Kanti Sukravaramu | annamayya kriti | Nikitha Srivalli | Sahiti Chaganti | Harini Ivaturi |
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025
- Kanti Sukravaramu song by Nikitha Srivalli, Sahiti Chaganti and Harini Ivaturi and beautifully arranged by Nagaraju Talluri. In this song Annamayya says that the musk/civet is first collected and assembled in small sacs. It is then put on fire until it melts. Such a paste is now got in silver plates for the Lord and firmly applied in an extravagant grandeur to the rejoicing bright Lord Venkateswara.
Song: Kanti Sukravaramu
Composed by: Annamaacharya
Raag: Aananda Bhairavi
Taal: Aadi
Arrangements: Nagaraju Talluri
Singer: Nikitha Srivalli, Sahiti Chaganti and Harini Ivaturi
Listen to Kanti Sukravaramu now available on your favourite music apps:
Apple Music - music.apple.co...
Amazon Music - music.amazon.i...
Gaana - gaana.com/song...
Wynk - wynk.in/u/OwT5...
Spotify - open.spotify.c...
Follow us on:
Instagram: / sevennotesmedia
Facebook: www.facebook.c...
Click here to watch the best songs from Navaragarasa:
Khelo Indian Jeeto India: • Khelo India Jeeto Indi...
Sharanu Siddhi Vinayaka Song: • Sharanu Siddhi Vinayak...
Shri Ramachandra Kripalu: • Shri Ramachandra Kripa...
Ramachandrudithadu: • Ramachandrudithadu | B...
Pibare Rama Rasam: • Pibare Rama Rasam | Sa...
Sankara Srigiri: • Sankara Srigiri | Swet...
Second flute - Lalit Talluri
Keyboards - Bhuvanesh and Jairam
Tabla, Mrudangam and indian percussions - Ganapathi
Drums - Kuberan
Lead guitar - Vijay Ganesan
Bass guitar - Derrick mc Arthur
Sitar - kishore kumar
Violin - kateek jayaraman
Final mix - ap Santhasekar, Chennai
live recording - engineer Honest praveen
Track edit managing by sharan Ravin
Copyright Notice: This video and our TH-cam channel contain dialogue, music that are the property of Seven Notes. You are authorized to share the video link and channel and embed this video in your website or others as long as a link back to our TH-cam Channel is provided.
అద్భుతమైన అన్నమయ్య సాహిత్య సొగసులకు మీ ముగ్గురు గళాల జాలువారిన తేనెలతో వెంకటాద్రి నాధునికి అర్పించిన గానామృతం మీ పాట అనిపించింది.
మీ ముగ్గురికి మరియు మీ వాద్య ,సాంకేత బృందానికి శుభాభినందనలు,💐👋👍👌
thank you
Chala madhuram ga padaru.Mansuku aahladam gavunadi.Na ku Annayya keertanalu chala ishtam.
😊
కంటి శుక్రవారము గడియ లేడింట - అంటి అలమేల్మంగ అండ నుండే స్వామిని॥
సొమ్ములన్నీ కడబెట్టి సొంపుతో గోణముగట్టి - కమ్మని కదంబము కప్పు పన్నీరు
చెమ్మతోన వేష్టువలు రొమ్ముతల మొలచుట్టి - తుమ్మెద మైచాయతోన నెమ్మది నుండే స్వామిని॥
పచ్చకప్పురమె నూఱి పసిడి గిన్నెల నించి - తెచ్చి శిరసాదిగ దిగనలది
అచ్చెరపడి చూడ అందరి కన్నులకింపై - నిచ్చెమల్లెపూవు వలె నిటుతానుండే స్వామిని॥
తట్టు పునుగే కూరిచి చట్టలు చేరిచినిప్పు - పట్టి కరగించి వెండి పళ్యాల నించి
దట్టముగ మేనునిండ పట్టించి దిద్ది - బిట్టు వేడుక మురియు చుండే బిత్తరి స్వామిని॥
🙏🏽
🙏🙏🙏🙏🕉️🕉️🕉️
Thank you for the lyrics ❤
This poem has a different format as compared with other songs by Annamayya. The main difference is that he does not mention Venkatesha in the last line of last stanza as he does in all of his keerthanas. He ends each stanza with the word "swamini " that blends with the first stanza(anupallavi). As each stanza ends, it thus has the effect of flowing into the first stanza giving the meaning " ......that Lord; I saw ....). Even though the reference of this keerthana has been with that of a dream Annamayya gets, I strongly believe that this is a pure "described-as-seen" scenario in this poem. Annamayya according to me, describes the process/procedure that takes place during/after abhishekam, in the early hours of morning.
