WIKITONGUES: Elizabeth speaking Cornish

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.พ. 2015
  • Elizabeth speaks the Cornish language, known natively as Kernewek or Kernowek. Recorded in Truro, Cornwall, in the United Kingdom.
    The speaker(s) featured herein have not explicitly agreed to distribute this video for reuse. For inquiries on licensing this video, please contact hello@wikitongues.org.
    Good evening, I’m Elizabeth and I live in Cornwall, I’m Cornish and I speak the Cornish language. I’m a Cornish speaker.
    So, I began to learn Cornish when I was... around about seven years old, I think. My mother was learning Cornish at evening classes and she came home and taught me and my brother to speak the language. Then my father learnt it too. And we all spoke the language together at home, when we were eating together and so on, ‘pass me the salt’ etc.
    And we went to lots of events together, like Cornish Language Weekends organised by the Cornish Language Fellowship. These events were for people who wanted to learn Cornish and I remember going there with my brother and playing with all the other children who were learning Cornish. There was a large group of us in those days, and all those children have now grown up, like me, and some of them are having children of their own now, so that’s the next generation of people learning Cornish as children, from their childhood. So that’s very good.
    The language did die out, about two hundred years ago, but after a hundred years of nobody speaking it as a community language people began to revive it and over the last century more and more people have learnt it.
    When I came back from university I... well, I wanted to return to Cornwall and do something, I didn’t know what, but I was in the right place at the right time and in 2002 Cornish was recognised as an official language under the European Charter for Regional or Minority Languages, and for the first time ever there was funding, some money for the language. And because of that there were some new jobs, to do things with the language, and I was the second person to get a job developing the language. So I was a language officer.
    But now, well, I live in Truro, here. I don’t work with the language any more, I don’t earn my living from it, but I still do things like this. Tonight I am leading a Yeth an Werin (conversation group) with some people who are learning Cornish and some who are more fluent. Sometimes there are lots of us, other times there aren’t so many, but people come every fortnight to chat together. So I lead this. And also I present a radio programme, ‘The News’ on BBC Radio Cornwall, so I present that and that’s very, very good. It’s the only programme in Cornish on an official radio station. There’s another programme but that’s only available online. Besides that, well, I work at Truro Cathedral and I have a cat. My cat is called Ted. And I have a partner called Ross.
    So yeah, that’s all from me, I think. I can’t remember, I can’t think of what else to say. So yeah, that’s all. Goodbye!
    Help us caption & translate this video!
    amara.org/v/7MYN/

ความคิดเห็น • 2.3K

  • @Wikitongues
    @Wikitongues  4 ปีที่แล้ว +110

    Caption and translate this video: amara.org/v/7MYN/
    Help us record another language by supporting on Patreon: patreon.com/wikitongues
    Submit your own video here: wikitongues.org/submit-a-video
    Sign up for our monthly newsletter: eepurl.com/gr-ZQH

    • @MrEnaric
      @MrEnaric 3 ปีที่แล้ว +2

      Like Frisian?

    • @orkunyucel3095
      @orkunyucel3095 ปีที่แล้ว +1

      In fact, they are the last remaining descendants of the true owners of the British Isles. Education in mother tongue is a human right. Education should be given entirely in Kernewek language in this region in primary, high school and university. The descendants of the Anglo-Saxons owe at least this much to this people

    • @tudormiller887
      @tudormiller887 4 หลายเดือนก่อน

      Gorgeous language. ❤

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 4 หลายเดือนก่อน

      The pretty languages that are less known should be added to Duolingo and G translate etc and documented more, including Icelandic / Norse / Faroese / Gothic / Breton / Cornish (which are one of the prettiest languages ever like English and Dutch and Norwegian and Danish and Welsh) and also Manx / West Frisian / North Frisian / East Frisian / Sognamål / Limburgish / Twents / Luxembourgish / Greenlandic Norse / Old Swedish / East Norse / Old Norwegian / Old Danish / Old Faroese / Old Icelandic / Old English / Middle English / Old Dutch / Middle Dutch etc and Occitan / Galician / Miranese / Gallo / Latin / Guernsey / Walloon / Aranese and Slovene and Venetian / Sicilian / Friulian / Ladin / Corsican / Sardinian / Neapolitan / Pretarolo etc and other pretty languages - I highly recommend learning the prettiest and most refined / modern / poetic and coolest languages ever Norse / Icelandic / Dutch / English / Norwegian / Gothic / Welsh / Breton / Cornish / Faroese / Danish, which are the languages of the future that all should be learning fluently!

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 4 หลายเดือนก่อน

      Cornish sounds very elvish, like Norse and Welsh and English and Icelandic and Dutch - I watched the video with Icelandic sub!

  • @jackaylward-williams9064
    @jackaylward-williams9064 3 ปีที่แล้ว +2897

    It's weird hearing someone speak with an English accent without speaking English.

    • @chrismagee333
      @chrismagee333 3 ปีที่แล้ว +170

      Indeed! It wouldn't have originally been spoken like that but it died out and had to be revived. The old English languages had a bit of a Dutch tang as we'd hear them today. If we did a Bill and Ted and met Henry VIII we'd not have much idea what he was talking about and the Newcastle accent is one of the closest to things were pronounced in centuries past and maybe a Welsh speaker would get some of it. This is Cornish via a range of southern UK counties.

    • @jasperfk
      @jasperfk 3 ปีที่แล้ว +35

      @@chrismagee333 Cornish wouldn't have sounded like Geordie, though

    • @chrismagee333
      @chrismagee333 3 ปีที่แล้ว +3

      @@jasperfk true

    • @armand9404
      @armand9404 3 ปีที่แล้ว +68

      @@chrismagee333 it's a British language like Welsh, not Anglo-Saxon.

    • @mayapearson8944
      @mayapearson8944 3 ปีที่แล้ว +7

      raymond sugary do you know anything about British history??

  • @michaelschudlak513
    @michaelschudlak513 8 ปีที่แล้ว +3311

    I'm fluent in welsh and I understood a little over 30% of this.

    • @crowhillian58
      @crowhillian58 8 ปีที่แล้ว +125

      +Michael Schudlak You answered the question in my head, thanks. :)

    • @ashmckinlay1402
      @ashmckinlay1402 8 ปีที่แล้ว +31

      cool mate, is it similar to the difference between modern standard English and Scots, or is Welsh and Cornish split a little more far apart than that?

    • @harrywhitehead7442
      @harrywhitehead7442 8 ปีที่แล้ว +218

      Considerably further, since there was little contact between Welsh and Cornish (Scots and English on the other hand formed a dialect continuum).
      It's also worth noting that Cornish spoken toady is heavily influenced by Middle Cornish (ie medieval Cornish) simply because for those who were reviving the language there were more surviving sources of Middle Cornish (manuscripts, letters, literature etc) than Late Cornish (ie the Cornish that was spoken by the time it became extinct).
      Modern Welsh on the other hand has developed naturally.

    • @ashmckinlay1402
      @ashmckinlay1402 8 ปีที่แล้ว +19

      +Harry Whitehead wow very interesting, thanks! answered my question and more.

