Horia Bouayad nous retrace le parcours de certaines des personnalités d'Azeffoun en Kabylie maritime

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ก.ย. 2024
  • En ce début de l’année 2022 Horia Bouayad, une franco-kabyle, a annoncé la sortie de son livre intitulé "Le caroubier d'Azeffoun: La terre d'Azeffoun en commun" .
    TQ5 l'a contacté pour nous en parler de cette région particulière de la Kabylie maritime qui a donné plusieurs personnalités aussi bien artistes qu’hommes ou femmes de conviction dans d’autres domaines qu’on peut découvrir à la lecture du livre.
    Au fait c'est un récit qui s’inscrit dans le temps et dans l’espace. Un espace beaucoup plus vaste que celui actuel et qui remonte aux aarchs, ces tribus des Ath Djennad, redoutables. Le livre s’intéresse à la genèse et au déroulement des événements qui vont traverser cet espace et au parcours exceptionnel de personnes liées à ce territoire peu commun.
    Le livre de Horia Bouayad se présente sous forme de trois tableaux ou mouvements. Le premier la découverte, une ballade dans Azeffoun, son environnement et ses enfants qui deviendront célèbres, artistes, révolutionnaires et hommes et femmes de conviction. Le second, un enfant d’Azeffoun, de Port Gueydon, ( le nom pris pendant la colonisation française) déporté, transporté comme on disait, à Cayenne. Le troisième est consacré au retour inespéré de l’enfant d’Azeffoun qui revient sur ses terres.
    Horia Bouayad a eu la chance, dès le début de cette aventure, celle d'entamer ce projet d'écrire sur Azeffoun, en 2018, d’être accompagnée par de belles personnes, comme le regretté artiste Mohamed Hilmi qui vient de nous quitter et l'artiste Kamel Hamadi et autres intervenants qui ont donné vie à ce récit dont le poète Rezki Rabia qui a traduit du kabyle au français un texte inédit du regretté artiste Mohamed Hilmi qu'il a offert à Horia Bouayad.
    Écoutons Horia Bouayad nous raconter son livre dont l'artiste-peintre kabyle Zitoun Kerkaden qui, en plus de l’illustration de la couverture, couleur ocre comme la terre, a fait de magnifiques portraits de personnalités choisies.
    TQ5 Meda

ความคิดเห็น • 16

  • @saidkouskah7184
    @saidkouskah7184 2 ปีที่แล้ว +2

    les kabyles sont fort dans tous les domaines bravo thenemirte une race superieur

    • @aaaa-zd1yv
      @aaaa-zd1yv 2 ปีที่แล้ว +1

      race superieure? hitler sorts de ce corps🤣🤣🤣

  • @louisberger7504
    @louisberger7504 2 ปีที่แล้ว +3

    Je reviens avec un petit commentaire, jspr qu'il ne sera pas supprimé comme les deux premiers, pour vous interpeller cette fois-ci sur la déontologie journalistique; en effet mon premier commentaire était u e simple remarque sur l'origine de la majorité des personnalités citées par vous et l'écrivaine(que j'encourage au passage et je vais lire son ouvrage avec grand plaisir) qui sont de la confédération D'AT JENNAD :
    -AL ANKA: village TAGERSIFT
    - IGUERBOUCHENE: AT WUCCEN
    - ISSIAKHEME: TAVUDUCT
    - ḤNIFA: IƔIL MHENNI
    - MEKSA: MIRA
    - ALI AIT FERḤAT(IDEFLAWEN) : AT GURET(même village de YUSEF U QASI)
    - KAMEL MESƐUDI: AT VUƐLI
    - ḤAMIDOU: ABIẒAR
    - ALLAOUA: IƐEGGACEN
    El ɛenqis et tous les autres cités.
    J'avais signalé juste qu'Azeffoun était une ville appartenant à la tribu D'IZERXFAWEN Au NNE D'AT JENNAD mais qui n'a rien à voir cette confédération.
    Voilà ma dernière mise au point sans pour autant réduire l'effort fourni par Massa Ḥurya à qui je souhaite une bonne continuation.

    • @aguritij4474
      @aguritij4474 2 ปีที่แล้ว +1

      Un apport et éclaircissement ne dérangent personne, au contraire celà permet d'ajuster les faits dans leur contexte

    • @arezkiarezki1264
      @arezkiarezki1264 2 ปีที่แล้ว +1

      mais selon le découpage de l'époque sont tous d'azeffoun ,ne oublier pas que azeffoun existe a l'époque des romains alors !!!!

