A fantastic song! It encouraged me to continue running to God in a challenging time. Thank you for allowing God to work through you and your gifts. Praise God!
May you continue to use your gifts of music and singing to the glory of God. I've been so encouraged ever since I found you on youtube. I thank almighty God for you. May God continue to use you and bless you!!
Of the 2222 views at least 20 are mine. I love this song. Excellent job David and all the youth involved. Great music, great voices ... glory be to God for your gifts.
Que bueno Muchisios grasias ,THUT noch fiel mehr solche schoene Lider im Internet , dan wird das mehr inehalten, wen wer will was gusundes hieren und sehen Fiellen dank fue das sharing .
more please! The first language I ever learned. I can't understand all the words, but enough to get the message and it's beautiful. Love the message, the voices, the tune, the beat, the harmony :-)
I am not religious but I love the great energy and spirit of this song. It is wonderful that you have kept so many wonderful aspects of your culture, including that beautiful language. Awesome! Wirklich toll, und Danke!
muy buena cancion, felicito a David y Sieglinde por la letra, a los cantantes y musicos en general por el esfuerzo, a Julio y Regine por el video. impresionante...
This is not rock. They are using their instruments to worship God & give us a very good msg of hope & inspiration MrGerardo2007. Rock music you can't understand the words & in this song you can understand it all. Like one of the members commented below all the words are available on their page in low german as well as english. GREAT JOB MEMBERS. THIS IS AN AMAZING SONG.
For those who have been waiting for a new Worship song in Plautdietsch... Sunday, August 29, 2014 we are posting a new song on TH-cam!!!! "Like" the IMPACTO VERTICAL Facebook page, and you will be constantly updated.
This is what I spoke at home growing up but I guess I am a little rusty with my low German. Beautiful song it sounds familiar what's the English name of this song. I do listen to the audio Bible in low German
Chorus: I run and don't give up, As if running in a race. I run, and struggle, and work, And I know where to go. I run and don't give up, leave the unnecessary aside. I run to what lies before me, I run to my God. Verse 1: The world with it's lusts, so often tugs on me. So often sin looks good, but only brings me to an end. I say to my God: I leave the sin behind! I give my life to God, who picks me up again. Verse 2: The flesh in me is strong, there's times it brings me to fall. But I don't stay there for long, I confess my sin to God. The love and grace of God, forgives me of all my shame. I've been paid for a great price, with the blood of Jesus Christ! Translated by Anne Groening
Hier eine sehr wörtliche deutsche Übersetzung des Liedtexts: Ich renne und gebe nicht auf, Als wäre es ein Wettrennen. Ich renne und kämpfe und schaffe Und ich weiß wohin. Ich renne und gebe nicht auf Und lass das Unnötige beiseite. Ich renne zu dem, was vor mir liegt, Ich renne zu meinem Gott. Die Welt mit ihrer Lust Zieht mich so oft an. Die Sünde scheint oft schmuck, Aber bringt mich nur ins Loch. Ich sage zu meinem Gott: Ich lasse die Sünde nun doch! Ich gebe mich hin an Gott, Was mich freimacht von dem Joch. Das Fleisch in mir es stark, Das bringt mich mal zum fallen. Ich bleibe nicht im Loch, Ich bekenne Gott meine Sünde. Die Liebe und Gnade von Gott Vergibt mir meine Schande. Ich wurde sehr teuer bezahlt Mit dem Blut von Jesus Christus.
+lemonstrevosgien I'd say they are. My ancestors are Prussian. It is a mixture of Dutch. I'm proud to be of this heritage and wouldn't change it for the world.
Mennonites emigrated first from North Netherland and neighboring North West Germany (so they are Saxons and Frisians) to West Prussia near Danzig. Their West Low Saxon (=West Low German) and Frisian adopted features of Low Prussian (belongs to East Low German) there. They have no physical features more characteristic of Slavs or Balts. And these vary from Poland to Croatia and from Lithuania to Latvia.