    • @Sapphire_blue15
      @Sapphire_blue15 8 ปีที่แล้ว +31

      +Michael Schudlak I was going to say it sounds Welsh with a Cornish accent lol

  • @theeastman9136
    @theeastman9136 3 ปีที่แล้ว +1448

    This is very interesting; as a French speaker, before I learned how to speak English, this is what English sounded like to me. The rythm, the unfamiliar 'th" and "r" sounds, yes, everything sounds just like English then sounded to me.

    • @nickdavidelijah
      @nickdavidelijah 3 ปีที่แล้ว +39

      yes i noticed the "th" and "r" is very hard for french speakers, even the fluent speakers keep that strong accent

    • @sepgorut2492
      @sepgorut2492 3 ปีที่แล้ว +31

      That's because she's English.

    • @theeastman9136
      @theeastman9136 3 ปีที่แล้ว +8

      Sepgorut Do you mean that she has an English accent and that her Cornish is flawed? Do you speak Cornish yourself?

    • @YourName-tt8tz
      @YourName-tt8tz 3 ปีที่แล้ว +26

      @@nickdavidelijahjust a little tidbit from a linguist/philologist/polyglot by hobby, credentials, and profession... some sounds you actually have to hear from birth or at least early on in order for your ear to develop the "muscle" to be able to hear it and discern it from other sounds. If you dont exercise that part of the ear, it is possible you will never be able to hear that sound and come adulthood, there is no way you will ever fix that. The TH for francophones is a good example. Some french speakers, and no it ain't all of em but there a a number of them, who never hear the sound "thhhhuh" since it doesn't exist in French. TH in french is just T. BIBLIOTHEQUE is bib-lee-oh-TEK...not like the original Greek word viv-lee-oh-THEE-kee. Those who dont ever exercise this ear "muscle" come adulthood won't be able to hear the difference between THHHHUH and ZZZZZUH. You can try all day....THis THing. Yes, ziss sang! Zay won't get why zay are not sounding zee way zat you do. Sounds the same to them either way.
      There are several of these sounds. Another famous one is Japan and the L. To someone raised never hearing the sound L like LLLULLLLabye, the sound becomes indistinguishable from R. So they rearry rearry rike retting go and just chirring!

    • @jonmatthews4254
      @jonmatthews4254 3 ปีที่แล้ว +2

      can you say "the" or do you say "ze"?

  • @tegwenhafparry5524
    @tegwenhafparry5524 4 ปีที่แล้ว +506

    Wow as a native Welsh speaker, I understood most of that without the subtitles! Celts together forever!!!!

    • @ailinos
      @ailinos 4 ปีที่แล้ว +23

      Cymru am byth agus Éirinn go brách :)

    • @blindknitter
      @blindknitter 4 ปีที่แล้ว +18

      Even as an Irish speaker I caught some of it!!! Lovely to hear it spoken.

    • @wesmundo154
      @wesmundo154 3 ปีที่แล้ว +1

      Haha same. I understood loads of it. Weird!

    • @craigmorrison1353
      @craigmorrison1353 3 ปีที่แล้ว +7

      As a rubbish Scots Gaelic learner I even picked up the odd word.

    • @MrRomero00
      @MrRomero00 2 ปีที่แล้ว +4

      @Random Floppa the english are more celtic than they are germanic. The cornish are slightly more germanic than the average irish or Scottish person. They are still mostly britonnic in origin. Not to mention cornish was still spoken in Cornwall all the way into the late 1700s

  • @dannywithington5786
    @dannywithington5786 9 ปีที่แล้ว +1391

    There's quite a lot of similarities between Cornish & Welsh.
    I was pleasantly surprised how much I could understand.

    • @danielmorris3415
      @danielmorris3415 9 ปีที่แล้ว +77

      And Breton..

    • @omly85
      @omly85 8 ปีที่แล้ว +7

      +DruidoftheBlackSun I completely support you.

    • @Truepumpkin
      @Truepumpkin 8 ปีที่แล้ว +34

      +Danny Withington I'm a welsh speaker and I was shocked aswell!

    • @danbytp
      @danbytp 7 ปีที่แล้ว +13

      Danny Withington Wales and Cornwall are just a few miles across the water;so,it stands to reason that they are similar and overlap to some respect.I'm studying both as I have ancestors and current relatives who speak those languages.

    • @withastone
      @withastone 7 ปีที่แล้ว +13

      considering that modern Cornish was straight up invented using Welsh to fill in the major gaps in the documentary evidence, I am hardly shocked

  • @lupe556
    @lupe556 8 ปีที่แล้ว +3489

    Sounds like English in reverse

    • @SouLoveReal
      @SouLoveReal 8 ปีที่แล้ว +80

      Yeah... And probably pronounced "shinrock."

    • @PewPewPlasmagun
      @PewPewPlasmagun 7 ปีที่แล้ว +122

      You mean English sounds Cornish in reverse-

    • @daisybostock4726
      @daisybostock4726 6 ปีที่แล้ว +20

      A wre'ta kewsel kernewek? No. So you wouldn't know..

    • @MCA391
      @MCA391 6 ปีที่แล้ว +53

      lupe556 Sounds more like a english chick after 10 shots of jagermeister....
      ***completly non-sense---- uncomprenhensible****

    • @craigj.davies1983
      @craigj.davies1983 6 ปีที่แล้ว +1

      Do you speak Cornish as well?

  • @gnelson6200
    @gnelson6200 6 ปีที่แล้ว +821

    This is so bitchin! I’m glad you are keeping your language alive. I’m learning my own dialect as well, Athabaskan-Navajo. It is danger of dying out so I learn new things as much as I can. Keep the little ones learning it for sure.

    • @cs2m12
      @cs2m12 5 ปีที่แล้ว +14

      This confuses me. I thought Athabasken was the native language of some Native Alaskan's, and the Navajo were south-western; around New Mexico, Arizona, and maybe Northern Mexico. This seems maybe simple to some, but I worked around the Kikitagruak Inupiaq Eskimos of the Northwest Arctic Borough in Alaska and was told they migrated from Mongolia. If you have time and know; let me know how they became tied together. I am aware that the Chikaloon tribe is not Eskimo.

    • @hoathanatos6179
      @hoathanatos6179 3 ปีที่แล้ว +48

      @@cs2m12 Navajo is a Southern Athabaskan language. It is spoken far from the other Athabaskan languages but it is still related to them and not the other languages surrounding it. It is similar to Cherokee being an Iroquois language but being spoken much further south in the US than most of the other Iroquois languages.

    • @kamiskenaw4340
      @kamiskenaw4340 3 ปีที่แล้ว +9

      Nīya nehiyaw ēkwa Anishnabbowin

    • @kamiskenaw4340
      @kamiskenaw4340 3 ปีที่แล้ว +6

      I'm Cree and Saultaux

    • @malins5819
      @malins5819 3 ปีที่แล้ว +4

      @@hoathanatos6179 This is so interesting! Thank you! 🙂

  • @thomas.gentil
    @thomas.gentil 4 ปีที่แล้ว +611

    I'm from Brittany, and Cornish sounds just like Breton with an English accent. Brav eo !