Another very interesting aspect in this poem is that unlike typical poems where the poet makes sure the last words of a line rhyme, Annamayya in this poem uncannily rhymes the first words of the line in the first few stanzas and then for later stanzas makes sure to use similar syllables, some sort of alliteration effect. For example, " kanti " and "anti"; "sommulanni" and "kammani"; "chemmathonu" and "thummada-yai-chayathonu".
kanṭi śukravāramu gaḍiya lēḍiṇṭa |
aṇṭi alamēlmaṅga aṇḍanuṇḍē swāmini ||
kanti= visualised/saw/perceive; sukravaramu=Friday; ghadiyaledinta (ghadiyalu+ eedinta)=(time span+seven); anti=stick/unite; alamelmanga= Alamelmanga, Padmavathi; andanunde(andana+unde)= (protection+there); swamini= of the Lord॥
Meaning:
Saw on Friday, at time-span of seven,
united with Alamelmanga who stays as protector, that Lord...
Discussion:
Annamayya says that he saw the Lord who is always with Alamelmanga in the early hours of seven on a Friday.
sommulannī kaḍapeṭṭi somputō gōṇamugaṭṭi |
kammani kadambamu kappu kannīru |
cemmatōnu vēśṭuvalu rommutala molajuṭṭi |
tummeda maicāyatōna nemmadinuṇḍē swāmini ||
sommulanni(sommulu+anni)= (ornaments+all) all the ornaments; kada=side; betti=put; somputho= graciously; goonamu= a cloth worn over privaties; katti= tied; kammani= pleasant; kadambamu=a flowering plant/ white mustard; kappu= to spread; panneru= scented water;
chemma= moist; thona= along with; veshtuvalu=upper garment worn over shoulder by men; rommuthala= on the chest; mola=waist; chutti= tie;- thummeda=bumble bee; yai= like;చాయchaya= hue; thona=with; nemmadi= slow/quiet/patiently; nunde=there/to be; swamini= Lord॥
Meaning:
With all ornaments put aside; with grace a cloth worn over privaties tied;
pleasant white mustard (flowers) spread on scented water
moisted with; upper garment on the chest and waist was tied;
with the bumble-bee-like complexion/color/hue, who stays quietly/patiently, that Lord....
Discussion:
From here starts the process of abhishekam and Annamayya presents us the whole movie/scene with his description. The Lord at that time (seven in the morning) was not adorned with jewellery. Annamayya saw the Lord whose jewellery was kept aside, and only an undergarment tied. He saw the Lord who was moisted with scented water covered with the pleasant white-mustard flowers. Then, the garments over the chest, and the waist was tied. Annamayya concludes this stanza saying that he saw the patient Lord whose complexion is that of a bumble-bee.
Annamayya describes with great detail the aspect of "moist" on the Lord that his garments are slightly wetted too.
paccakappuramē nūripasiḍi ginnelaniṃci |
tecci śirasādiga diganaladi |
accerapaḍi cūḍanandari kanulakimpai |
niccamalle pūvuvale niṭutānuṇḍē swāmini ||
paccha= yellow;kppurame= camphor only; noori= after grinding; pasidi=gold; ginnela=vessel; ninchi= from; thecchi= after getting; sira= head; saadiga= gently/mildly; diganaladi(diga+nalugu)= (down+rub);
acherapadi= to wonder; chooda=see; andari= everybody's; kannula= eye; impu+ai= (pleasure+having become) ; niche mallepoovu=(jasmine+flower) jasmine flower; vale= like; itu= here; thanunde(thanu+unde)=(himself+present)
Meaning:
yellow camphor after grinding and brought from a golden vessel,
from head (applied) as a practise by rubbing down
Wondering to see, everybody's eyes (jewel) pleasure
jasmine flower-like who is here, that Lord.....