@@linajurgensen4698The topic was already exhaustively covered by old anthropology. Certain simplifications and generalizations, like the conception of the "Nordic Race", let ultimately classic anthropology to loose any relevance in the middle of the 20th c.. The conception of the head or skull shape defined by the proportion of length to breadth (cephalic/cranial index) as inheritable racial property proved to be untenable. Still other features (omitting absolute and relative length of head and face) can be used statistically for establishing relatedness. But autosomal genetic markers are better. Already the physician Rudolph von Virchow who was active in investigating the actual German population (Virchow school children survey, 1873) and the physical remains of prehistoric and ancient populations strongly refused to confuse ethnicity with race. He argued that differing stocks might have merged to historical peoples and that the constancy of physical traits wasn't established. He denied to call skulls "Germanic" or "Celtic". He hit the mark if the later fate of the cephalic resp. cranial index is considered. That said even classic anthropologists noted the differences between several Germanic populations. North Germans are different from both Scandinavians and West resp. Central Germans. The same if physical remains (bones, skulls) of ancient populations are compared. But when all northern European populations were actually dolichocephalic (had longish heads in the mean) in the early medieval period the Germanic populations appeared rather homogenous. But that's based on few physical features, like the said head shape. On closer look even samples regarded Germanic from Mecklenburg (south of the Baltic Sea) and Danish isles differ from ones in Sweden and North Germany. Northern Europeans differ from other European subpopulations but the often assumes homogeneity is lacking even when ancient populations are considered. German social anthropology established remarkable recent changes of physical type when rural Westphalian populations merged in urban milieus. That was researched until the 1960s and also for other regions.
aber sind alle diese Luete auf dem Video aus Bolivien oder gibt es Menschen aus Vereigniten Staaten und Kanada? Ich bin aus Venezuela, und möchte gerne auch zu helpen und dienen für Gott
if these people are from Bolivia, why sing in German?? I'd say Amish but they look like any Germanic person in today's world.. and very nicely dressed and nice building, how much do they do for poverty in Bolivia?? I have family in Bolivia and life isn't always easy but these godly people seem to be living the life.. Danke!
They are Plautditsch (a German dialect) speaking so called "Russian Mennonites" who left their traditional (somehow "Amish like") congregations and became more of less Evangelical. See here: en.wikipedia.org/wiki/Russian_Mennonite and here en.wikipedia.org/wiki/Plautdietsch_language .
The lyrics and translations are in our Facebook page. You can find the link to our "Impacto Vertical" Facebook page in the description box from the video. If you like the page, you´ll get all our updates.
Qué hermoso no lo entiendo pero se que es música cristiana eso es lo mejor alabar al señor bendiciones familia .
A fantastic song! It encouraged me to continue running to God in a challenging time. Thank you for allowing God to work through you and your gifts. Praise God!
Fantástico work with German youth in Paraguay
What a beautiful song!!!
What a blessing to hear it in my mother tongue!!!
Would love to have more songs in this language.
May you continue to use your gifts of music and singing to the glory of God. I've been so encouraged ever since I found you on youtube. I thank almighty God for you. May God continue to use you and bless you!!
Of the 2222 views at least 20 are mine. I love this song. Excellent job David and all the youth involved. Great music, great voices ... glory be to God for your gifts.
Kennert Giesbrecht
Good job guys! So blessed to hear worship like this in my native language.
bueno... muy bueno... la gloria sea para Dios, bendiciones, sigan creciendo en la gracia de nuestro Señor
Very Nicely Done !! Praise to GOD Almighty
Que bueno Muchisios grasias ,THUT noch fiel mehr solche schoene Lider im Internet , dan wird das mehr inehalten, wen wer will was gusundes hieren und sehen Fiellen dank fue das sharing .
vielen dank für jedes Lied es ist ein Segen für viele Menschen
I love this song
I love this song
I love this!! Danke shein fa dit sharen!!! I hope you post more low German songs they are awesome!!!
Jesus nimmt die suender an
Yeah me too
more please! The first language I ever learned. I can't understand all the words, but enough to get the message and it's beautiful. Love the message, the voices, the tune, the beat, the harmony :-)
I am not religious but I love the great energy and spirit of this song. It is wonderful that you have kept so many wonderful aspects of your culture, including that beautiful language. Awesome! Wirklich toll, und Danke!
I love this song !!!
Very Good job David .Jesus the Savior Loves YOU, and what you doo. God Bless you .Aaron
Amen 🙏
Fui ha ese campamento me fue excelente ,para la próxima no me la perderé
Amazing!!!! Love the harmony, Love this song!!
love the song...musicians are doing a great job...love the guitar solo at the end
muy buena cancion, felicito a David y Sieglinde por la letra, a los cantantes y musicos en general por el esfuerzo, a Julio y Regine por el video. impresionante...
This song has been a great blessing in my life. Thanks for posting it, I can't wait to hear the next ones
Amazing! Hope there are more coming.
This is wonderful, keep it up and do more. Jesus is a sure refuge. Let's run and not give up.
Very well done! Keep 'em coming..
Love this song 💫#1
Amazing!
This is not rock. They are using their instruments to worship God & give us a very good msg of hope & inspiration MrGerardo2007. Rock music you can't understand the words & in this song you can understand it all. Like one of the members commented below all the words are available on their page in low german as well as english.
GREAT JOB MEMBERS. THIS IS AN AMAZING SONG.
Vielen Dank!
you have a nice beat on this. I like it.