    • @motro1301
      @motro1301 3 ปีที่แล้ว +4

      Oh great! So are you like native breton speaker?

    • @thomas.gentil
      @thomas.gentil 3 ปีที่แล้ว +84

      ​@@motro1301 Unlike my grandparents, it is not my mother tongue unfortunately, as Breton has been heavily suppressed after WW2. I've been learning it on my own, with the help of native speakers.

    • @motro1301
      @motro1301 3 ปีที่แล้ว +14

      @@thomas.gentil oh i see. Still great that its a living language

    • @thomas.gentil
      @thomas.gentil 3 ปีที่แล้ว +68

      @@motro1301 It is definitely a living language, the main problem is the French state, that won't officially recognize it as such.

    • @HN-kr1nf
      @HN-kr1nf 3 ปีที่แล้ว +5

      @@thomas.gentil where can i learn breton

  • @yannschonfeld5847
    @yannschonfeld5847 5 ปีที่แล้ว +81

    I speak Breton and even without subtitles and despite her English accent, I can understand at least half of what Elizabeth says here

    • @user-ok9dc5qt8d
      @user-ok9dc5qt8d ปีที่แล้ว

      tri-en russ aussi tri ( 3 )

    • @ikbintom
      @ikbintom 9 หลายเดือนก่อน

      Really? That is amazing 🤩 thanks for answering the question I was googling for

  • @benl7588
    @benl7588 9 ปีที่แล้ว +375

    As a man of Cornish ancestry who has taught himself Welsh, this is astounding. I can understand Cornish (roughly) with my Welsh!

    • @TheKyleodgers
      @TheKyleodgers 4 ปีที่แล้ว +7

      Have a crack at Cornish? www.kernoweklulyn.com/

    • @jimclark1374
      @jimclark1374 4 ปีที่แล้ว +4

      @@TheKyleodgers : Some audio examples would be helpful.

  • @dukadarodear2176
    @dukadarodear2176 3 ปีที่แล้ว +70

    I'm Irish.
    This sounds like Welsh to me.
    Very interesting.
    What I find more interesting is that while we Irish and Scots are forever talking (in English) about how important it is to speak Gaelic, more than a million Welsh never talk about it but get on with speaking it....and they live cheek to jowl with the Sasanachs.

    • @ManmadeMath
      @ManmadeMath 2 ปีที่แล้ว +1

      @Gethinm interesting! I could understand like 90% of what she was saying. Ella ma’n dibynnu ar dy acen neu wbath.

    • @baybeegalkk
      @baybeegalkk ปีที่แล้ว +1

      Not enough ‘ch’ (soft snore sound) to sound Welsh for me.

    • @jonathandavies5532
      @jonathandavies5532 11 หลายเดือนก่อน +1

      A lovely ], sage and erudite comment from our cousin from beautiful Eire (Yr Iwerddon), Diolch Yn Fawr.
      Nb as the Joke (compliment) goes in Wales, Irish folk are really Welsh Folk who could swim !!

    • @byrne8509
      @byrne8509 9 หลายเดือนก่อน +1

      Because the state doesn't make, or want, to make a direct attempt at making Gaeilge the first language. The way it is taught in school is widely despised by most Irish students and creates a bad association with their own ancestral tongue. The only organizations that make an attempt at making Gaeilge more attractive are NGOs like Gael Linn. Our state allegiance is to the EU and their agenda, and not to Ireland.

    • @ignotumperignotius630
      @ignotumperignotius630 2 หลายเดือนก่อน

      "Sasanachs"? i'm going to guess its some jibe

  • @Tsumami__
    @Tsumami__ 5 ปีที่แล้ว +56

    How lovely to have been raised by an intelligent mother who took it upon herself to learn Cornish and then taught it to her whole family. She had an awesome mother

  • @rpiereck74
    @rpiereck74 8 ปีที่แล้ว +767

    Feels like I forgot all English and I am hearing it for the first time. Some sounds are unique, but many are very similar, I just can't understand anything! Unsurprisingly so, as Cornish and English have co-existed in the same area for centuries. Thank you for sharing!

    • @Abshenonas
      @Abshenonas 8 ปีที่แล้ว +54

      The truth is that because the speaker is not native, she, like every other speaker today, will not have an authentic speaker. If you played this to a foreigner, he would say that she's speaking English

    • @Alysaundre
      @Alysaundre 8 ปีที่แล้ว +33

      +Trent Report No, a foreigner who couldn't speak either language would still be able to hear an English and a Cornish speaker and tell they're not speaking the same language just from flow and sound (as long as the Cornish speaker wasn't dropping into English at all). Definitely wouldn't be able to tell Welsh, Cornish and Breton apart, and probably wouldn't be able to tell them apart from Irish either but English sounds nothing like any of them, it belongs to a different family altogether and has a lot of unusual features that makes it stick out.

    • @MrHorribad
      @MrHorribad 8 ปีที่แล้ว +12

      +Ro Mills Exactly. Same deal with Scots and Gaelic. An English mate of mine can tell that they are two distinct languages despite speaking neither.

    • @simgingergirl
      @simgingergirl 8 ปีที่แล้ว +5

      +Otaner Kcereip It sounds just like Welsh.

    • @Kazilikaya
      @Kazilikaya 8 ปีที่แล้ว +15

      +Trent Report
      The English language is heavily influenced phonetically by Celtic languages..including Cornish and Welsh.

  • @williamsrhyn
    @williamsrhyn 8 ปีที่แล้ว +634

    Wales, Cornwall and Brittany all have languages that somehow sound similar as they all come from the Brythonic branch, in order to piece together how we spoke 1500 years ago in Briton it's important to keep all the celtic languages alive and if possible, reintroduce old forgotten words back into our languages.

    • @Happydancer9
      @Happydancer9 7 ปีที่แล้ว +52

      So was your comment.

    • @alanvt1
      @alanvt1 7 ปีที่แล้ว +3

      Why?

    • @williamsrhyn
      @williamsrhyn 7 ปีที่แล้ว +27

      Alan Thomas
      reconstruction within films, games, audio, plays, it also has its place in the science, nasa keeps a record of every existing languages in order to one day decipher alien messages (sounds sci-fi.. I know), also it could also decipher archeological finds.. who knows

    • @sealyham5783
      @sealyham5783 7 ปีที่แล้ว +3

      Rwilliams how would keeping track of all languages allow them to decipher alien messages?

    • @tai2527
      @tai2527 7 ปีที่แล้ว +15

      sealy ham Linguists study all sorts of languages, and the knowledge and experience they gain from learning about the characteristics of communication on Earth might give clues when they have to decipher an extraterrestrial language. So even though it is unlikely that an ET will turn up speaking the Taa language, if they turn up speaking in clicks, it might help us to already have recordings and studies of how Taa people produce and use their different clicks.

