Sí UZAKIMON Faltó dos referencias importantes Cuando Uzaki es hipnotizada y dice UZAKI NO SABE COMUNICARSE referencia a Komi san no puede comunicarse Cuando Sakurai juega boliche y tira para chuza dice ES GENIAL como Hal en Malcolm el de Enmedio cuando en un episodio van a jugsr bolos
UZAKIMÓN Pequeñas aclaraciones 2:41 Colágenos= Se refiere a lo que usan para mantenerse jóvenes...en este caso se refiere a cuando un jóven anda con una M1LF 😏 3:58 Se le está pasando el tren= Expresión referente a que no se da cuenta que se le está escapando algo o se le está haciendo tarde darse cuenta de algo 4:10 Montoneros= Se refiere a Metiches/que se meten en asuntos ajenos PD: sugiero doblajes perrones para Chainsawman, Las Quintillizas, Science Fell in Love, Gamer en rehabilitación, Aharen-san, Girlfriend,Girlfriend
Spy x Family realmente tiene solo un puñado de referencias perronas (aunque apoyo que si haya una mención). Yo propongo de Chainsawman, Las Quintillizas, Girlfriend and Girlfriend, Gamer en rehabilitación, Aharen-san
Uzakimón 6:01 la referencia más inesperada que pude ver. 8:17 damn, no esperaba una referencia a una enfermedad. Hay una referencia oculta en el doblaje que, por el salto cultural y de edad muy pocos captan. Hay una parte en la que Sakurai dice "Espera un poco, un poquito más", ésa es una referencia a una canción VIEJÍSIMA llamada "La Nave del Olvido".
El doblaje de Uzaki es el que más cariño le tengo a los actuales porque es el que usa mas referencias de las series o películas animadas de mi generación ❤❤❤ Además le agrega memes famosos 😂😂 Por eso es mi favorito ❤❤❤
2:41 En México se utiliza la palabra "Colágeno" para referirse a un hombre joven, especialmente si tiene una relación o tiene interés con una mujer mayor.
8:17 La vigorexia es una alteración de la imagen corporal por la que el paciente presenta una preocupación excesiva hacia su cuerpo. En pocas palabras obsesión por ponerse mamadisimo.
No había escuchado nada de este doblaje y que carajos, esta brutal 😂😂 De todos los doblajes modernos es el que está más basado con tantas referencias de los gods 😂
3:57 "... incluso se le esta pasando el tren" Nunca vi este anime pero la frase da a entender que tiene una oportunidad (de algo) y se le esta escapando o no se da cuenta de que se le esta escapando esa oportunidad
hahaha Mucho del Doblaje que subes compa hahaha, tiene referencias mexas, hahah. Me gusta tu canal, compa. Sigue así. Un saludo desde el otro lado del Darien!
2:41 Se refiere a cuando una Mujer mayor tiene una relación amorosa con un chico joven donde entra en acción el colágeno que hace que la mujer se vea más joven 3:58 término usado en LATAM cuando tardas mucho en darte cuenta de algo 4:11 aquí hay 2 términos 1: Cuando en una pelea los amigos de uno de los involucrados se mete a ayudar a esa persona en contra de la otra, atacando todos juntos 2: Cuando se meten en asuntos que no les incumbe aunque en LATAM se les conoce como "Metiches o Chismosos" 4:26 Término usado para referirse de manera graciosa al Sex0
2:40 El colágeno es un elemento muy importante ya que fortalece los músculos, mejora la apariencia de la piel y ayuda al crecimiento como también los problemas que llegan en la vejez. A lo que se refiere la escena es que al tener a un hombre jovén este a la madura le dará $3m3n para darle colágeno (cosa falsa no contiene colágeno pero si ayuda a las mujeres al cuidado de su piel) 9:55 Es un juego de palabras ya que se escuchan igual "pasa" "calabaza" por eso la frase "que te pasa calabaza".
