So is this the only time upper- and lowercase are used respectively in Finnish (when talking about country/language)? Or are there different instances as well?
D0MiN0 names are written with a capital, including peoples names, continents, countries, cities, streets. While languages and nationalities are not capitalised. Mostly, proper nouns are capitalised, verbs and adjectives are mot. So if you live in Suomi, you are suomalainen and hopefully speak suomea. It only matters in language classes, though.
BringMe EggRolls yeah, except if it has multiple words in the title. Because in English you have some arbitrary rules where you can Capitalise Every Word, except some words like articles and prepositions??? Like “The Fault in Our Stars”, while in Finnish you just capitalise the first letter of the book name, like “Tähtiin kirjoitettu virhe”, same book, different language.
Jasmin Miettunen yeah I just wouldn’t really consider him a strictly native English speaker. He’s something in between. And his Finnish sounds great, he would have less problems than most learning the language
MsBabbi I just got the vibe he was a little disappointed to not know his parents language, so I wanted to point out he's picked up more than he realises!
This is why google translating everyday language works so poorly. "Vaan" means "just (a little bit)" and "istua" means to sit. But when you say "istu vaan" the "vaan" becomes a way to make it a polite suggestion. "Istu vaan" in that context should be translated to "sure, you may sit there" or more realistically just "sure." If you only said "istu" it would become as rude as saying "just sit there."
Tää on ihme paskapuhetta mistä ei kannattaisi välittää jos opettelee suomea. Fakta on se ettei tule ikinä tarvitsemaan eläessään puoliakaan näistä muodoista
I must have been subscribed to you for so long since I actually knew your parents are Finnish and you've spent a year or so here when you were a kid. I swear you've mentioned it all before. Anyways, it's clear you've heard your parents and grandparents speaking Finnish a lot because your pronunciation is perfect. Going just by the way you pronounce things, I wouldn't be able to tell you're a native English speaker instead of Finnish. Well done!
meanwhile in Germany: what's a plane? i think you mean *fly thing* oh and it's *das fly thing* because why the fuck not oh also "girl"? i think u mean "maidling"
Its not han Its hän -_- Ok sori LOL se on vaan ärsyttävää kun joku kirjoittaa suomen väärin Ja oon aika varma että toi suomen olis pitäny kirjottaa Suomen mutta ok haha öööö joo... no, toivon että sulla tulee olemaan hyvä päivä :b :D ok MOIKKAAAA (Tapaja mato on paras) (Joo sen on tarkotus olla Tappaja mato mutta mun kaveri kirjotti sen väärin joo MOIKKA)
Well he is Finnish so he has a Finnish accent, no matter what language you speak your accent will be from the country your parents are from, no idea what accent you have if your parents are from completely different countries
@@sanchu6335 not necessarily. I know a Bulgarian who speaks German without any accent because she went to kindergarten in Germany (like actual Kindergarten between the ages of 1/3/4 and six). I also know a girl with a Japanese father and a slavic mother (I don't remember the country anymore) who speak Italian amongst each other because they're both fluent. The kids speak German (from school education), Japanese and the mother's language, all without an accent, and they have basic knowledge of Italian. So basically what I'm saying is, young children have an amazing ear for languages, and if you let them spend enough time with different native speakers, they will easily be able to learn any of them on a native speaker level. I should add though: people who are bi- oder multilingual usually lose a bit in either one or all of them. Not the accent, but the feeling for the language. Usually you notice that one of them really is their first language, and they're missing words or using weird ones in the other(s). In both girls' cases, German was most obviously the first language, and while an accent could not be heard in the others even by native speakers, after a little time, they would have noticed. Same goes for Swedish-speaking people in Finland, by the way. Most of them learn finnish only through school education, but later often sound like native speakers with the exception of a few weird words and phrases they might use.
"istu vaan" is more like go ahead/sit away! idk how to trsnslate but the google translation sounded so rude i had to correct😂 because it's more chill and accepting. So "istu vaan" is a very good way to aswer that!