  • @aubepinenoire
    @aubepinenoire 7 หลายเดือนก่อน +5

    It's incredible. I'm a brezhoneg (breton) speaker and I was able to understand a lot. Dediennet on gant ar yezh-mañ, ha kurius on da welet pegen tost emañ ouzh ma yezh din-me. Spi 'meus e yelo da vezañ implijet muioc'h-mui en-dro yezh Bro-Gerne Veur !

  • @michel5286
    @michel5286 5 ปีที่แล้ว +37

    You speak very well. I can understand and i'm breton.

  • @happybluesplayer
    @happybluesplayer 8 ปีที่แล้ว +644

    The fact that there are now about 2000 people are fluent fills me with great hope for humanity. Come on people of Cornwall, be proud of your unique language! As a tourist, I would much rather hear cornish spoken on the streets than english.

    • @benjovi217
      @benjovi217 5 ปีที่แล้ว +35

      I'd love to learn our native language just finding places that do lessons

    • @officialbobkine5608
      @officialbobkine5608 4 ปีที่แล้ว +10

      Depending on where you live you can find places that teach cornish, im currently studying in St Austell preparing to do my level 1 exam. You can find lists and maps which give you locations and contact details on which you can find your nearest lesson.

    • @mingellbingell9426
      @mingellbingell9426 4 ปีที่แล้ว

      Is r mother language

    • @rene9406
      @rene9406 4 ปีที่แล้ว +48

      this comment is nice in its intention, but god is that last sentence entitled...

    • @blindknitter
      @blindknitter 4 ปีที่แล้ว +4

      Now three thousand.

  • @BeorEviols
    @BeorEviols 9 ปีที่แล้ว +3018

    Sounds like English to a non English speaker.

    • @apofis231
      @apofis231 9 ปีที่แล้ว +222

      Yup. English gets the majority of its phonology from Celtic languages. The only reason its considered Germanic is because of sentence structure

    • @squigoo
      @squigoo 9 ปีที่แล้ว +151

      probably because cornish speakers are all bilingual in cornish and english

    • @apofis231
      @apofis231 9 ปีที่แล้ว +43

      ***** nah if you can actually speak a goidelic language you'll know that the "sounds" of the languages are extremely close to the sounds of english even though english gets most of its words from latin

    • @apofis231
      @apofis231 9 ปีที่แล้ว +1

      squigoo that too

    • @apofis231
      @apofis231 9 ปีที่แล้ว +29

      upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/Origins_of_English_PieChart.svg
      58% of english vocabulary has latin origin, mate

  • @davythfear1582
    @davythfear1582 3 ปีที่แล้ว +11

    I started learning Cornish just four months ago, and am really pleased that I can understand everything she speaks. She has a very clear accent and unambiguous way of expressing herself.

  • @vanessawiltshire6813
    @vanessawiltshire6813 8 หลายเดือนก่อน +9

    What a beautiful sound, a language some of my ancestors spoke

  • @jrizzo0425
    @jrizzo0425 8 ปีที่แล้ว +361

    This sounds to me like what I imagine that English sounds like to non-English speakers

    • @chloemay5392
      @chloemay5392 5 ปีที่แล้ว +7

      jrizzo0425 I was thinkin the same shit

    • @tomasheller6072
      @tomasheller6072 4 ปีที่แล้ว

      Yes, kinda

    • @multilanguagefilmsyangsing3426
      @multilanguagefilmsyangsing3426 4 ปีที่แล้ว +14

      jrizzo0425 She’s speaking it in an English accent that’s why

    • @huell938
      @huell938 3 ปีที่แล้ว +2

      It's actually super close to Welsh, I recognise a lot of words when she speaks and I don't even speak Cornish

    • @mikesaunders4775
      @mikesaunders4775 3 ปีที่แล้ว +2

      English actually sounds more like Swedish.

  • @seancoleman5021
    @seancoleman5021 7 ปีที่แล้ว +133

    I read library a book about the history of the Cornish language thirty years ago or more. I think it was by Peter Beresford Ellis and I was stunned. Was it possible that a language existed in the far south-west of England that I hadn't even heard about? He used the metaphor (as I recall) of a fire. The flames died out but the revivalists blew on the embers and brought it back to life. I learnt the basics a few years ago; if you have an obsessive interest in languages you do this kind of thing. Two things about this speaker strike me: how English she sounds and how fluent. I didn't think it was possible to get so fluent when there are so few who (I presume) have a sufficient command of the language to hold a conversation. It is an odd thing how people in the British Isles look abroad for diversity and the exotic when there are ancient literary languages (Gaelic and Welsh) within the borders of their own countries.

    • @mattep1ao
      @mattep1ao 7 ปีที่แล้ว +20

      I agree wholeheartedly we should embrace our own culture and history more before native British people are the minority lol

    • @Isochest
      @Isochest 7 ปีที่แล้ว +11

      I think that's why we realise we need to revive the Celtic Languages. We have been the victim of an elite experiment (the unlimited immigration thing). English is Globish now so we need our own indigenous languages to take centre stage.

    • @PewPewPlasmagun
      @PewPewPlasmagun 7 ปีที่แล้ว +4

      There is still Shakespear and the Canterbury Tales.
      Even though they might be Middle English, they can be made use of.

    • @soniarose1983
      @soniarose1983 5 ปีที่แล้ว +5

      I completely agree! Looking at the UK and its countries and minorities within, as an Australian of mostly English ancestry it is incredible!! There is so much to see and learn about Cornwall, Wales, England , Scotland and Ireland too. I want to hire a car when I go so that I dont just have to whizz past. I think Australians (mainly of English descent) feel like they don't have an exotic culture either, but its not true. Its just another fascinating chapter in our shared story

    • @LaurelCanyon1969
      @LaurelCanyon1969 5 ปีที่แล้ว +3

      She doesn't sound English to me - she sounds Cornish.

  • @StephenDPRK
    @StephenDPRK 2 ปีที่แล้ว +7

    As a named descendent of Cornish miners who emigrated to Australia over 150 years ago, this is the first time I have ever heard Cornish. Thank you !

    • @green.beanss
      @green.beanss 3 หลายเดือนก่อน

      Wow do you mean the Cornish miners in south Australia??
      I am also Cornish, my dad born and raised there, long lineage of Cornish people, but moved to Australia when I was 18 months, I’m very interested in my Cornish heritage at the moment, nice to see a fellow Cornish Australian

  • @Angela56124
    @Angela56124 3 ปีที่แล้ว +40

    This sounds like a Lewis Carroll poem

  • @tainahollo
    @tainahollo 9 ปีที่แล้ว +7

    Elisabeth, your mother did such an unbelievable thing, wow!!! She practically saved Cornish in your family.

  • @dearbhladd
    @dearbhladd 9 ปีที่แล้ว +82

    This is wonderful, maith thú! Homage from another Celtic language that survives on!

