we have come to this earth, With the destiny of separation, we know. But we'll keep meeting in every birth, In the tapestry of fate, we're entwined, Destiny weaves a story untold, Through every lifetime, we'll find a way, Love's sweet melody, forever bind.
What I can tell you is that the lyrics are beautiful, but I think it's difficult to translate because the lyrics have some ancient usage and allusions, and simple translation cannot retain the original concise expression
The main idea of the lyrics is that on a starry and moonlit night, the protagonist drinks alone and misses someone she met before. The lyrics, combined with the scenery, express the amazement of the person she miss and the melancholy of not being able to meet again.
[My Chinese isn't the best, but this is what I could translate] Moonlight falls on the mirror and turns into smoke Dancing in the mist like a fairy Memories turn into thousands of words. When will I see you again? I am alone, drinking wine from the flowers, melancholy in the mirror, chanting to the moon in the sky, just like a painter lifting his pen. Thinking about who to talk to The stars and the moon fall into the world The flowers are ruined and people are heartbroken. The beacon fire dances again. Finally the song ends and everyone leaves. Looking for another round of moonlight. I drink the wine in the flowers alone. I think in the mirror and sing to the moon in the sky. How can people forget how persistent they are? Like a painter lifting up his pen and putting it down Thinking about who to talk to The stars and the moon fall into the world It makes people lose their hearts How can people forget how persistent they are? The beacon fire dances again Finally the song comes to an end Looking for another round of moonlight Love words cannot be forgotten without cutting them Green smoke is floating in the distance I can’t mess up my thoughts. I can’t mess up my thoughts. I hate it so much that I forget it at a glance There is nowhere to hide on Tianya Road Is it hidden in the moonlight?
好听~ 爱音乐,爱生活,爱自己,爱家人~
但愿你一直这样乐观
@@lengfeng817起起落落 总得看开点……
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
---《月下独酌》其一·唐·李白
这一首诗就贡献了这首歌60%的创作灵感😁
这首歌就是写李白的。
唉唉唉唉誒誒誒誒誒誒誒誒晚安誒誒〔😊😅
剛好想換鈴聲,朋友就推薦這首😊
意外的讓我一聽愛上,立馬就剪了段落做鈴聲❤
2024年还在听请举手
我🙋
❤
❤
Tôi
1
厲害...🥰
we have come to this earth,
With the destiny of separation, we know.
But we'll keep meeting in every birth,
In the tapestry of fate, we're entwined,
Destiny weaves a story untold,
Through every lifetime, we'll find a way,
Love's sweet melody, forever bind.
thank you so much for thr translation!
Thanks
So beautiful music 🎶 . I am from Bulgaria 🇧🇬 , but i like so much this music and culture. Greetings 🎉❤
Nice thanks for liking my Chinese culture and music hope you have a nice day:)
@@陆毅帆have a successful new 2025 year 🎉❤ ! At 1 -St January in Bulgaria 🇧🇬 we celebrated the New year. 🎉❤😊
เพราะมากๆๆๆ❤🎉 ฉันฟังไม่รู้ความหมาย แต่รู้ว่าเพราะ❤😊
ฟังทุกวันอ่ะจนร้องตามได้😅
又来循环了🔄
😅
我非常喜欢。❤
歌词凄美,歌声充满感情👍👍
嘿嘿嘿😊😊😊有趣😊😊
2024❤好聽❤
星月落
好聽👍
1.5 speed is fire🔥🔥🔥
took me quite a research to find this
"非常好听的歌我喜欢这首歌...💖💖💖
"
This song is 🔥🔥🔥 !!!!!!!!! Been stuck on it! Now i just need a translation to english on artist and song title 🙏🏿
Chinese:星月落
Pinyin: xin yue luo
English:Star-moonset
好听
2:43 理不亂 我心思我理不亂,語法有問題
可以改成我理不亂 我心思飄在遠方
前一句的遠方改成,塵央
喜欢❤
ชอบมากๆครับ ขอชื่อเพลง
星月落
Xing yue luo
京據調不錯 中國國粹
首先!那個叫戲腔,不叫京劇調!其次,這不算戲腔,這最多隻能算做夾子😅
@@Fuling1314对呀戏腔没那么容易唱好
🎉🎉เพราะมากๆ
唉....
❤️❤️❤️
相信大家應該聽得出來
ชอบ
💚💚💚
叶罗丽的那时我看叶罗丽听过的歌曲
很好听
🎉
เพราะมาก
Gorgeous
💐💐💐💐💐
這裡面有一小段類以另一首歌
Xin tên bài hát đi mn.....
😍😍🤩🤩🤩🥰🥰🥰🥰🌹
Can somebody please translate the whole song in english?
🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Nhất niệm thành phật nhất niệm thành ma là phật hay ma đều do tâm ta
Where’s this from? And who’s the singer?
singer is fu sheng meng浮生梦, this song start from tiktok, singer post online.
China
🤗
English translations
中文都需要翻译 更别说翻译成英文😂
What I can tell you is that the lyrics are beautiful, but I think it's difficult to translate because the lyrics have some ancient usage and allusions, and simple translation cannot retain the original concise expression
The main idea of the lyrics is that on a starry and moonlit night, the protagonist drinks alone and misses someone she met before. The lyrics, combined with the scenery, express the amazement of the person she miss and the melancholy of not being able to meet again.
[My Chinese isn't the best, but this is what I could translate]
Moonlight falls on the mirror and turns into smoke
Dancing in the mist like a fairy
Memories turn into thousands of words. When will I see you again?
I am alone, drinking wine from the flowers, melancholy in the mirror, chanting to the moon in the sky, just like a painter lifting his pen.
Thinking about who to talk to
The stars and the moon fall into the world
The flowers are ruined and people are heartbroken. The beacon fire dances again. Finally the song ends and everyone leaves. Looking for another round of moonlight. I drink the wine in the flowers alone. I think in the mirror and sing to the moon in the sky.
How can people forget how persistent they are?
Like a painter lifting up his pen and putting it down
Thinking about who to talk to
The stars and the moon fall into the world
It makes people lose their hearts
How can people forget how persistent they are?
The beacon fire dances again
Finally the song comes to an end
Looking for another round of moonlight
Love words cannot be forgotten without cutting them
Green smoke is floating in the distance
I can’t mess up my thoughts. I can’t mess up my thoughts.
I hate it so much that I forget it at a glance
There is nowhere to hide on Tianya Road
Is it hidden in the moonlight?
@@LittleCat_Kat thank you little Cat...
Can I ask you further
Will you help me 🤔🧐
Добрый
🥰🥰😍😍😍😍😍😍😍🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩
這是不是抄的夢之葉櫻,超像
根本不像好吗····
你是不是有病?哪一句像?
神经
(。・ω・。)ノ♡
好听好听
好听
🤗