As a Swede who grew up surrounded by Finns, I can confirm Finnish basically looks like someone smashed their head to their keyboard and went "yeah sure this could be a language"
@De Nile Finnish is actually a very versatile language, and it allows you to express yourself much more dynamically than languages like Swedish and English, which seem quite one-dimensional.
ofcourse he looks finnish, because he is. yes, he is an Australian citizen and propably calls himself Australian but both of his parents are from Finland so he has the same genre as them, which makes him look like a fin
Love this! Went to Finland for a couple of days with friends last year. When we went to Estonia the year before we picked up a few words, but Finnish? Not a chance! I've just started watching your channel very recently and was wondering about no moi, so thanks for explaining that!
vettä and vesi are a bit different for example: vesilasi = literally translated ’a water glass’ lasi vettä = literally translated ”a glass of water my english skills aint good enough for explaining
Aa ite sanon silleen että Hei vain, hauska tavata, istu vaan siihen, minun puolestani saat istua siihen, joten olkaa hyvä ja istuutukaa arvon tuntematon ihminen, ei kestä kiittää.
I just found your channel and I love this!!!! I'm half finnish and half german and speak German, English and Finnish I thought your finnish is great so far! At least your pronunciation is amazing.
In northern Germany we say "Moin" and it means "Beautiful one", so you wish a beautiful day to the person you greet which is nice, I think! Also, it's kinda similar to "no moi"
Oh wow, you learn somethign new every day (even as a native German it seems)! I would've just assumed it was simply an abbreviation of Morgen, but here I went down the rabbithole and checked the entire etymology of Moin 😆 Man lernt nie aus, wa?
@@OK-sn8ii This is also true in finnish, but people also make 'moi' to 'moikka' which is only the bye part of moi which is in written language 'heippa' /bye
The only Finnish you need to know is "no niin" and variations of it. I'm Finnish and I don't understand how any of the grammar works. It's like they're making shit up as they go.
Can i just say im a finn and when i was younger i was always like "Finnish is the easiest because you spell things how you say it" Now i have realized how hard it acually is
Well that's true, my worst grades in schools were finnish grammar (and swedish). The grammar goes so apeshit that I've got no clue how it was ever even developed :D
I liked this so much! Would love it if you could get together with someone who speaks Finish and can explain you the grammar whenever you're lost. Maybe ask your mum even ^^
Which is hard or the hardest language depends on the starting language, usually mother tongue. This measurement 'hardest, second hardest' etc. typically mean '... for an English speaker'.
You can absolutely drop the personal pronouns out of the sentence and be understood in Finnish. For example, you can say "Sinä olet seuraava." and "Olet seuraava.", both are correct. With the pronoun "sinä" it might sound a bit more official, I think? And in the spoken language people do drop the pronomine suffixes out on substantives, which I sometimes feel is a pity. Our language is slowly going towards no suffixes.
The easiest rule of thumb in my opinion is that you can forget the "extra" pronouns when you're referring to yourself or someone you're with (I/we/you). Otherwise talking about someone who's not present you'd have to use the pronoun for them (him/her). For example: Minä olen kotona. - I am home. Olen kotona. - I am home. vs. He ovat kotona. - They are home. Ovat kotona - Are home
I'm half finnish. Was born in Ireland and moved to Finland when I was eight. Only then I started learning finnish and it was very difficult in the beguining. Now I've lived here for 32 years and have been fluent since I was ab 10 years old. You pronounce finnish very very well!! Good job!
"Yah" (its hardly ever spelt the same though. Pronounced "Yuh") is used a lot in northeast Massachusetts (greater Lowell area) where I grew up, at least it is within my circle of people (my friends and family are VERY French-Canadian and we have almost a specified accent and pronunciation from other groups in the area)
"Istu vaan" isn't actually as negative as the translator makes it sound. It actually translates for example to:"please be my guest and have a seat" not sure if that clarifies anything 🤔😅 finnish is often times based on the tone not really the words.
I can see this turning into a series, where the ending is you switching over to being a finnish youtuber (which I really don't want, but I also want to see this series.. hmm..)
"Nice to meet" is kind a useless. We finns actually hardly ever use it. it´s not about to impolite or rude. We just see it as too formal, frivolous and contrived. We might say sometimes in the end of meeting " oli kiva tavata" "it was nice to meet". You see until then you can genuinely think if it really was nice.
well im from Latvia, and I sort of understod why they change the last latter in word, cause we do the same thing, so in my perspective its hard, and easy at the same time :D
Reading this comment as a Hungarian my first reaction was that wow Finnish is kinda really fucked up. Then I realized that we do have a word for that in hungarian too 😂
I once freaked my Finnish teacher out when I told her I don’t really remember all the rules for when to put commas but just do what I feel like is correct. Apparently she thought I could not do that. I definitely can and still do and make very little mistakes if any. Often applies to other stuff too. I just say what feels right when I’m not at all confident that it’s actually correct.