    • @SM_zzz
      @SM_zzz 3 ปีที่แล้ว +2

      Is ea! 🇮🇪

    • @dukadarodear2176
      @dukadarodear2176 3 ปีที่แล้ว +2

      Beo, ach ar leaba an bháis . ......😢

    • @SM_zzz
      @SM_zzz 3 ปีที่แล้ว +2

      @@dukadarodear2176 Is trua é ach tá sé beo fós, i nGaillimh agus i gcontae Mhaigh Eó.
      Níl alán Gaeilge agam ach ba mhaith liom é a labhairt le mo cháilín as Inis Mór, sin Gaeilge difriúl ar fad!
      Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste! ;)

  • @1diverdt
    @1diverdt 4 ปีที่แล้ว +21

    I LOVE this! This is my first time hearing/seeing Cornish spoken!!!

  • @vaegirshoop
    @vaegirshoop 3 ปีที่แล้ว +131

    As a Scot, it sounds like her accent is half Scottish and half Irish. Strange.

    • @LouiseKernow2024
      @LouiseKernow2024 3 ปีที่แล้ว +10

      It is just Celtic spoken with a West Country accent.

    • @dannyboy5517
      @dannyboy5517 3 ปีที่แล้ว +5

      As a native Irish speaker I can understand that To speak Irish with other than an Irish accent would sound strange although fully understandable

    • @markrae1317
      @markrae1317 3 ปีที่แล้ว +3

      Indeed so! I'm a Scots Gaelic speaker - is she really saying "Tha mi"? :-)

    • @dannyboy5517
      @dannyboy5517 3 ปีที่แล้ว

      @@markrae1317 Ta shi

    • @dannyboy5517
      @dannyboy5517 3 ปีที่แล้ว

      @@markrae1317 Scots gaelic Irish and Manx would be our grouping Scots Gaelic is similar to the Irish spoken in Donegal different to mine Just been listening to Julie Fowlis i can understand a lot

  • @ranulfwhitewolf1106
    @ranulfwhitewolf1106 9 ปีที่แล้ว +70

    Keep up the good work Elizabeth! I am working on Scottish Gaelic and plan to learn Welsh and the other surviving Celtic languages afterward. I think it's important to protect linguistic and cultural diversity, because it provides a window to our past and gives people different ways of thinking. It's a testament to the power of a dedicated community that Cornish has been revived. It gives the other Celtic languages hope, so don't stop. And post your own Cornish lessons on TH-cam if you haven't already.

    • @tedi1932
      @tedi1932 3 ปีที่แล้ว +3

      It is so close to Welsh that I can identify many similar words and phrases. I have been trying to learn some Scottish Gaelic but apart from some grammatical similarities, I find Gaelic very different especially the spelling!!

    • @andrewjennings7306
      @andrewjennings7306 3 ปีที่แล้ว +2

      @@tedi1932 tha gàidhlig gle math agus tha mi ag iarraidh tha gàidhlig agat.

    • @tedi1932
      @tedi1932 3 ปีที่แล้ว +2

      @@andrewjennings7306 Tapadh leat Anndra, ach mar neach-labhairt Cuimreach, tha mi a ’faighinn Gaelig gu math duilich, oir eu-coltach ris a’ Chuimris chan eil e fonaig.

    • @KeithMcormack895
      @KeithMcormack895 2 ปีที่แล้ว +2

      Gaelic is more like Irish

    • @HBC101TVStudios
      @HBC101TVStudios 2 ปีที่แล้ว +2

      @@KeithMcormack895 because Scots Gaelic evolved from Middle Irish

  • @interestingusername2633
    @interestingusername2633 4 ปีที่แล้ว +16

    As a fluent welsh speaker i understood so much of this!

  • @roshniaslam4760
    @roshniaslam4760 2 หลายเดือนก่อน +1

    Elizabeth you are amazing! I'm learning Kernewek myself right now; its tough, not getting much practise opportunities, but its a beautiful language and each time I watch this video, I understand a little more of it!

  • @thisisstevet
    @thisisstevet 6 ปีที่แล้ว +2

    Thank you - totally respect you for everything you've done to develop your knowledge and share it with others

  • @marsgal42
    @marsgal42 8 ปีที่แล้ว +432

    I'm hearing a strong English accent, but as a resurrected formerly-dead language it's hard to know what Cornish should sound like. I assume modern Hebrew had many of the same issues and many early revived speakers had strong Yiddish accents...
    If she spoke with a Welsh accent it would sound like Welsh. But the English of Cornwall has a very different accent, so Cornish probably did too.

    • @dustinDraig
      @dustinDraig 8 ปีที่แล้ว +95

      I hear an English "flow"--the intonation and the verbal pauses especially. I also hear a West country accent, and I wonder whether this is due to phonological aspects of Cornish itself or her accent as someone from the southwest. I imagine it is a bit of both--the Cornish-English accent probably has its roots in Cornish originally, then was mostly retained when they switched to English, and thus influences their pronunciation of revived Cornish today.

    • @LukeOfTroy
      @LukeOfTroy 8 ปีที่แล้ว +6

      I heard west country too. Wondered also where that might've come from.

    • @chrisharrison763
      @chrisharrison763 8 ปีที่แล้ว +74

      That's not a "West country" accent. It's a Cornish accent. It's extremely distinctive.

    • @LukeOfTroy
      @LukeOfTroy 8 ปีที่แล้ว +5

      Chris Harrison
      I'm Australian, so everything I know comes from films.

    • @dustinDraig
      @dustinDraig 8 ปีที่แล้ว +51

      Whether fully fluent traditional Cornish speakers overlapped with revivalist Cornish speakers is debatable. The evidence that there were native speakers in the beginning of the 20th century is very tenuous. However, what is known is that the revivalists (Jenner, Nance, Morton) did not have contact or work with any remaining native speakers. Furthermore the version of the language they resurrected was drawn largely from a medieval corpus. There wasn't an unbroken chain of transmission, so to say they resurrected a dead language is correct.

  • @petertrebilco9430
    @petertrebilco9430 ปีที่แล้ว +2

    Elizabeth, I’m half way through the saysomethingin syllabus, and already I understand about thirty percent of your commentary. Thanks for being a great inspiration. I’ve been put in touch with two other speakers of Cornish in Japan, so we have a tiny group that enjoys studying together on Zoom! Very grateful to you for posting this video!

  • @cak8132
    @cak8132 2 ปีที่แล้ว +4

    I think it’s wonderful that people are learning the Cornish language and keeping it alive.

  • @rogergriffith286
    @rogergriffith286 9 ปีที่แล้ว +31

    Good to hear such a high degree of fluency.

  • @devlynevans5625
    @devlynevans5625 8 ปีที่แล้ว +20

    I'm a fluent Welsh speaker and surprisingly understood quite a lot. At times I could follow fairly easily other times I got lost but even without reading the English translation I had a fair understanding of what she said. Dal at i Elizabeth, cadw dy'r iaeth yn fyw!

  • @pippastrelle
    @pippastrelle 6 ปีที่แล้ว +16

    Oh my goodness. I'm a Welsh learner and I can understand some of this! This is so cool!

  • @ljones7942
    @ljones7942 6 ปีที่แล้ว +8

    I'm Welsh and I Pretty much understood most of that. fascinating!

