【彩虹社EN中字】一位不會洗米的狐狸偵探與他可憐的電飯煲,同場加映被嘔心到的小說家【NIJISANJI EN | Mysta Rias | Ike Eveland】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 16 ก.ย. 2024
- 我哭了,你們哭了嗎。救命一邊翻一邊抖,太可怕了這個人。
------------------------
原配信: • 【QNA】 ANSWERING QUESTI...
------------------------
請去訂閱這個大寶貝,愛你們 (=`ω´=)
Mysta Rias
/ @mystarias
#Vtuber #彩虹社熟肉 #MystaLive #中文字幕
-------------------- ----
貼心提醒~
禁止未經同意轉載此影片
00:28 Have had 是有吃過不是heard / 聽過
01:27 But Elira tweeted it so that’s basically the same 不過Elira發過推特所以沒差(等同講過之類的?
01:32 Does your chat know? 你的觀眾知道嗎?
01:36 That’s not like they do Do這裡是知道的意思//
感謝剪輯uwu
謝謝你!!!!!qwqqqq我會盡快上回cc字幕的!!感謝你🥺🥺💛💛💛
@@moomoo1165 不會不會|ૂ•ᴗ•⸝⸝)”
"But Elira tweeted it so that’s basically the same"
Thank you for translating!
My pleasure!!
IKE !!!!!!
Happy to see you here Ike
OMG IKE!!!!!
OMG!! Hello Ike!😆
好吧,我以為不洗米已經夠奇葩了
沒想到…………
難怪我在推特上看到vox會說如果他說他在吃mysta煮的飯表示他是在求救
我的老天啊🤣🤣🤣🤣
Vox或許該準備很多胃藥保護自己了
「「「你指哪個?」」」
震撼Ike。沒想到吧,這個天才偵探居然還有更多沒講過的(
感謝烤肉!
Mysta真的是一個很獨一無二的孩子(ฅ´ω`ฅ)
跟米好像有很多過節🤣🤣
感謝烤肉❤
天啊,這孩子沒問題嗎…
感謝饃饃的烤肉
感謝翻譯!
昨天Ike真的快崩潰www
感謝翻譯!
跟IKE一樣崩潰🙉
听啦很多mysta的故事(尤其是吃陌生人给的egg的那件事!)
感谢他能活到现在
這感覺就跟我室友問我煮米要放多少水是差不多的概念
還有一個用快煮鍋煮泡麵結果吃完直接放桌上過一個禮拜還沒洗的場景相似
感謝大大的優質翻譯與剪輯!
其實我不是彩虹社的粉絲,只是因為最近YT推薦了一些影片就路過來看看|∀・)+
看到煮飯鍋被忘記兩個月然後打開裡面都是蟲的地方,忍不住發出了作嘔的聲音🤣
非常認同Ike先生的問題,煮飯為什麼可以被忘記🤣
看完覺得彩虹社EN的V們都好幽默風趣喔( • ̀ω•́ )b
PS:mysta跟mister在英式發音真的聽起來一樣🤣我分辨不出來w
或許是很少下廚吧
要不然都是吃其他主餐,或者用其他料理方式煮飯?
難以想像兩個月的飯是如何被遺忘的……
最新更正*
謝謝大家qwqqq現在已經更正好字幕了~~請大家打開cc字幕以便觀看!!
1:31 那邊的does your chat know? 大大您這邊翻譯的是 「你想讓他們知道嗎?」 我覺得可能「你的聊天室/觀眾知道嗎?」會比較貼切因為「你想讓他們知道嗎?」翻譯成英文會比較像是 do you want your chat to know? 1:36那邊的 emmm doesn‘t look like they do 這句話假設我前面的留言是正確的 這邊就應該是「嗯~~~應該是不知道耶」(本人由于长期在海外上学所以会懂一些英语,但都是口语所以若有错误请纠正我谢谢)
辛苦了
天啊 完全被噁到吃不下晚餐了 哈哈
他為甚麼還可以覺得這不是甚麼大事XDDDD
Mysta跟米饭真的🤣🤣太多故事了
米的傳奇Mysta
那天只听到狐狸竟然不洗米后就熬不住去睡了,后来竟然发生了这样的事吗www
只能说还好去睡觉了吧,至少梦还是美的(我不想被蛆虫占据我的美梦hhh
天...幾千隻,光想像就覺得可怕;;
感謝烤肉!