    • @belkacemc.942
      @belkacemc.942 2 ปีที่แล้ว +1

      Je ne sais pas pour quelle raison mon premier commentaire, qui répondait à ce que vous dites, a été supprimé. Je disais que le nom Azeffoun a pris une nouvelle dimension depuis la fin du 19ème siècle. Il ne désigne plus seulement l’ancien petit village au dessus de la ville actuelle, mais toute une région alentour. Je suis né dans cette région moi-même. Cette région inclut les At Jennad et les Izerxfawen, mais aussi une partie des Iflisen, At fliq, At Hsayen, et I3ezuzen. De tout temps ces villages ont formé un bloc avec une certaine homogénéité. Dans mon village, au milieu de cette région, chacun a des liens de parenté avec la plupart des autres villages. J’ai été invité à des mariages (en tant que « aqfaf ») de nombreuses fois dans la plupart de ces villages. J’ai quitté mon village il y a bien longtemps, mais je me rappelle des surnoms de nombre de femmes basés sur leur village d’origine: Thahouvellits (de Houvelli) Thaganniwth (de Tala T’ganna) Thawouchent (d’At Wuchen) Tharhount (d’At R’houna) Tijirment (de Ijirmnen) Thahendouts (plusieurs d’entre elles, de Hendou, tout près d’Azazga) Thawandelloust (de At Wandlous) et bien d’autres. Toutes les femmes originaires d’un des autres villages ne sont pas automatiquement surnommées d’après leur village d’origine, évidemment. Et les femmes de mon village sont mariées dans à peu près chacun de ces autres villages. Il n’y a pas un village dans lequel il n’y ait de parents plus ou moins proches de quelque famille du mien.
      Au lieu de dire Azeffoun, on pourrait peut-être chosir un autre mot, comme Ivehriyen (la région maritime) ou je ne sais quoi, mais il est indéniable que cette région forme un tout distinct. Quand j’habitais à Alger, dans les années 60-70, quand je rencontrais un kabyle, il y avait une affinité immédiate, que tous les kabyles connaissent, mais quand quelqu’un était d’un village de cette région, il y avait une intimité toute speciale, familiale plutôt.

  • @djadj1956
    @djadj1956 2 ปีที่แล้ว +1

    D'après un musicologie, il y'a une grande similitude entre le chant populaire portugais FADO et le chant populaire Chaabi qui est parti d'azzrefoun. et d'après ses recherches , il s'agit d'un bateau de portugais qui a échoué a azzefoun après la famine qui a sévit dans leur pays

  • @rachidbeka6961
    @rachidbeka6961 ปีที่แล้ว

    azzfon c'est un nom turque je pense

  • @aguritij4474
    @aguritij4474 2 ปีที่แล้ว +1

    Même née en France ne justifie pas , non apprentissage de la langue kabyle. Je sais que ce n 'est pas de sa faute.

  • @halimbabi
    @halimbabi 11 หลายเดือนก่อน

    Azzefoune 3AQLIA ,, c'est ça le secret ..

  • @mahamedarezki3215
    @mahamedarezki3215 2 ปีที่แล้ว +2

    اهنئ الكاتبة على على هذا الانجاز الثقافي الذي يعتبر قيمة مضافة للمكتبة الجزائرية.
    ارجو ان تكون طبعته الثانية مزيدة ومنقحة، وإن تلتفت الكاتبة المحترمة الى المثقفين الذين كتبوا باللغة العربية منهم : باعزيز بن عمر / آث شافع) ، ابو يعلى الزواوي/ آث فليق، محمد السعيد بن زكري/ محمد الصالح أيا الصديق من قرية إبسكرين( له أكثر من 120 كتابا)،
    وهناك شعراء متصوفة كتبت انا عنهم( الحاج أسعيذ ناث فليق/ محمد السعيد تازروت).
    كما يشرفني ان تطلع الكاتبة على كتابي( آزفون تاريخ وثقافة) الصادر سنة2003.
    تحيتي

  • @aliyousfene7558
    @aliyousfene7558 2 ปีที่แล้ว +1

    Cherche bien tu va trouve histoir ca fait ait jennad ulac iten akk ali ideflawen n timizar kamel messoudi ne friha el ainka ne friha ect

    • @arezkiarezki1264
      @arezkiarezki1264 2 ปีที่แล้ว

      mais selon le découpage de l'époque sont tous d'azeffoun , il ne faut pas que azeffoun existe a l'époque des romains alors !!!!

  • @amarslimani7668
    @amarslimani7668 2 ปีที่แล้ว

    Mohamed thajadith quelle contradiction!!!!!!