Discussion:
After the "panneru" or scented water, the Lord is rubbed with "yellow camphor". Annamayya describes this process. He says that yellow camphor is ground first. This is got from a golden vessel, (apparently the powder is stored in a golden vessel)and it is rubbed down from head gently. To all those who wonder and see, He is the pleasure(Lord) to everybody's eyes. He is like the perinneal jasmine.
taṭṭupunugē kūricicaṭṭalu cēricinippu |
paṭṭi karigiñcu veṇḍi paḷyālaniñci |
daṭṭamuga mēnu niṇḍapaṭṭiñci diddi |
biṭṭu vēḍuka muriyu cuṇḍēbittari swāmini ||
thattu= strike; punuge= civet (for fragrance)only; koorichi= assembled/collected; chattalu= a small sack; cherichi= assembled; nippu= fire; patti= give; karginchi= having melted; vendi= silver; palyala= plate; ninchi= from;
dattamuga=strongly/firmly/large quantities; menu= complexion/hue; ninda= full; pattinchi=to put/apply; diddi=to spread; bittu= excess/grand; veduka= festival/ grandeur; muruyuchunde(muriyuchu+unde)=(rejoice/exult+to be)to be rejoicing; bittari= indicating love/ brightness
Meaning:
striking civet(fragrance) having collected, bundles assembled and on fire
put to melt it; from the silver plate
strongly for the hue-ful applied and spread
with extravagant grandeur ; the rejoicing and bright/loving Lord... I saw
Discussion:
In this stanza, he describes the process of perfume(kasturi) making. Civet and Musk deer have perineal glands that generate musk/civet that is used in fragrances. Sometimes, the animal is killed in order to get musk/civet. This type of perfume making was popular in India and African countries since a long time. There are a lot of references to the perfume kasturi/musk in a lot of poems. The animals are struck down and "pods" or secretary glands are collected. The reddish brown paste from the pods are extracted and dried until the volatile compounds are evaporated. The black paste thus obtained is tinctured with alcohol before it gives the aroma[5].
Back to the poem, Annamayya says that the musk/civet is first collected and assembled in small sacs. It is then put on fire until it melts. Such a paste is now got in silver plates for the Lord and firmly applied in an extravagant grandeur to the rejoicing bright Lord.
Thank you ❤
Great Effort!! Thank you for sharing the insights and meaning ❤
🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻 iam 😊Thankful
Thank you sir
Wow.. super thanks for the efforts... annamayya makes telugu the beautiful language even more beautiful by describing the lord of the Universe .. om namo venkatesaya ...
అన్నమయ్య కీర్తన ఆనందభైరవి తాళం లో వింటే ... చక్రపొంగలి తిన్న తృప్తి.... Very blissful..
అన్నమయ్య కృతులు కీర్తనలు అలపించడమే అదృష్టం మీకు సర్వదా ఆ భగంతుని కరుణ దయ ఉంటాయి
Best Soang Undi❤❤❤❤❤❤❤
అమ్మా! మీరు ధన్యులు!
మేము భాగ్యశాలులము!
అద్భుతం గా పాడినారు. అమృత గళం లా వుంది. Best wishes to singers as well as musicians.
Om namo venkatesaya namaha....ento peacefullga undi paata vintunte
చాలా చక్కగా కంపోజ్ చేసారు
ధన్యవాదములు మీకు 🎉🌹
ముగ్గురు అమ్మాయిలు ఎంతో
అద్భుతంగా ఆలపించారు..
