Ormurin Langi ("The Long Serpent") is a ballad type song (kvæði) in the Faroe Islands. It was written ca. 1830 by Jens Christian Djurhuus. In case anyone is interested.
This (and check out the other vids linked here to Faroese folk dance) just goes to show that there are cultural expressions so old and deeply rooted in us humans that there's really no point arguing about any constructed notions of nations, "heritage" or "culture". We are all humans, telling stories, making music with nothing but our bodies, and in doing so, strengthening our community. Thats what we used to do since the dawn of humanity and i'm happy to see it's being kept up.
@Skadi the Beast I'm a little late on that but there's a lot of Faroese songs you can listen to and sing along with, while it shows the lyrics in the video. Look up Ormurin Langi and you'll find a video with lyrics to it.
Please, arent these awesome songs somewhere with something as "pronunciation for amateurs and assholes"?:-D Cuz I would like to learn some, but I am from Czech republic and doesnt know a word in ANY northern language:-D And the lyrics are kinda hard for me to read.
no proto se shánim po výslovnosti:-D občas hele narazíš na písničky v cizích jazycích psaný ve výslovnosti:-D většinou v těch jazycích, který maj pro nás od podstaty nečitelný písmo, pravda, ale tak zeptat se zkusim:-D
Blah, blah, blah yourself. Iceland, Faroe Islands, Norway, Sweden, Denmark, Germany, the Netherlands, Flanders and to some degree the English speaking countries are all Germanic speaking countries. English is at it's roots a Germanic language, but it is heavily influenced by Latin languages like Latin and French, and also to a lesser degree the old Celtic languages. Faroese is a Germanic language, and this is Germanic music, and no, Germanic is not the same as German.
Ormurin Langi ("The Long Serpent") is a ballad type song (kvæði) in the Faroe Islands. It was written ca. 1830 by Jens Christian Djurhuus. In case anyone is interested.
Mær dámar nógv betur sumbiarlagið! Ótrúliga vakurt!
@Bringi09 Thanks! For some reason I cant stop listening to it. Its like it has chanting, hypnotising effect on me.
ljóðar herligt við suðroya máli:)
This song is about the ship "Ormen lange" But, yes the creature is called Midgårdsormen / Jörmungandr., in all scandinavian languages.
LOL's///The long worm, this could take lots of forms, but If I know my forefathers it was sung for good reason;c)
Also the name of one of our (Norwegian) oil fields, Ormen lange.
Brothers forever!
This (and check out the other vids linked here to Faroese folk dance) just goes to show that there are cultural expressions so old and deeply rooted in us humans that there's really no point arguing about any constructed notions of nations, "heritage" or "culture". We are all humans, telling stories, making music with nothing but our bodies, and in doing so, strengthening our community. Thats what we used to do since the dawn of humanity and i'm happy to see it's being kept up.
I quite like this one. But I think I prefer another one.
@Skadi the Beast I'm a little late on that but there's a lot of Faroese songs you can listen to and sing along with, while it shows the lyrics in the video. Look up Ormurin Langi and you'll find a video with lyrics to it.
Please, arent these awesome songs somewhere with something as "pronunciation for amateurs and assholes"?:-D Cuz I would like to learn some, but I am from Czech republic and doesnt know a word in ANY northern language:-D And the lyrics are kinda hard for me to read.
To, co si přečteš v titulcích, je nakonec něco úplně jinýho, než to, co slyšíš.. :DD *faerština*
no proto se shánim po výslovnosti:-D občas hele narazíš na písničky v cizích jazycích psaný ve výslovnosti:-D většinou v těch jazycích, který maj pro nás od podstaty nečitelný písmo, pravda, ale tak zeptat se zkusim:-D
Výslovnost faerštiny není tak hrozná, pokud budeš poslouchat (třeba i opakovat) tu písničku a u toho číst ten text, dá se to ;D
When is this song from? I mean the performance. Awesome !
Probably the 1950s or 60s
Dialekten i sørøyarna, er faktisk da nermasta du kjem på norsk på Færøyarna. :P
I have to take your word for that as I do not know anything about that. Greetings from...THE FUTURE!
Anyone know who owns the copyright on this? I would like to use a clip for an educational audio book.
You can use it all, if you want. :)
Nær vær hettar
Elskji at hoyra teir gomlu
How old is this recording? Anyone knows?
Ormurin(worm)(serpent) langi(long) A mythical norse creature. A long serpent that stretched across/around the seas.
What does ormurin langi mean?
The name of a ship
The long worm. Although, the word "worm" can also mean serpent or dragon in Scandinavian languages.
The Sweden it would be Midgård ormen right?
Blah, blah, blah yourself.
Iceland, Faroe Islands, Norway, Sweden, Denmark, Germany, the Netherlands, Flanders and to some degree the English speaking countries are all Germanic speaking countries. English is at it's roots a Germanic language, but it is heavily influenced by Latin languages like Latin and French, and also to a lesser degree the old Celtic languages.
Faroese is a Germanic language, and this is Germanic music, and no, Germanic is not the same as German.
I dont like this one =/