  • @lazytravelr5388
    @lazytravelr5388 7 ปีที่แล้ว +104

    turn on the subtitles... absolutely hilarious

    • @wuxuoaouang8607
      @wuxuoaouang8607 7 ปีที่แล้ว

      LAZYTRAVELR lol

    • @siluraco341
      @siluraco341 6 ปีที่แล้ว +3

      "I get better burguers browse Hannon and dizzy"

    • @donatist59
      @donatist59 6 ปีที่แล้ว +7

      "...in gangs, nervous to seize your tyskie".

    • @MrMikkyn
      @MrMikkyn 6 ปีที่แล้ว +4

      Yeth a ruge merwell, dougans, dogans, mithens, tisaroog, blithen, autiskey, pen skull, goth wart pith. A swanis gangs en eropic is harandiriel, theres a hassen ragenyeth, sore thall, nesaperson, displegia, and yeth. Ravioli and dendolo, and golbert, hennah hanneth, is an autiskey muy freth, laser hannon, rasmus, gehenna, mera urnsal dolsen in Kernuick.

    • @DaisyLloyd
      @DaisyLloyd 6 ปีที่แล้ว

      LAZYTRAVELR s

  • @adjective8305
    @adjective8305 8 ปีที่แล้ว +43

    Amazing how as a Welsh speaker I understood a lot of this!

    • @MatthewTheStrogg234
      @MatthewTheStrogg234 8 ปีที่แล้ว +4

      Even though I don't speak either, some of it reminded me of what I've heard of Welsh too. Makes sense since they're both descended from the same language

    • @eggybrain2896
      @eggybrain2896 6 ปีที่แล้ว

      me as well.

    • @joannechisholm4501
      @joannechisholm4501 5 ปีที่แล้ว +1

      That's because they are part of the Brythonic Language indigenous to the UK

    • @joannechisholm4501
      @joannechisholm4501 5 ปีที่แล้ว

      @@MatthewTheStrogg234 They are its called Brythonic Language it used to be part of one Language like Cumbric,

    • @EdwardCullen667
      @EdwardCullen667 4 ปีที่แล้ว

      Fi ‘fyd!

  • @markw4206
    @markw4206 5 หลายเดือนก่อน

    Wonderful! I love the sound of it. Thank you for posting this.

  • @curtisw7035
    @curtisw7035 3 ปีที่แล้ว +41

    This is so cool. I just thought I'd mention that she's not speaking Cornish with an English accent per se... she's speaking with an actual Cornish accent... so this is as close to old Cornish as we could get. I think the reason people feel it's so familiar is because of her British mannerisms and filler words like 'um' and 'uh'. Plus, we're so used to hearing those accents used in English (Cornish, Scots Gaelic, Welsh, Manx, etc.) that we associate them with English - creating dissonance when we hear them speaking their actual language.
    I'm an English speaker of Cornish ancestry, and I feel the same when people speak Welsh (which I don't speak). Despite it never having died out - and therefore remaining stable in cadence, pronunciation and accent - it still sounds almost English to me, as though they're English people speaking another language, when actually, it's my brain getting confused by how familiar everything else is (mannerisms, filler words, etc.) and my familiarity with the accents in general.

    • @viharsarok
      @viharsarok 2 ปีที่แล้ว

      Cornish and Welsh are languages without exclusive native speakers (meaning no one speaks Welsh but not English natively) so English has crept in into these languages.

    • @cigh7445
      @cigh7445 2 ปีที่แล้ว +7

      Regardless of 'accent', the phonemes and stress patterns she uses are those of the English language. This is an issue with many 'revived' or indeed learned languages generally.
      Accentwise I can tell that her English speaking accent is a mix of southern standard English and some local Cornish influence.
      As for Cornish language phonetics, she is not using them really. If there aren't phonetic resources for Cornish they should learn Welsh vowels at least, to get closer to what a native speaker would have spoken like

    • @Rolando_Cueva
      @Rolando_Cueva 2 ปีที่แล้ว +1

      The R sounds definitely different in Welsh.

    • @danivena1291
      @danivena1291 ปีที่แล้ว

      @@viharsarok y wladfa: am i a joke to you?

    • @georgio101
      @georgio101 9 หลายเดือนก่อน +1

      But the Cornish accent really isn't that different to the rest of the West Country - to places where Brythonic languages died out over 1000 years ago. The reason it sounds like an English accent is because it is. Cornish died out of everyday conversational use over 200 years ago, and modern Cornish is based on a revival by native English speakers - who never heard a native Cornish speaker in their life.

  • @adamhovey407
    @adamhovey407 8 ปีที่แล้ว +16

    What you said after your first name says a bit like my surname (we pronounce it "Huh-Vee". Glad to see Cornish alive and well. Language extinction makes we want to cry.

    • @alicemi4155
      @alicemi4155 8 ปีที่แล้ว

      I couldn't agree more.

    • @RedInferno112
      @RedInferno112 5 ปีที่แล้ว +3

      Elisabeth ov vy - I am Elisabeth.

  • @captain12211
    @captain12211 3 ปีที่แล้ว +17

    As someone who is learning Cornish myself I understood this nearly perfectly. Thanks for the video. Any Welsh or Breton speakers here?

    • @lilachiricli6756
      @lilachiricli6756 3 ปีที่แล้ว +2

      Cymraeg 😁 Welsh

    • @nicolasglemot6760
      @nicolasglemot6760 4 หลายเดือนก่อน

      O teskiñ brezhoneg emaon, met o kregiñ emaon c'hoazh.

  • @ministerintraining5174
    @ministerintraining5174 3 ปีที่แล้ว +2

    Lovely to hear a cousin of Welsh

  • @astrumperemor
    @astrumperemor 6 ปีที่แล้ว +2

    this is amazing, I'd love to learn Cornish one day, the story of the Cornish language is so fantastic

  • @heimerblaster976
    @heimerblaster976 4 ปีที่แล้ว +6

    Elizabeth hooray for you and you language ! I hope many in Cornwall learn it as well and that it becomes widely spoken.

  • @mylesdedman
    @mylesdedman 3 ปีที่แล้ว +8

    0:30 I don’t know what “Riggy-Disky” is, but I like the sound of it

  • @albertconstantine5432
    @albertconstantine5432 4 ปีที่แล้ว +2

    I loved this, hearing it years after it was recorded. Thank you, Elizabeth. The Fishwife of Mousehole would be proud.

  • @TheAnn2shoes
    @TheAnn2shoes 3 ปีที่แล้ว

    How wonderful! Love this.

  • @Squimple
    @Squimple 8 ปีที่แล้ว +26

    Wow, I'm learning Welsh and have been told how alike Cornish and Welsh
    are, it's true and it's really freaky to listen to, because the odd part
    of a sentence makes sense!