Seven notes group is very good and a standard program. Artist all are very well anyway the soft music is a separate. Taste. I like it and herd your every songs. Any language the music is. Comen therefore. No problems. You continue. Thanks. A lot
Super super super 👌👌👌
Mugguru muggure voice👌
Outstanding preperformance
Yee programme nirvahinchina variki Shata koti vandanalu...
So soothing, can’t believe these kinda music composed many centuries ago by Annamaiyya 🙏🏻
శ్రవణానందం గా వుంది 🎉
చాలా బాగా పాడారు 🎉
What a treat! Unmistakable Annamayya magic in charming Ananda Bhairavi, beautifully conducted by Nagaraju Garu. Will eagerly look forward to many more.💖
thank you sir
Great contribution from Nagaraju sir
Best Soang Undi ❤❤❤❤❤❤❤❤
Seven Notes is taking annamaya songs to the next level without disturbing orginal musical notes... Singers are very telented....
Most beautiful combination with archestra hates of nagarajigari team Sai babu Nellore
ఎంతో ఆనందం గా ఉంది ఈ పాటలు వింటుంటే ఆహా
Truly mellifluous and equally nice composition and presentation Mani and Nagaraju garu. Kudos to you both. 🎉🎉🎉
తెలుగు😊😊❤️❤️❤️
Om namo venkatesaya !!! Kallamundu swami ni chupinchesaru annamaya . Thank you vey much Seven Notes for presenting such a divine song.
Music team ki abhinandhalu adbhutham
Sir, excellent singing and every instrumentalist extremely good
Inhad listend around around 25 times still not fully satisfied about to listen and listen and its beautiful sisters❤❤
Peaceful ❤❤
Love you seven notes❤❤
Amazinggggg ,👌👌👌👌👌👌👌
Evergreen carnatic music 👌🙏🎻
How did miss from subscribing this channel all these days? Literally addicted to the songs.❤❤
Thank you so much. Pl share in your circles. We need all the support. 🙏
Super vioce ❤❤❤
Sweet melodious
What a wonderful composition and performance all round 👏👏
Super . Please same team sing Bhrama Kadigina paadamu
The best singing and the best musical arrangement keep it sir
Very Nice👏
Sahithi garu, Srivalli garu you both presented your talent through your Beautiful voices joining with a famous singer Miss.Ivaturi Harini is fabulous..... and make this channel into great popularity..,.
Aha what a treat to the ears.
Beautiful performance of each other. Miss. Harini of our Kakinada from Satkala Vahini platform.....My heartiest wishes to you all......
My special wishes to instruments artists.....
Your introductory words are as good as the song. Super composition. Everyone performed great.
Awesome singing n music👌👌👌
Annamyya keertanalu chala Baga paderu
చాలా బాగా పాడారు. సంగీత కూర్పు బాగుంది. ఈ సంకీర్తనను స్వరపరచిన వారు సంగీతకళానిధి శ్రీ నేదునూరి కృష్ణమూర్తి గారు.
అభినందనలు. ఆశీస్సులు.
Wonderful and mesmerising oh God bless them all
Pattu varikalai patta patta lines annupavum
Good.
SUPERHAPPYNEWU
Om namo venkatesaya
Excellent.
CUTE AND HEART TOUCHING VOICES, GOD BLESS YOU
👌
So nice to watch this song
Super madam 😥🙏
Sairam❤
Namo వెంకటేశయ 🙏
Thank you for this flow of honey and scent!
Very sweet rendition!
Om namo narayana
Thank you!
Excellent. Melodious.