感謝翻譯!
真的為Mysta的健康感到擔憂(汗
另外,不是什麼大問題,但我覺得0:55 可能失落改沮喪會好一點?
01:36 是 no it doesn’t look like they do 他們(聊天室觀眾)看起來應該不知道/感覺他們應該不知道
01:37 ike:or do you not wanna give them that ammunition 還是你不想給他們這個彈藥(指不想給聊天室這個點來攻擊)
01:47 it kind of is. 它是/明明就(很糟糕),這邊的kind of有點難翻譯,這裡是拿來當反駁用
02:22 thousands upon thousands 好幾千
謝謝翻譯,辛苦了☺️✨
真的是頭皮發麻的一集
我真的很擔心他的身體健康欸我的天啊www
2:22 Mysta !!!!!(崩潰
天……這讓我想到我曾經打開微波爐要解凍肉結果看到裡面有一盤明顯臭酸掉,上面也全都是蛆的畫面了………………畫面太美我現在想起來也還是想吐……
我當下就傻眼看了幾秒後又關上微波爐去問家人是誰幹得,結果是我媽在兩個禮拜前煮飯用微波爐熱最後一道菜忘記有這回事,然後就放到被我發現……🙃
我錯了...不應該在午餐時間看這個XD
但還是非常感謝烤肉:)
英國人都不洗米嗎,看到狐我回想到前幾年的BBCwwww
嗨呀.jpg
三小啦放兩個月,蛤
每次聽偵探講他的故事我都會一直懷疑他到底怎麼存活到現在的
奔溃的Ike
居然多到要問是哪一個的程度嗎……
看的過程,瞳孔震驚max
卡一下,可能狐狸本人過不久就跑過來留言
應該不會吧?!Σ( ° △ °|||)︴(糟糕我還烤了這樣吃不下飯的話題wwww
有可能欸
我看的幾個翻譯剪輯都有本人😂
我這邊有個顯示10小時前被上傳的影片已經被本人光顧過了,而且留言顯示也是10小時以前😊
結果是另一個當事人來🤣
好耶
這孩子到底是怎樣生存到現在的
救命XDDDD
3:07那裏的「先生」應該不是Mr.,而是Mysta
然後好像有幾句木有翻到?
抱歉因為有些地方真的聽很多次都聽不懂所以就沒有翻出來,不想誤導大家>
@@moomoo1165
1:26 "wait but Elira(應該是) tweeted it, so that's basically the same way."
1:36 "Or did you not wanted to give them that ammunition(彈藥)."
2:00 用解釋比較符合習慣?w
2:19 "(be)cause I was like, you know what, I haven't have rice in ages."
加油>W
ewwwwwwwww
但是他們兩個拌嘴好可愛哦
bri'ish moment
哦不,我不應該在吃飯的時候看的QQ
為什麼我每天都要聽白痴跟流浪漢叫叫叫!為什麼!
我似乎看見了另一個世界的ku醬 嗯 比起來ku醬好一點 只是一星期沒洗碗 然後房間裡一堆寶特瓶www
謝謝烤肉~~
因為你剪輯的片段很有畫面感(?)我想把它畫下來,請問能把你烤的片段畫成小動畫嗎(/ω\)
當然可以!!小狐狸也一定很期待你的小動畫(●’ω`●)
@@moomoo1165 謝謝!!!
我會加油的( ≧ ω ≦)
@@moomoo1165 但其實也希望他別看到啦,畢竟我畫功還挺爛的,就自己畫開心罷了(/ω\)
@@taiyaki1732 重要的是你的心意!!畫功只是其次,他一定能感覺你發自內心的愛意的,加油!!
@@moomoo1165 !可惡這個鼓勵好暖,被激勵到了(?)
謝謝鼓勵!我會加油的!(´;ω;`)
外國有些牌子的米的確不用洗可以直接拿去煮的,但那種好像比較貴就是了
当我在看这个影片的时候
我正吃着饭呢.......
Mysta…noOoo…
我居然有點想看照片
3:07 Ike 應該是說Mysta, 而不是先生的Mr. ?
謝謝指正!我會盡快上回正確的cc字幕(ฅ´ω`ฅ)
@@moomoo1165 慢慢來就可以~
翻譯辛苦了~
咪记得好好吃饭,实在不行就天天外卖吧
果、果然是英國人……?(超級刻板印象)
ew