Doblaje perrón Shinobi no Ittoki Cap 2 min 11:34 a 11:43 Referencias a Naruto sobre los jutsus, Otro saikin yatotta maid ga ayashii Cap 3 min 8:58 Amor prohibido y más que una libertad creativa fue un exelente uso del ambiente Rent a Girlfriend Tem 2 cap 5 min 13:35 a 14:44 haciendo incluso referencia a la actriz de doblaje Lo comento de nuevo por si acaso sea necesario
UZAKIMÓN Buenos doblajes perrones Yo cada vez que veía un episodio de Uzaki chan en latino: Cuántas referencias y modismos meteran al doblaje latino de Uzaki apra estar satisfechos? Crunchyroll y Denisse Leguizamo (directora del.doblaje latino de ese anime e interpreta también a Yanagi "Peinado Legendario" Uzaki): SÍ 😎👍
"cuando se te pasa el tren" es que estan perdiendo una oportunidad importante. y no se porque siempre pensé que InuSebas era Peruano en vez de Colombiano XD
"se le va el tren" es una expresión para decir que se está terminando el tiempo. "Montoneros" es como cuando un puñado de personas van contra una sola.
Colágenos= jóvenes que quieren con las maduritas Se le está pasando el tren= si no hace algo será demasiado tarde, en este caso declarar su amor Montoneros= gente que se une para hacer desmadre Lagartonas= mujeres que quieren quitarle el novio a otra Buscarle 3 pies al gato= buscar problemas o cualquier cosa donde no lo hay solo para salirte con la tuya Vigorexia= agotamiento innecesario
Todo correcto, pero la vigorexia es de hecho un transtorno dismórfico corporal, las personas que lo padecen realizan mucho entrenamiento físico (como 7 hrs diarias en el gym ) ya que se consideran débiles o de un físico pequeño, a pesar de en realidad tener una gran musculatura, es decir no percibien su cuerpo como es realmente y de ahí la adicción al ejercicio. Por ejemplo, físicamente estar como Jonh Cena pero verse sin músculos como Calamardo, algo burdo pero espero y se entienda XD
04:03 normalmente se refiere a cuando una persona cumple cierta edad y todavía no se casa , se dice que se le va a pasar el tren , tambien se refiere a oportunidades en el amor : como por ejemplo : " si no le haces caso a esa muchacha se te va a pasar el tren "
Que buen servicio por parte de Crunchyroll por este Doblaje la verdad se lucieron muchísimo con las voces y diálogos de los personajes
"¡Y yo quiero que dejes de decir esas ma...malas ideas!"
Esa parte me mató.
Ya caai me ahogo cuando vi eso hahaha
Minutes
me reordó al A la....Bestía de hitomón en komi san
1:25 jajaja "te dejaré usar a Rugal" c mamó xD
Lo del John Cena me mató 😂😂😂😂😂😂
Aquí los que queremos la tercera parte de “Uzakimon”
👇
Sí UZAKIMON
Faltó dos referencias importantes
Cuando Uzaki es hipnotizada y dice UZAKI NO SABE COMUNICARSE referencia a Komi san no puede comunicarse
Cuando Sakurai juega boliche y tira para chuza dice ES GENIAL como Hal en Malcolm el de Enmedio cuando en un episodio van a jugsr bolos
Pido la 3ra parte… con extrema violencia!!!
@@Ultimate_Carlos98 yo igual y pido wue la primera sea dodne diga UZAKI NO SABE COMUNICARSE
Yo soy uno también.
Si uzakimon
6:22
Y que curioso que la actriz de doblaje de la madre de Hana Uzaki, Liliana Barba haya participado en un cap de caso cerrado
La Rosa 🌹
7:11 referencia a Sakura card captor queda como anillo al dedo 👌
UZAKIMÓN
Pequeñas aclaraciones
2:41 Colágenos= Se refiere a lo que usan para mantenerse jóvenes...en este caso se refiere a cuando un jóven anda con una M1LF 😏
3:58 Se le está pasando el tren= Expresión referente a que no se da cuenta que se le está escapando algo o se le está haciendo tarde darse cuenta de algo
4:10 Montoneros= Se refiere a Metiches/que se meten en asuntos ajenos
PD: sugiero doblajes perrones para Chainsawman, Las Quintillizas, Science Fell in Love, Gamer en rehabilitación, Aharen-san, Girlfriend,Girlfriend
¿Milf es una mujer de edad que tiene de alrededor de 40 que parece joven?
Yo pensé que las siglas significaban
M.I.L.F
Men, i love fuertotas
Montoneros no se refiere a cuando una persona pelea y se meten varios contra uno solo?