    • @keepsecret7624
      @keepsecret7624 8 ปีที่แล้ว +2

      +Squimple Conwall was also called West Wales

  • @thatshinyespeon3842
    @thatshinyespeon3842 3 ปีที่แล้ว +3

    I'm fluent in Wales and I picked up many words and understood about a quarter of it

  • @SgtSteel1
    @SgtSteel1 5 ปีที่แล้ว

    Thanks for the upload! Lovely x

  • @ynyrglyn5037
    @ynyrglyn5037 7 ปีที่แล้ว +1

    im surprised at how much of the words she uses i can understand! That's amazing!!!

  • @yurismir1
    @yurismir1 9 ปีที่แล้ว +34

    @ iNoamfer: That's because she's only using English sounds to speak the language. She's using an approximant R to give one example. You could probably make almost any language sound like English if you did that :)

    • @BlinJe
      @BlinJe 4 ปีที่แล้ว +1

      I guess but the Cornish English accent is more rhotic than pretty much any other accent in England. They use that R sound more, basically.
      It's only natural that she would speak Cornish using it. Also, there are sounds in this speech that aren't in English, the guttural throat sounds, i forget what they're called.

    • @jimclark1374
      @jimclark1374 4 ปีที่แล้ว

      Yuri Ivanov. That's not an approximant R. It's a fricative.

  • @franciscoovarela
    @franciscoovarela 3 ปีที่แล้ว +3

    Funny that Cornish and Breton used to be the same language a really long time ago, however now Cornish is heavily influenced phonetically by English and Breton is influenced phonetically by French, so they sound very different. A good example is the letter "r" which sounds like an English "r" in Cornish but like a guttural "r" in Breton

  • @slippingjimmy2325
    @slippingjimmy2325 ปีที่แล้ว +1

    This is great. I love seeing local languages kept alive esp by a young person

  • @virginiaviola5097
    @virginiaviola5097 3 ปีที่แล้ว

    The reemergence if the original languages has been a great thing, in Ireland and Wales too. Great job!

  • @petertrebilco9430
    @petertrebilco9430 8 ปีที่แล้ว +3

    Elizabeth, you are a saviour of the language. The Trebilcocks of Peran ar Wodhel came to Australia in 1867 and I am one their descendants. I wear the national and hunting tartans and have a great thirst for family history. Thank you for such a wonderful insight into seventh great grandfather Nicholas Trebilcock's language 1670-1734. Please make sure Kernewek is studied in Kernow's schools, and if you or your friends have a chance please publish a transcript of your video. Good on you, and well done!

  • @casperado666
    @casperado666 8 ปีที่แล้ว +7

    This is amazing how languages survive in spite of everything

  • @updownstate
    @updownstate 3 ปีที่แล้ว

    Extremely satisfying. Thank you so much.

  • @SwimminWitDaFishies
    @SwimminWitDaFishies 4 ปีที่แล้ว

    I'm exhausted!! Very interesting ... thanks for posting!!

  • @jonaverette
    @jonaverette 5 ปีที่แล้ว +4

    My ancestor, Christopher Averitt, came to Virginia from Cornwall in 1630. His decedents settled in Alabama around 200 years ago where many of us live to this day. My understanding of the history of Cornwall leads me to believe that Christopher's father may not have spoken English very much or possibly at all. Of course, I may be terribly incorrect in that estimation.

    • @roberthudson3386
      @roberthudson3386 7 หลายเดือนก่อน

      By 1630 most Cornish people could speak English, a century before not so much.

  • @foofy14
    @foofy14 3 ปีที่แล้ว +4

    Always wanted to learn Cornish, feel like we should all be taught it as Cornishmen!

  • @marilynlemieux4156
    @marilynlemieux4156 7 ปีที่แล้ว

    Something about this language draws me in. Thank you for posting.

    • @TheKyleodgers
      @TheKyleodgers 4 ปีที่แล้ว

      www.kernoweklulyn.com/ check this out.

  • @abigailmckernwalkingwithpo4582
    @abigailmckernwalkingwithpo4582 3 ปีที่แล้ว

    WOW! Fascinating. So pleased it's being kept alive.

  • @marcmorgan8606
    @marcmorgan8606 8 ปีที่แล้ว +7

    I speak Welsh and I got quite a bit of that!

  • @pygmygiant
    @pygmygiant 3 ปีที่แล้ว +3

    This is so much like Breton (Brezhoneg) but with an English accent! « Salud » and « devezh vat dit » from your French cousins!

  • @bk4055
    @bk4055 3 ปีที่แล้ว

    Fascinating indeed!

  • @alanwhite7912
    @alanwhite7912 3 ปีที่แล้ว

    Couldn't agree more love!

  • @tcanderson1313
    @tcanderson1313 5 ปีที่แล้ว +3

    What a beautiful language! I would love to learn to speak Cornish.

    • @TheKyleodgers
      @TheKyleodgers 4 ปีที่แล้ว

      www.kernoweklulyn.com/ why don't you

  • @justushall9634
    @justushall9634 4 ปีที่แล้ว +8

    First words here: "Gorthugher da." meaning "Good afternoon/evening." "da" means "good" in Welsh and Cornish.

  • @CharlotteMoore-lotx
    @CharlotteMoore-lotx 3 ปีที่แล้ว

    Wonderful. Thanks

  • @madmonkee6757
    @madmonkee6757 ปีที่แล้ว

    Fascinating.

  • @Kurdedunaysiri
    @Kurdedunaysiri 5 ปีที่แล้ว +7

    This is a real and amazing resistance. Protect Cornish language for you can protect Cornish people and Cornish land.

  • @nadezdageorgieva8523
    @nadezdageorgieva8523 3 ปีที่แล้ว +4

    I am Bulgarian, and - How pleasant it sounds to me! It has some fonetical similiarity with the Greek.

  • @kingofmphs
    @kingofmphs 3 ปีที่แล้ว

    Awesome, Elizabeth! Keep it up!

  • @hiccacarryer3624
    @hiccacarryer3624 6 ปีที่แล้ว +1

    When i started to learn some Cornish (+welsh) i realished how much closer to French (and Latin) they are than English - words like trist for sad , Chy for house , Eglos for Church, arghans for money/silver, pesc for fish , gaver for chevre (goat),bugh for bouef (cow) etc . The days of the week are almost the same as french - from Latin. There is quite a bit of similarity with Gaelic too once you know the P>Q celtic rule like Pen for Cenn (head) , Dhu for Du (black) , Gwyn for Fionn, Avon for Abhainn (river)

  • @pulchralutetia
    @pulchralutetia 3 ปีที่แล้ว +4

    I'm learning Scottish Gaelic and Welsh at the moment. I'll try Cornish later!

  • @Pudlis16
    @Pudlis16 3 ปีที่แล้ว +67

    Sounds kinda like what I'd imagine English sounds like to a non-speaker.

    • @chiaras6019
      @chiaras6019 3 ปีที่แล้ว +1

      it is!

    • @johnmurphy9127
      @johnmurphy9127 3 ปีที่แล้ว

      Well I guess that just says how ignorant you are

  • @jonathandavies5532
    @jonathandavies5532 11 หลายเดือนก่อน +2

    Da Iawn, Ardderchog, as a first language and Native Welsh speaker it was both wonderful and fascinating listening to this sister language - with a little concentration and 2 - 3 views the dialogue and cadence becomes progressivley ever more clearly intelligible and understandable, I think a month or two at most In Cornwall would lead to fluency. Let's hope for a revival of this beautiful Language.
    Cymru a Cernyw am Byth.