I love your song
For those who have been waiting for a new Worship song in Plautdietsch... Sunday, August 29, 2014 we are posting a new song on TH-cam!!!! "Like" the IMPACTO VERTICAL Facebook page, and you will be constantly updated.
I'm Afrikaans and I must say, Plautdietsch is a fascinating tongue.
+Waller Domingo En mi jefelt afrikaans ok zeja!
Yeah I really like this song
Ohrwurm...!!!
I would like to buy 6 of the black t-shirts you guys are wearing in your video, stand up. And you CD as well. Love your music. Keep it up.
Huy bueno ,Dois le bendiga
hey, when are you guys planning to post more songs, I've been waiting
Sehr schönes Lied
Een sea scheenet Leet! Ji selle mea Musik opp Plautdietsch moake!
This is what I spoke at home growing up but I guess I am a little rusty with my low German. Beautiful song it sounds familiar what's the English name of this song. I do listen to the audio Bible in low German
hello I would love to hear you guys make a cd of more plautdietschje leidei
Such an AMAZING song! 3
Schmoket leud 👍🏻😍
Love this song! Planning on posting any more? Thanks.
The new song "Sto opp" is now on TH-cam. Soon more songs to come...!
ImpactoVertical
Can I find this song in English it sounds so good
Does anybody know the lyrics to this song? I love it.
ich will es auch wissen. isch wil es ooch wisen
Chorus:
I run and don't give up,
As if running in a race.
I run, and struggle, and work,
And I know where to go.
I run and don't give up,
leave the unnecessary aside.
I run to what lies before me,
I run to my God.
Verse 1:
The world with it's lusts, so often tugs on me.
So often sin looks good, but only brings me to an end.
I say to my God: I leave the sin behind!
I give my life to God, who picks me up again.
Verse 2:
The flesh in me is strong, there's times it brings me to fall.
But I don't stay there for long, I confess my sin to God.
The love and grace of God, forgives me of all my shame.
I've been paid for a great price, with the blood of Jesus Christ!
Translated by Anne Groening
Love it :)
bravo sarah
Echt gut habt ihr noch auf platt ?
Wünderschön gesungen* in welcher Sprache? ICH habe nur paar Worte verstanden. Trotzdem einen schönen Dank
Hello, when is the next one coming out? Great song, love it
The song "Sto opp" is now out!
hallo
hallo
Bitte macht weiter noch mehr Musik auf Platt es ist viel zu wenig Platt auf TH-cam
❤❤❤🎉🎉
wie viel möchte ich ein Teil mit euch haben. Gesegne Gottes und herzliche Grüße aus Venezuela. Südamerika
I REALLY LOVE THIS SONG THO I DON'T KNOW THAT LANGUAGE... IS THERE ENGLISH VERSION???
Its pennsylvania dutch
No, it's Plautdietsch. This is Low German. Pennsylvania Dutch is (Central) High German.
@@walterross9057 true
Where is this?
Muito bom! assisti com minha filha e gostamos muito
Hay una posibilidad de conseguir las notas de esta hermosa cancion?
Saludos desde Paraguay
Elli Janzen ustedes los religiosos están enfermos , saludos desde Bolivia
Busca la página de ejkran...sale Facebook y wasap...seguid seguid Dios está en todos LADOS saludos Desde HISPANO ANERICA
Sigan compartiéndolo con sus amigos!!
Share it with your friends!!
Wat is düt för en Platt?
Hier eine sehr wörtliche deutsche Übersetzung des Liedtexts:
Ich renne und gebe nicht auf,
Als wäre es ein Wettrennen.
Ich renne und kämpfe und schaffe
Und ich weiß wohin.
Ich renne und gebe nicht auf
Und lass das Unnötige beiseite.
Ich renne zu dem, was vor mir liegt,
Ich renne zu meinem Gott.
Die Welt mit ihrer Lust
Zieht mich so oft an.
Die Sünde scheint oft schmuck,
Aber bringt mich nur ins Loch.
Ich sage zu meinem Gott:
Ich lasse die Sünde nun doch!
Ich gebe mich hin an Gott,
Was mich freimacht von dem Joch.
Das Fleisch in mir es stark,
Das bringt mich mal zum fallen.
Ich bleibe nicht im Loch,
Ich bekenne Gott meine Sünde.
Die Liebe und Gnade von Gott
Vergibt mir meine Schande.
Ich wurde sehr teuer bezahlt
Mit dem Blut von Jesus Christus.
Hast du die Plautdietsch Liedtexts?
+Maicon Oliveira
Auf der website www.impactovertical.org findest du den originaltext und acorde auf plattdeutsch.
Joanie Heinrichs Danke
@@joaniew.1017Kunn ik leider nich finnen. Wist du dat för uns rinsetten?