Amigo, yo soy argentino y aquí en mi tierra montoneros significa otra cosa....☠
Science fell in love estoy de acuerdo 😊😊
@@Matzard2410 hostia esta genial
El doblaje de usaki hace referencias a memes y series, el doblaje de komi San hace referencia al modismo mexicano, doblajes dignos de escuchar ufff
Uzakimón tercera parte próximamente :D
Me gustaría también los doblajes perrones de Chainsaw Man,Spy x Family y las Quintillizas :3
Spy x Family realmente tiene solo un puñado de referencias perronas (aunque apoyo que si haya una mención). Yo propongo de Chainsawman, Las Quintillizas, Girlfriend and Girlfriend, Gamer en rehabilitación, Aharen-san
Me da risa cuando Hana dice "Te castigaré en el nombre de la luna." me hizo recordar más a Sailor Mars.
Marte también tiene dos lunas.
Uzakimón
6:01 la referencia más inesperada que pude ver.
8:17 damn, no esperaba una referencia a una enfermedad.
Hay una referencia oculta en el doblaje que, por el salto cultural y de edad muy pocos captan. Hay una parte en la que Sakurai dice "Espera un poco, un poquito más", ésa es una referencia a una canción VIEJÍSIMA llamada "La Nave del Olvido".
:0 la última no me la sabia
El doblaje de Uzaki es el que más cariño le tengo a los actuales porque es el que usa mas referencias de las series o películas animadas de mi generación ❤❤❤
Además le agrega memes famosos 😂😂
Por eso es mi favorito ❤❤❤
Así es. Otro doblaje que me gustaría ver es el de Jellystone. Su doblaje es mejor que el original.
¡Uzakimóooooooooon!
Jajaj, qué divertido es que le metan memes y referencias a los doblajes xD .
2:41 En México se utiliza la palabra "Colágeno" para referirse a un hombre joven, especialmente si tiene una relación o tiene interés con una mujer mayor.
0:30 alguien quiere pensar en los niños por favor??
Jajaja hacía mucho que no me reía
"Se te fue el tren" o "se te va el tren" es una expresión que significa: estás perdiendo una oportunidad de oro. Mi Uzakimón!
7:10 tremenda referencia a sakura card captor. 10/10
UZAKI MON!!!!!!
PD: Que buenas frases se carga el doblaje de Uzaki, y la de Zuko ...la neta si se paso de lanza XD XD
nada mejor que ver a UZAKIMON con Sakurai
5:57 es pasa de Veras
Uzakimon
PD: El chiste de Rugal me mató XD
Y Tambien te matara Rugal ta Potente lo roto que esta
El que juega con Rugal es manco xD
Peor es que otro te gane mientras usabas a Rugal
@@Silverteamx hahahah eso es aún pior hahaha
Montoneros son un conjunto de campesinos que se unieron para revelarse ante el virreinato del Perú
3:51 Sakurai, recordando los buenos tiempos de Cartoon Network
Estos doblajes son muy perrones y divertidos , Uzaki toda una diosa del chiste😅.
UZAKIMÓN!!!
Excelente vídeo, como siempre. Espero con ansias la tercera parte.
Siempre me hace el día ver tus videos. Por uno más: UZAKIMÓN
8:17 La vigorexia es una alteración de la imagen corporal por la que el paciente presenta una preocupación excesiva hacia su cuerpo.
En pocas palabras obsesión por ponerse mamadisimo.
No había escuchado nada de este doblaje y que carajos, esta brutal 😂😂
De todos los doblajes modernos es el que está más basado con tantas referencias de los gods 😂
10:05 Corazoncito de 🐔
3:57 "... incluso se le esta pasando el tren"
Nunca vi este anime pero la frase da a entender que tiene una oportunidad (de algo) y se le esta escapando o no se da cuenta de que se le esta escapando esa oportunidad
1:26 - 1:31 Ahhhhhhhh!, qué hermosa Referencia!!!!! 😨😭❤🔥🔥🔥
Uzakimón, quiero más doblajes perrones >:v
hahaha
Mucho del Doblaje que subes compa hahaha, tiene referencias mexas, hahah.
Me gusta tu canal, compa. Sigue así.
Un saludo desde el otro lado del Darien!
3:58
- Se te va el tren araña 😎
Doctor Octopus
5:10 el padre de Uzakimon quiere el postre antes de comer...