  • @garynarborough
    @garynarborough 3 ปีที่แล้ว +1

    I am so pleased to see Cornish being spoken. I'm originally from NZ and heard of the language on the cusp of dying out. I really hope that people take up the language and keep it going. I now live in the UK. Made my day seeing this. It was not that long ago that Maori was heading the same way. Keep it up!

  • @therealunclevanya
    @therealunclevanya 3 ปีที่แล้ว +17

    Before the Romans arrived most of the country from Cornwall to Strathclyde would have spoken a variation of this (Brythonic). Sounds lovely.

    • @b43xoit
      @b43xoit 3 ปีที่แล้ว

      Wasn't it about the same right through when the Romans left?

    • @simonwatkins3236
      @simonwatkins3236 2 ปีที่แล้ว

      @@b43xoit well the Romans changed it a lot I think, both grammar and vocabulary. all those words for newfangled things like windows are from Latin.

    • @b43xoit
      @b43xoit 2 ปีที่แล้ว +1

      ​@@simonwatkins3236 I see. So, whoever would study Welsh, Cornish, and Breton should be able to discern some Latin influence in those languages.

  • @nathanilsaenz8178
    @nathanilsaenz8178 4 ปีที่แล้ว +8

    When your only 11 months old and your parents are talking and this is what it sounds like to you lol

    • @rose4490
      @rose4490 3 ปีที่แล้ว

      I can relate to that statement!

  • @lauren9004
    @lauren9004 6 หลายเดือนก่อน

    I love it!

  • @iLuv3POINT14
    @iLuv3POINT14 3 ปีที่แล้ว

    Lovely!

  • @michaelchitwood389
    @michaelchitwood389 3 ปีที่แล้ว +4

    I am of Cornish stock, and had thought the language was extinct, so this is really cool.

  • @trystandavies7249
    @trystandavies7249 3 ปีที่แล้ว +3

    beautiful - it's similarity to Welsh comes through

  • @eleveneleven572
    @eleveneleven572 ปีที่แล้ว +1

    I'd love to hear her and a Breton have a conversation.
    I read that in the middle ages the English navy had cornishmen in board. Good sailors and they could communicate with Bretons (who only had to adopt French within the past 100 years)
    en.wikipedia.org/wiki/Breton_language
    Some years ago I sailed from Cornwall to L’Aber-Wrac'h in Brittany. As we neared it we flew a Breton flag. A tiny RIB appeared racing towards us and it was a Breton who'd seen us flying the flag with our English ensign.
    He was so happy, welcomed us and cheered us on.

  • @mintberrycrunch4333
    @mintberrycrunch4333 3 ปีที่แล้ว

    Fascinating and beautiful

  • @gatheringleaves
    @gatheringleaves 8 ปีที่แล้ว +92

    Wow, sounds like Welsh almost

    • @charlesbronson5499
      @charlesbronson5499 8 ปีที่แล้ว +1

      because it pretty much is.

    • @ishaunTV
      @ishaunTV 8 ปีที่แล้ว +15

      +Infinite Sky Welsh and Cornish are both celtic languages that's why.

    • @charlesbronson5499
      @charlesbronson5499 8 ปีที่แล้ว +3

      +The98Funnyman brythonic languages ye. The other celtic languages that are still alive are Gaelic. Scots and Irish. They're completely different.

    • @simgingergirl
      @simgingergirl 8 ปีที่แล้ว +3

      +charles bronson Scots and Irish are both Gaelic languages. Gaelic itself is kind of a broad term, because the Gaels were a branch of the Celts. Irish, Scots and Manx are Gaelic Cornish, Welsh and Breton are Britannic. There are/were MANY Celtic languages. The Celts were very diverse.

    • @harrywhitehead7442
      @harrywhitehead7442 8 ปีที่แล้ว +11

      Scots doesn't have 'poor grammar' - it's simply a bit more Germanic than Modern English (ie less influence from Latin)
      For instance, there are Scots speakers who use double modals in conversation ('might can' instead of 'might be able to') which is considered 'ungrammatical' in Modern English but is considered perfectly normal in German, Swedish, Danish etc.

  • @thomasleigh9367
    @thomasleigh9367 9 ปีที่แล้ว +13

    Gwrys yn ta! Spladn yw klowes Kernowek kowsys mar freth ha naturek. Gool Peran lowen dhis!

  • @martynrushton
    @martynrushton 4 ปีที่แล้ว +1

    Superb and fascinating.

  • @boomerlady
    @boomerlady 3 ปีที่แล้ว

    Love it! God bless!

  • @ivorboner908
    @ivorboner908 5 ปีที่แล้ว +5

    As a Welsh speaker I can follow about 80% of what she's saying. It's amazing because the languages have been seperated for over 1,300 years!

    • @roberthudson3386
      @roberthudson3386 7 หลายเดือนก่อน +1

      Modern reconstructed Cornish contains some Welsh - you can hear it in words like "swyddogol" or "sothogol" or however you spell the Cornish word used by Elizabeth - I found this much easier to understand than the Breton, of which I can understand hardly any in spoken form. My guess is that the Britons in mainland Britain maintained a more closely related language through connecting with each other, sharing a land mass, while those in Brittany drifted apart. Also, the fact that I also speak English and am familiar with the Cornish accent when spoken in English probably helps.

    • @ivorboner908
      @ivorboner908 7 หลายเดือนก่อน

      @@roberthudson3386 Probably also that Breton was influenced by Old, Middle and Modern French phonology and loanwords.

    • @roberthudson3386
      @roberthudson3386 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@ivorboner908 To be honest, I speak a little French, learned in high school, and mostly I don't see that much French in Breton. Many of the words are more similar to Welsh or just uniquely Breton. One of the few examples I have seen is that like the French they use "ma" for "my", for example in the Breton anthem Bro Gozh Ma Zadou, ie Old Land of My Fathers, in Welsh we would use "fy", as in Hen Wlad Fy Nhadau. The French also use "ma" in the feminine form. The vocabulary in Breton is really quite different to French and looks kind of similar to Welsh, but you need to understand what the words mean and then you can see a similarity. Trying to understand spoken Breton is hopeless because of the accent.

  • @zoopzap6553
    @zoopzap6553 8 ปีที่แล้ว +3

    can understand some of this. as a welsh speaker.

  • @GenXrCist669
    @GenXrCist669 8 หลายเดือนก่อน +1

    I was shocked that I could open my ears to read along with the transcript and actually kept up with the gist. I
    Great that this beautiful language has been resurrected.

  • @xboxnube
    @xboxnube 3 ปีที่แล้ว +2

    As someone who is Irish, Scottish, and Welsh in ancestry, I feel very strongly for the revitalization efforts of all the Celtic languages. So hearing someone speaking a revived dead Celtic language is really cool