CINESI E GIAPPONESI lo fanno diversamente

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 30

  • @margheritamargherita2495
    @margheritamargherita2495 16 วันที่ผ่านมา +1

    " Ah tu parli cinese? Io so dire arigatò!"
    L'espressione facciale mi ha fatto scoppiare a ridere 😂😅

    • @MarcoBattocchia
      @MarcoBattocchia  15 วันที่ผ่านมา

      Non sai quante volte l’ho sentita 😂

  • @emanuelegardini1736
    @emanuelegardini1736 2 ปีที่แล้ว +6

    Mi sembra un ritratto parziale soprattutto rispetto alla societá e alla cultura cinese, la cui storia è talmente lunga che talvolta ci si dimentica della sua enorme influenza sui paesi dell' estremo oriente, Giappone in primis. Una precisazione, tuttavia, è doverosa l'abito tradizionale cinese non è tanto il 旗袍, unicamente femminile e originariamente caratteristico dell'etnia manciù, quanto l'hanfu (汉服) che nei tempi odierni è tornato in auge ,soprattutto, tra le giovani generazioni desiderose di riscoprire la Cina prima del periodo comunista.

    • @MarcoBattocchia
      @MarcoBattocchia  2 ปีที่แล้ว +1

      Grazie per la precisazione, chiaramente è un ritratto parziale, dove mi piaceva sottolineare alcune differenze, legate spesso a luoghi comuni.

  • @lauravaccario2788
    @lauravaccario2788 29 วันที่ผ่านมา +2

    Interessante! Alcune cose le sapevo, altre le ho scoperte adesso. Ma vorrei apere: e i Coreani?

    • @MarcoBattocchia
      @MarcoBattocchia  29 วันที่ผ่านมา

      Ti ringrazio! Sui coreani si aprirebbe un altro mondo, ma lascio a chi è più ferrato.

  • @raffaellakoala9158
    @raffaellakoala9158 หลายเดือนก่อน +2

    Interessante, grazie

    • @MarcoBattocchia
      @MarcoBattocchia  หลายเดือนก่อน

      Grazie a te, mi fa piacere che sia interessante!

  • @giuliaconte5933
    @giuliaconte5933 ปีที่แล้ว +1

    Grazie per il video!!molto interessante e pratico per chi vuole avvicinarsi a queste 2culture...:)

  • @acgt-0000
    @acgt-0000 หลายเดือนก่อน +2

    Lo spazio dove si tolgono le scarpe in Giappone si chiama Genkan. Così soddisfiamo i curiosi.

  • @carlomazzocca5956
    @carlomazzocca5956 หลายเดือนก่อน +2

    ottimo video grazie

  • @DaveRicchi-lx1wu
    @DaveRicchi-lx1wu 2 หลายเดือนก่อน +1

    Complimenti. Bella scelta degli argomenti, bella esposizione e bella sintesi. Come Yamatologo conosco ovviamente la cultura e la storia giapponese e parlo e scrivo giapponese, ma conosco poco la Cultura cinese, e ho trovato interessante alcuni punti che hai esposto nel video. Ad esempio non sapevo che in Cina non ci si tolga le scarpe in abitazioni scuole e uffici, e non sapevo che i cinesi non prendessero la coppa del riso in mano (a proposito, aggiungerei la differenza del modo di sorseggiare le zuppe come il misoshiru, coppa in mano e solo hashi senza renge per i giapponesi, uso del renge per i cinesi). E non sapevo che i cinesi non usassero lo ojiki. Molto interessante. Ho imparato qualcosa delle usanze cinesi, che davo per scontato fosse come in Giappone. Alcuni aspetti della cultura cinese molto dissimili (anzi, direi opposti) dalla cultura giapponese, invece, li avevo notai, come ad esempio la chiassosità cinese, molto in contrasto con la silenziosità e riservatezza giapponese. Davide (sposato da 30 anni con una giapponese).

    • @MarcoBattocchia
      @MarcoBattocchia  2 หลายเดือนก่อน

      Ti ringrazio e mi fa molto piacere sapere che, da chi conosce la cultura giappones,e la scelta dei temi e dei confronti risulti interessante. Grazie anche per i diversi spunti di riflessione.

  • @salvatorecavaleri9519
    @salvatorecavaleri9519 2 ปีที่แล้ว

    Conoscevo un paio di questi aspetti, ma comunque è sempre interessante sapere più cose delle altre culture, fra l'altro stò studiando il giapponese da un paio di mesi.

    • @MarcoBattocchia
      @MarcoBattocchia  2 ปีที่แล้ว +1

      Anche secondo me è una delle cose più affascinanti, incontrare culture nuove.
      In bocca al lupo con lo studio del giapponese

  • @margheritamargherita2495
    @margheritamargherita2495 16 วันที่ผ่านมา

    Quando ero ventenne e assai magra mio padre mi aveva portato dalla Cina un abito tradizionale cinese, medio-corto, nero e rosso. Era stupendo e lo mettevo per uscire la sera. Ho guardato, era proprio il qipao. Adesso so come si chiama peccato non riesca più a infilarlo -.-

  • @sandroparola7327
    @sandroparola7327 29 วันที่ผ่านมา

    Sicuramente non andrò mai ad abitare in un paese come il giappone

    • @MarcoBattocchia
      @MarcoBattocchia  29 วันที่ผ่านมา

      Pro e contro come tutti i posti. Sicuramente non facile per un non giapponese.

  • @anellodomenica2319
    @anellodomenica2319 ปีที่แล้ว

    Ciao 👍

  • @yumequeen9497
    @yumequeen9497 2 ปีที่แล้ว +1

    Comunque si da alto verso basso, ma da sinistra a destra come italia

    • @MarcoBattocchia
      @MarcoBattocchia  2 ปีที่แล้ว

      Grazie per la segnalazione. Forse dipenderà dal tipo di libro, perché io ho visto tanti libri scritti da destra verso sinistra e anche molte riviste.

  • @acgt-0000
    @acgt-0000 หลายเดือนก่อน +1

    In Giappone si usa ringraziare dopo aver mangiato. Un ringraziamento in generale a chiunque abbia fornito quel cibo che è stato mangiato. Gochisou sama deshita! Si pronuncia tutto attaccato perchè in giapponese non ci sono spazi tra le parole... io l'ho scritto separato per facilitare. Si può anche non dire, ma viene considerato socialmente un pò irrispettoso. "Grazie per avermi permesso di riempirmi lo stomaco" potremmo tradurlo alla buona in italiano, per far capire il concetto di base.

    • @MarcoBattocchia
      @MarcoBattocchia  หลายเดือนก่อน

      Grazie per l’integrazione e l’ampliamento

    • @acgt-0000
      @acgt-0000 หลายเดือนก่อน +1

      @@MarcoBattocchia Di nulla.

  • @user-oe3uw7hx6t
    @user-oe3uw7hx6t ปีที่แล้ว

    我挺讨厌日本东部的人,他们很内向,和日本西部的人性格明显不同,而且我也挺讨厌意大利的某些人的,他们总是把我当成日本人,我挺想教他们说日语脏话

    • @MarcoBattocchia
      @MarcoBattocchia  ปีที่แล้ว +1

      我在中国的时候很多人把我当成德国人,英国人还是美国人。很多人以为在意大利我们都说英文,不过我不讨厌这些人。