2:41 Se refiere a cuando una Mujer mayor tiene una relación amorosa con un chico joven donde entra en acción el colágeno que hace que la mujer se vea más joven
3:58 término usado en LATAM cuando tardas mucho en darte cuenta de algo
4:11 aquí hay 2 términos
1: Cuando en una pelea los amigos de uno de los involucrados se mete a ayudar a esa persona en contra de la otra, atacando todos juntos
2: Cuando se meten en asuntos que no les incumbe aunque en LATAM se les conoce como "Metiches o Chismosos"
4:26 Término usado para referirse de manera graciosa al Sex0
2:40 El colágeno es un elemento muy importante ya que fortalece los músculos, mejora la apariencia de la piel y ayuda al crecimiento como también los problemas que llegan en la vejez.
A lo que se refiere la escena es que al tener a un hombre jovén este a la madura le dará $3m3n para darle colágeno (cosa falsa no contiene colágeno pero si ayuda a las mujeres al cuidado de su piel)
9:55 Es un juego de palabras ya que se escuchan igual "pasa" "calabaza" por eso la frase "que te pasa calabaza".
10:02 me mori con ese narrador jajaja
Jajaja solo entre para ver la frase de vieja cochina 😂. La verdad muy buen doblaje.
Uzakimon!
Por cierto algún día habrá video de los Quintillisas? Vi unos clips por ahí del doblaje 🧐🧐
Kanojo mo kanojo tambien saco un doblaje divertido. Ojala algun dia hubiera una recopilacion
Sea paciente
Doblaje perrón
Shinobi no Ittoki Cap 2 min 11:34 a 11:43 Referencias a Naruto sobre los jutsus, Otro
saikin yatotta maid ga ayashii
Cap 3 min 8:58 Amor prohibido
y más que una libertad creativa fue un exelente uso del ambiente Rent a Girlfriend Tem 2 cap 5 min 13:35 a 14:44 haciendo incluso referencia a la actriz de doblaje
Lo comento de nuevo por si acaso sea necesario
Esas frases son milenarias XD
4:02 Se te va el tren araña
Uzakimon y saludame en tu próximo video y recuerden camarón que se duerme se lo lleva la corriente
Uzaki se fue a la tercera compañía, ahora se llama Uzakimón
UZAKIMÓN
Buenos doblajes perrones
Yo cada vez que veía un episodio de Uzaki chan en latino: Cuántas referencias y modismos meteran al doblaje latino de Uzaki apra estar satisfechos?
Crunchyroll y Denisse Leguizamo (directora del.doblaje latino de ese anime e interpreta también a Yanagi "Peinado Legendario" Uzaki): SÍ 😎👍
diablos crunchyroll, ¿puedes dejar de hacer doblajes tan buenos por un segundo?
Crunchyroll: *hace doblaje perron de uzakichan* ¿cuanto dure?
Que grande que sigas publicando Videos Brooooo 👌👌👌
Uzakimon 🎉
Por cosas asi me gusta ver los animes con doblajes, escuchar referencias chistosas de cosas viejas.
El doblaje cada ves más GOD.!! 💪😎
PD: cuando dicen se te va el tren es como decir que te vas a quedar soltero XD
Se recontra mil mamo con lo de "no me gustaría quedar como el pobre de zuko"
Uzakimon, estos doblajes perrones han estado buenisimos 👍
UZAKIMON
Pedimos doblaje de Quintillizas, Chainsawman, Girlfriend Girlfriend, Gamer en Rehabilitación
La vieja cochina jajajajajajaja me doble de la risa con eso
04:00 "Se le está pasando el tren": Expresión utilizada para decir que alguien está dejando ir una oportunidad o está tardando bastante en decidirse.
Se oye más neutro que la de Komi que en lugar de parecer colegio japonés parecía el Conalep
No eres mexicano verdad, je
6:30. Basada
Sus doblajes son un mate de risa 😄😃😃
"cuando se te pasa el tren" es que estan perdiendo una oportunidad importante. y no se porque siempre pensé que InuSebas era Peruano en vez de Colombiano XD
Los trenes para referirse que o perdiste una oportunidad o dejaste ir una indirecta
La verdad un buen video "te la rifas te fernando"😂😎
4:55 Los otakus si nos bañamos.