ஓம்நமோநாராயணான
Best singers
Wonderful voice. 🙏🙏🙏
Nice
Nice
Scale inko half note ekkuva undunte inkaa bavundedi.. 👍👏
Good
TQ seven notes🎉
Blessed to have hear this song ..they sang very well
👏👏👏🙏
👏👏
❤
Please try kattedura vaikuntamu song
Kaṇṭi śukravāramu gaḍiyalēḍiṇṭa |
aṇṭi alamēlmaṅga aṇḍanuṇḍē svāmini ||
Som’mulannī kaḍabeṭṭi somputō gōṇamugaṭṭi
kam’mani kadambamu kappu pannīru |
cem’matōna vēṣṭuvalu rom’mutala molajuṭṭi
tum’meda mai chāyatōna nem’madinuṇḍē svāmini ||
Paccakappurame nūri pasiḍi ginnelanin̄ci
tecci śirasādiga diganaladi |
accerapaḍi cūḍa andari kannulakimpai
niccamallepūvuvale niṭutānuṇḍē svāmini ||
taṭṭupunugē kūrici caṭṭalu cēricinippu
paṭṭi karagin̄ci veṇḍi paḷyālanin̄ci |
daṭṭamuga mēnuniṇḍa paṭṭin̄ci diddi
biṭṭu vēḍuka muriyu cuṇḍē bittari svāmini ||
can u please any one tamil meaning in the lyrics
👌👍👏💐
Good👍
Is it aananda bharavi raag ?
చెవులకింపు కన్నులపండుగ ⚘️⚘️🙏🌹🙏⚘️⚘️
Why do Indians switch from Indigenous language to English or pepper their language with English words and phrases when they speak? Indian languages are so melodious and beautiful.
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
❤❤❤🙏🙏🙏🙌🙌🙌
Chala jayega vunnaye me songs prsantham ga vuntunnadhi music team ki emi cheppali atdbhthsm anni
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Maku once pade chance istara plz nenu kuda padi vinipistanu
💞💞💞💞💞💞💞
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🦚🦚🦚🌄🌅🌄🌅🌄🛕🛕🛕Nikita Srivalli Sahitya Very Good Thank You Good Morning Good Evening Super Star Singer
Na kallalo neelu vachayandi
🙏🙌👩❤️💋👩👨❤️💋👨👩❤️💋👨🙌🙏
కంటి శుక్రవారము గడియ లేడింట
అంటి అలమేల్మంగ అండ నుండే స్వామిని॥
సొమ్ములన్నీ కడబెట్టి సొంపుతో గోణముగట్టి
కమ్మని కదంబము కప్పు పన్నీరు
చెమ్మతోన వేష్టువలు రొమ్ముతల మొలచుట్టి
తుమ్మెద యైచాయతోన నెమ్మది నుండే స్వామిని॥
పచ్చకప్పురమె నూఱి పసిడి గిన్నెల నించి
తెచ్చి శిరసాదిగ దిగనలది
అచ్చెరపడి చూడ అందరి కన్నులకింపై
నిచ్చెమల్లెపూవు నలె నిటుతానుండే స్వామిని॥
తట్టు పునుగే కూరిచి చట్టలు చేరిచినిప్పు
పట్టి కరగించి వెండి పళ్యాల నించి
దట్టముగ మేనునిండ పట్టించి దిద్ది
బిట్టు వేడుక మురియు చుండే బిత్తరి స్వామిని॥
Mugguru...Teluginti Kokilalu
Nice but all songs are composing similar.
Till this point ok. Next gen may further glamourize which leads to where only time will tell. No need of too much lighting. "Muruyuchunde" better breaking needed as this is a permanent record.
Singing adhbutham.. drums lekunda untey bagundedhi instrumentation lo , it was sounding more westernised when we hear drum beats
its traditional dhol sound
Music mix is an innovative approach
evaru aa english ama 😀 okka sentence kuda telugu raada , devuda mari guram , ma pillalu nayam , india lo peragaka poina spastam ga telugu matladataru
Worst music
It's very beautiful, idk what you found wrong
0:58
Best Soang Undi❤❤❤❤❤❤❤❤
Excellent
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🦚🦚🦚🌄🌅🌄🌅🌄🛕🛕🛕Nikita Srivalli Sahitya Very Good Thank You Good Morning Good Evening Super Star Singer
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🦚🦚🦚🌄🌅🌄🌅🌄🛕🛕🛕Nikita Srivalli Sahitya Very Good Thank You Good Morning Good Evening Super Star Singer