[Vietsub]Xuỵt! Đừng nói chuyện • Dương Nhất Kỳ ♪ 嘘!别说话 • 杨一琪
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 17 ต.ค. 2024
- ♪歌词
不要说话安静坐下
一杯热茶动作请继续优雅
别说话反正是谎话
藏起的尖牙眼神会回答
别惊讶表情会浮夸
没人当你是哑巴
时钟滴滴哒又或嘀哒哒哒哒
旋转的指针跳动隐藏了悄悄话
话说的话说的所有的谎话
声音一点点嘈杂
时钟滴滴哒又或嘀哒哒哒哒
表达只是谋划得不到的回答
请不要说话说了假话谎话
声音会沙哑
月光啊星火啊
点缀着夜色
没有人在说话
只有滴滴哒哒
不要说话安静坐下
一杯热茶动作请继续优雅
别说话反正是谎话
藏起的尖牙眼神会回答
别惊讶表情会浮夸
没人当你是哑巴
时钟滴滴哒又或嘀哒哒哒哒
旋转的指针跳动隐藏了悄悄话
说话说的话说的所有的谎话
声音一点点嘈杂
时钟滴滴哒又或嘀哒哒哒哒
表达只是谋划得不到的回答
请不要说话说了假话谎话
声音会沙哑
时钟滴滴哒又或嘀哒哒哒哒
旋转的指针跳动隐藏了悄悄话
说话说的话说的所有的谎话
声音一点点嘈杂
时钟滴滴哒又或嘀哒哒哒哒
表达只是谋划得不到的回答
请不要说话说了假话谎话
声音会沙哑
♪ Pinyin
bùyào shuōhuà ānjìng zuò xià
yībēi rè chá dòngzuò qǐng jìxù yōuyǎ
bié shuōhuà fǎnzhèng shì huǎnghuà
cáng qǐ de jiān yá yǎnshén huì huídá
bié jīngyà biǎoqíng huì fúkuā
méi rén dāng nǐ shì yǎbā
shízhōng dī dī dá yòu huò dí dá dá dá dá
xuánzhuǎn de zhǐzhēn tiàodòng yǐncángle qiāoqiāohuà
huàshuō dehuà shuō de suǒyǒu de huǎnghuà
shēngyīn yī diǎndiǎn cáozá
shízhōng dī dī dá yòu huò dí dá dá dá dá
biǎodá zhǐshì móu huá dé bù dào de huídá
qǐng bùyào shuōhuà shuōle jiǎ huà huǎnghuà
shēngyīn huì shāyǎ
yuèguāng a xīnghuǒ a
diǎnzhuìzhe yèsè
méiyǒu rén zài shuōhuà
zhǐyǒu dī dī dá dá
bùyào shuōhuà ānjìng zuò xià
yībēi rè chá dòngzuò qǐng jìxù yōuyǎ
bié shuōhuà fǎnzhèng shì huǎnghuà
cáng qǐ de jiān yá yǎnshén huì huídá
bié jīngyà biǎoqíng huì fúkuā
méi rén dāng nǐ shì yǎbā
shízhōng dī dī dá yòu huò dí dá dá dá dá
xuánzhuǎn de zhǐzhēn tiàodòng yǐncángle qiāoqiāohuà
shuōhuà shuō dehuà shuō de suǒyǒu de huǎnghuà
shēngyīn yī diǎndiǎn cáozá
shízhōng dī dī dá yòu huò dí dá dá dá dá
biǎodá zhǐshì móu huá dé bù dào de huídá
qǐng bùyào shuōhuà shuōle jiǎ huà huǎnghuà
shēngyīn huì shāyǎ
shízhōng dī dī dá yòu huò dí dá dá dá dá
xuánzhuǎn de zhǐzhēn tiàodòng yǐncángle qiāoqiāohuà
shuōhuà shuō dehuà shuō de suǒyǒu de huǎnghuà
shēngyīn yī diǎndiǎn cáozá
shízhōng dī dī dá yòu huò dí dá dá dá dá
biǎodá zhǐshì móu huá dé bù dào de huídá
qǐng bùyào shuōhuà shuōle jiǎ huà huǎnghuà
shēngyīn huì shāyǎ
_- Gió lùa đến cánh cổng kia rồi, màn sương đêm đã bắt đầu vây hãm căn biệt thự ấy, một lớp sương, hai lớp sương...Nhân ảnh ấy lại xuất hiện rồi kìa, thứ âm thanh trong trẻo ma mị đến rợn người đang che phủ tòa biệt thự ấy. Im lặng nhé, đừng để cô ấy phát hiện, bạn sẽ trở thành "bữa tối" theo cách đặc biệt nhất. Nào, trên cây treo một con mắt, dưới sàn nhà là cánh tay lạnh ngắt, của ai, của ai? Đừng trả lời cô ấy, cô ấy sẽ nhìn thấy bạn đó..._
_________________________________
Trích truyện: "Bữa tiệc sương đêm"
[Cre: Nguyệt Hạ Lam Ca]
Sợ ma rồi đóa nha😢
@@huli_huyenlinh sợ thật, trích này mk lấy trong truyện "Bữa tiệc sương đêm" của chị "Nguyệt Hạ Lam Ca", đọc hãi lắm, toàn tim, gan phèo phổi thôi, hãi ngang, truyện ngắn 10 chương trước chị ấy gửi cho mk
@@Missiah_LiLyui, biết ngay là của Lam Ca, đọc văn phong cái là nghi nghi, đúng kiểu nhạc j Lam Ca cũng viết đc trích ấy, từ ngôn tình, thơ cổ phong đến trích dân ma mị kiểu này, trc cũng đọc đc mấy cái, rén ngang, nghe nhạc tưởng đọc truyện ma
@@Missiah_LiLycho xin chỗ đọc đi bn?
@@Missiah_LiLy😅
ฉันชอบเพลงนี้มาก❤❤❤
Nghe bài càng mê♥️♥️♥️
mong ad làm bài 一顆狼星 - 白嫁衣『靠近我 別後退 抱緊我 別枯萎』【動態歌詞】 đc ko ạ???
Giá Y Trắng, bài này hay nè
Ad làm bài "tạm biệt" của đặng tử kỳ được ko ạ :Đ
Avt cũ đang đẹp với hợp với style nhạc mà sao đổi r á ad
Tại tui ngựa ngựa, thấy con mèo ngố quá
@@huli_huyenlinhcute mà ngố đâu
Bài này âm hưởng ma mị cx giống bài sa vào bẫy ( hãm lạc ) á
Mong ad làm bài “把耳朵叫醒” ạ🥺
đánh thức đôi tai ver SYX siêu hayyyyyyyyy
好动听的每首歌词&歌曲😍❤️17亿
sớm nè~~~🥰 Dạo này ad năng suất ghiaaa 🥰 mà bài nào cx hay lun 🥰
Hihi cảm ơn nhoa
bài này đạo của trò chơi nguy hiểm à
Khác nhau mà