La hermana menor burlándose del hermano y dando chance con Rugal! xd
7:11 como no me di cuenta de la referencia oculta aquí?!
*"Espada del Augurio, quiero ver más allá de lo evidente [inserte solicitud]"*
Uzakimón, que venga esa tercera parte
1:36 La Vieja cochina
La vieja cochina ya salió jajajaja 😂😂😂
Me siento en mi casa cuando veo el anime con ese doblaje xD
2:21 Yanagi Uzaki fana de Spiderman
1:31 este men si sabe la regla de oro de ese juego de pelea usar a Rugal es para nenasas
Cómo Kuharu en High Score Girl
@@Matzard2410 Simón
Como dice el corrido de Rugal 🎼Puto el que juegue con Rugal, me decían mis amigos...🎶
uzakimon!!!!!!!!!!! abrazos desde argentina como siempre mi bro nwn
"Uzakimon"
Para la siguiente parte ya camión
Estos doblajes son de esos que pueden entrar en la tele
5:59 Zuko: Me ofendiste Sakurai, me ofendiste re gacho
Los Modismos mexicanos han infestado los romcoms para sobrevivir porque en las series generales les dan por qlo 😂
UZAKIMON!!!!!!!!!!!!!!!
PD: trae porfa el doblaje perron de komo no kanojo (GIRLFRIEND, GIRLFRIEND). Tiene buenos momentos de doblaje UwU
Uzakimon
¿Y cuando los doblajes perrones de Girlfriend Girlfriend?
Vengo del futuro....ya está disponible
UZAKIMÓN
venga tio inusebas suba la siguiente parte.
Porfa saca dblajes perrones chan saw man nuevo subscriptor❤
Preparado para 3a part "uzakimooooooooooon"
UZAKIMON!!!!! Por favor tercera parte 🙏🙏🙏🙏
"se le va el tren" es una expresión para decir que se está terminando el tiempo.
"Montoneros" es como cuando un puñado de personas van contra una sola.
esto si son doblajes❤
No me daba cuenta de los memes que había en uzaki chan xD
Uzakimon XD
Vamos a por esa tercera parte!!! 🐱
Se le va el tren, se le están llenado las ideas
Pd: Usakimón
Uyyy ahora solo espero que para la tercer temporada Uzaki y Yanagi vuelvan a decirle sus verdades a Kiri y le digan "intento de medio metro".
Pues llegaré tardecito a la pachanga, pero
U Z A K I M Ó N
la vigorexia es la dismorfia muscular, y ¡UZAKIMOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOON!
9:48 me mato 🤣
Uzakimon
Se lucieron con el doblaje de Uzakimon
Uzakimon, está re bueno el doblaje
Que grande el Sempai, queriendo competir con Cena.
5:35 yo en el 2020 :;) que mal recuerdo mio me gusta sonic pero casi me internan por mis gustos
Uzakimón
en verdad me mata de risa el doblaje de esta serie
Colágenos= jóvenes que quieren con las maduritas
Se le está pasando el tren= si no hace algo será demasiado tarde, en este caso declarar su amor
Montoneros= gente que se une para hacer desmadre
Lagartonas= mujeres que quieren quitarle el novio a otra
Buscarle 3 pies al gato= buscar problemas o cualquier cosa donde no lo hay solo para salirte con la tuya
Vigorexia= agotamiento innecesario
Todo correcto, pero la vigorexia es de hecho un transtorno dismórfico corporal, las personas que lo padecen realizan mucho entrenamiento físico (como 7 hrs diarias en el gym ) ya que se consideran débiles o de un físico pequeño, a pesar de en realidad tener una gran musculatura, es decir no percibien su cuerpo como es realmente y de ahí la adicción al ejercicio. Por ejemplo, físicamente estar como Jonh Cena pero verse sin músculos como Calamardo, algo burdo pero espero y se entienda XD
@@clauf2724 interesante!
04:03 normalmente se refiere a cuando una persona cumple cierta edad y todavía no se casa , se dice que se le va a pasar el tren , tambien se refiere a oportunidades en el amor : como por ejemplo : " si no le haces caso a esa muchacha se te va a pasar el tren "
UZAKIMON!!!😂😂😂😂😂
Uzakimon se ha dicho 🙌🏻
Vamos por la tercera parte
"UZAKIMON"