490 หลายเดือนก่อน +2

    Que buenos sois!!❤

  • @JaviVader9
    @JaviVader9 หลายเดือนก่อน +2

    Muy buen vídeo :)

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน

      Gracias, Javier. Y también gracias por la visita! 🤗

    • @JaviVader9
      @JaviVader9 หลายเดือนก่อน

      @@CometeLaSopaKafka ¡Os seguiré de cerca!
      Sobre este vídeo en concreto, me ha surgido una duda: consultando mi edición de las Obras Completas de Kafka (Biblioteca Ibérica nº9), la traducción es notablemente distinta, lo que cambia en gran medida la interpretación del texto. Buscando una traducción en inglés, esta también se parece a la que comento.
      Os pego esta versión:
      "Si uno pudiera ser un piel roja, siempre alerta, cabalgando sobre un caballo veloz, a través del viento constantemente sacudido sobre la tierra estremecida, hasta arrojar las espuelas, porque no hacen falta espuelas, hasta arrojar las riendas, porque no hacen falta riendas, y apenas viera ante sí que el campo era una pradera rasa, habrían desaparecido las crines y la cabeza del caballo."
      ¿Cuál creéis que es más fiel al original? ¿Veis tanto cambio en el significado del texto?

    • @luisamorenosanz564
      @luisamorenosanz564 หลายเดือนก่อน

      @@JaviVader9Menuda diferencia!!!! Esta versión tiene mucho más sentido.

  • @angelagomezalcaine4091
    @angelagomezalcaine4091 หลายเดือนก่อน +1

    Como siempre,habéis estado de ,10 !!! Y no es fácil,tratándose de Kafka!!!

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน

      Muchas gracias, Ángela!!! Un beso enorme! 🥰

  • @anshelm222
    @anshelm222 หลายเดือนก่อน +1

    Interesante tu interpretación. A mí, muy de soslayo e intuitivamente, me sugiere algo sobre el lenguaje y la mente. Como una imposibilidad de transmitir lo inefable, siendo lo inefable absolutamente todo.

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน

      A nosotros nos gusta la tuya, anshelm222. El deseo suele moverse en el terreno de lo inefable, claro que sí. Un abrazo y gracias por compartir!

  • @yolymartinez3403
    @yolymartinez3403 หลายเดือนก่อน +1

    ❤❤❤

  • @jesusgraciasanchez-su6sy
    @jesusgraciasanchez-su6sy หลายเดือนก่อน +2

    El deseo de ser un indio se transforma en el deseo (y la sensación ) de ser un centauro .

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน

      El hombre-caballo. Gracias por tu lectura, Jesús. Un abrazo! 🤗

  • @danielturambar
    @danielturambar หลายเดือนก่อน +1

    Como suele decirse "es más fácil imaginar el fin del mundo que el fin del capitalismo" pues eso le ha pasó a Kafka con el indio, eso me ha evocado

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน +1

      Jajaja. Mil gracias, compañero. Un abrazo grande! 🤗🤗

  • @Roostercillocontrol
    @Roostercillocontrol หลายเดือนก่อน +1

    En la traducción de Alianza el enunciado cierra, a mi modo de ver, de manera más concreta, menos abierta. Y este es otro tema... las traducciones. Según la que uno aborde, Kakfa pudo ser un indio, fue, lo será, lo es, lo sería, lo está siendo, otro lo es por él... Fantástico Kakfa, siempre.

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน +1

      Muy de acuerdo, Marcos, si no podemos leer del original, estamos en manos de los traductores! Gracias y un abrazo!

  • @s.h.ardanaz
    @s.h.ardanaz หลายเดือนก่อน +1

    ¿El jinete y el caballo se han fusionado? "Sin el cuello y la cabeza del caballo..." no habla de la desaparición del cuerpo del caballo, casi me imagino un centauro. 😅

  • @asterias666
    @asterias666 หลายเดือนก่อน +3

    Seguro que a Kafka se le olvidó acabar su texto que lo había dejado dormido... Si hubiera podido acabarlo hasta dejar el lápiz, pues no tenía lápiz.

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน +1

      Jajajaja. Eso es! Y nosotros aquí rompiéndonos la cabeza! 🙄😂

  • @JuanCarlosPerez-j6i
    @JuanCarlosPerez-j6i หลายเดือนก่อน +1

    Creo que logro expresar en el cuento, el deseo y el vertigo de librarse de la carcel del cuerpo, el intelectual checo, con imaginacion inaudita nos expresa la sensacion de un aborigen de unidad con la libertad, se deja de ser un ser mortal, para ser un torbellino, en argentina se diria que es hermano de la lluvia y el viento, corriendo, al infinito,

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน

      Gracias por compartirnos tu lectura del texto, Juan Carlos. Un abrazo!

  • @anshelm222
    @anshelm222 หลายเดือนก่อน +1

    Es decir, que hablando no llegas a definir el deseo ni nada, que mientras lo nombras lo desvirtuas, lo traicionas o lo desapareces porque el lenguaje no tiene acceso a la verdad de los entes. Algo así quiero decir. Gracias, un saludo.

    • @CometeLaSopaKafka
      @CometeLaSopaKafka  หลายเดือนก่อน

      Pues más claro no se puede decir, Anshelm.
      Gracias de nuevo 😊