Are they Prussian Germans ? Their language sounds somewhat like Dutch or Frisian, but anthropologically they look like Slavs or Balts.
+lemonstrevosgien I'd say they are. My ancestors are Prussian. It is a mixture of Dutch. I'm proud to be of this heritage and wouldn't change it for the world.
Mennonites emigrated first from North Netherland and neighboring North West Germany (so they are Saxons and Frisians) to West Prussia near Danzig. Their West Low Saxon (=West Low German) and Frisian adopted features of Low Prussian (belongs to East Low German) there. They have no physical features more characteristic of Slavs or Balts. And these vary from Poland to Croatia and from Lithuania to Latvia.
@@walterross9057 „they have no physical features“ the people in the video don’t, but germanic people definitely have certain physical features.
@@linajurgensen4698The topic was already exhaustively covered by old anthropology. Certain simplifications and generalizations, like the conception of the "Nordic Race", let ultimately classic anthropology to loose any relevance in the middle of the 20th c.. The conception of the head or skull shape defined by the proportion of length to breadth (cephalic/cranial index) as inheritable racial property proved to be untenable. Still other features (omitting absolute and relative length of head and face) can be used statistically for establishing relatedness. But autosomal genetic markers are better. Already the physician Rudolph von Virchow who was active in investigating the actual German population (Virchow school children survey, 1873) and the physical remains of prehistoric and ancient populations strongly refused to confuse ethnicity with race. He argued that differing stocks might have merged to historical peoples and that the constancy of physical traits wasn't established. He denied to call skulls "Germanic" or "Celtic". He hit the mark if the later fate of the cephalic resp. cranial index is considered. That said even classic anthropologists noted the differences between several Germanic populations. North Germans are different from both Scandinavians and West resp. Central Germans. The same if physical remains (bones, skulls) of ancient populations are compared. But when all northern European populations were actually dolichocephalic (had longish heads in the mean) in the early medieval period the Germanic populations appeared rather homogenous. But that's based on few physical features, like the said head shape. On closer look even samples regarded Germanic from Mecklenburg (south of the Baltic Sea) and Danish isles differ from ones in Sweden and North Germany.
Northern Europeans differ from other European subpopulations but the often assumes homogeneity is lacking even when ancient populations are considered. German social anthropology established remarkable recent changes of physical type when rural Westphalian populations merged in urban milieus. That was researched until the 1960s and also for other regions.
Is this available on iTunes ?
Unfortunately it's not on iTunes... BUT, there is very soon a CD coming out... With "Ekj ran" and other Plautdietsch songs!!!!!
ImpactoVertical it's now on Itunes
I like to encourage everyone that reads this look for the video and watch all 7 parts " What's wrong with Christian Rock "
Det is en heel god't leed.
Man waar is de songtext? Ik bruuk den to'n förstaahn..Ji snackt in een annern dialekt äs ik det doe..
Lyrics please?
aber sind alle diese Luete auf dem Video aus Bolivien oder gibt es Menschen aus Vereigniten Staaten und Kanada? Ich bin aus Venezuela, und möchte gerne auch zu helpen und dienen für Gott
someone knows german who can help me with a song in german
Hey could you post the lyrics?
Dot es wonderschojn
Dit es en goret leet
Ekj glach dit loat zoa
Abram Penner dp
Salman Shaikh shit you
Where is this located
Bolivia
if these people are from Bolivia, why sing in German?? I'd say Amish but they look like any Germanic person in today's world.. and very nicely dressed and nice building, how much do they do for poverty in Bolivia?? I have family in Bolivia and life isn't always easy but these godly people seem to be living the life.. Danke!
They are Plautditsch (a German dialect) speaking so called "Russian Mennonites" who left their traditional (somehow "Amish like") congregations and became more of less Evangelical. See here: en.wikipedia.org/wiki/Russian_Mennonite and here en.wikipedia.org/wiki/Plautdietsch_language .
The lyrics and translations are in our Facebook page. You can find the link to our "Impacto Vertical" Facebook page in the description box from the video. If you like the page, you´ll get all our updates.
Moses Springs
2471 Schiller Trail
Mennoniten Sarah Peters
Nathalie ich mag das
Verrückt
Volkman Groves
Era Centers
Darryl Route
Weissnat Terrace
Raquel Manor
There is a English translation of the lyrics on our Facebook page. The link is in the description box of the video. Check it out!
Y por que no hay una versión en Español? si son "Bolivianos"..
Amina Island
Giuseppe Knolls
Baby
Bartell Bypass
Abram Aaron peter Thiessen
Becker Lane
Nathalie das magt das seher
Ihr könnt gut singen aber die Musik ist Weltlich
Too much rock music mixed with Christian song
I love this song
Sehr schön!
I love this song