I HAVE THOUGHT ABOUT THIS FOR SO LONG. I just didn’t believe you could have anything to do with my tiny country... To be honest, you do look like a finn! :DDD
@@TheRawrnstuff That is not correct. "Vettä" is not "of water". That "of" particle comes from the way English language works. "A glass of water" is directly translated "lasi vedestä", or more correctly "lasillinen vedestä"; "of water" = "vedestä" where particle "of" means "jostakin". Explaining shortly in Finnish: Lasi on siis täytetty vedestä (vedellä), täten siis "lasi vettä". "Vettä" is just "water" in English. If you say, for example "tuo on vettä", you don't say "that is of water", you say "that is water". So you can't say on its own "of water" to mean "vettä", "of water" can only mean "vedestä".
Awesome, friend ! I'm re-learning it also. I spoke it as a little child, but didn't use it much in Canada, so Finnish became rusty to me. I am going to learn it again, bit by bit. Aarre Peltomaa p.s. My mother was from Finland. Finland is one of the happiest, sanest, and most productive countries in the world with an almost 100% literacy rate. p.p.s. My great grandfather moved to 'Peltomaa', a farm near Parkano, so he had to change his name to the name of the farm !! Thank goodness that they don't have to do that anymore. Would you imagine changing your last name each time you moved ??!!
Hahhhhaaaaa :D I loved that infuriating: "It must be capital letter on Suomi or I take a point off you." "Oh, and I take a point off too if you add it to the wrong place!" This program is so well tuned on to real Finnish mindset. It is very Finnish to be grammar-natsi!!!
Estonian cognate to “istu vaan/vain” would be “istu vaid”. Only that “istu vaid” sounds actually like a threat: just sit and you’ll see what happens. So Finns, you’d better not use “istu vain” in Estonia 😁 Or in a rare case, we’ll think your saying “istuvaid” (partitive of ‘the sitting ones’) and be like meh
I'm Dutch and "istu van" will probably be replied to with a bunch of question marks. The closest words we have are "is toeval" Which means "happens to be"
As someone who’s been living in Finland for 6 months... FINNISH IS THE DEVIL ITS NOT ONLY YHE HARDEST LANGUAGE EVER IT ALSO ALMOST GIVES ME A MENTAL BREAKDOWN EVERY TIME I HEAR SOMEONE SPEAKING
This is the funniest foreigner-reading-Finnish video I have seen so far! I especially like how you emphazise the letter H in a word KAHVI 😅 and you make the word KUPPI sound so serious. You are right with the grammar: most of the time you survive with just a vibe I also like how Finnish the programme is: so strict on the right grammar that it deletes a point for not using capital letter in Suomi 😆
if you are speaking finnish language it’s ”suomi” , but if you mean Finland as a country it’s ”Suomi”
So is this the only time upper- and lowercase are used respectively in Finnish (when talking about country/language)? Or are there different instances as well?
D0MiN0 names are written with a capital, including peoples names, continents, countries, cities, streets. While languages and nationalities are not capitalised. Mostly, proper nouns are capitalised, verbs and adjectives are mot. So if you live in Suomi, you are suomalainen and hopefully speak suomea. It only matters in language classes, though.
Jasmin Miettunen so like in english? is it used in titles, too? like for movies, books, etcs
BringMe EggRolls yeah, except if it has multiple words in the title. Because in English you have some arbitrary rules where you can Capitalise Every Word, except some words like articles and prepositions??? Like “The Fault in Our Stars”, while in Finnish you just capitalise the first letter of the book name, like “Tähtiin kirjoitettu virhe”, same book, different language.
Jasmin Miettunen huh! neat, thank u
You have the best Finnish pronunciation I've ever heard from a native english speaker, though
Jasmin Miettunen having heard Finnish on and off throughout his life puts him miles apart from any other native English speaker tho
MsBabbi yeah that was kind of my point, he may not have a perfect vocabulary or grammar, but it really flows quite naturally
Jasmin Miettunen yeah I just wouldn’t really consider him a strictly native English speaker. He’s something in between. And his Finnish sounds great, he would have less problems than most learning the language
MsBabbi I just got the vibe he was a little disappointed to not know his parents language, so I wanted to point out he's picked up more than he realises!
Jasmin Miettunen on that we agree very much☺️
*inhale*
SUOMI MAINITTU TORILLA TAVATAAN
Edit: Hey Joinen I think I found the "few" Finnish people you were talking about in the video
Ei
TORTILLAT AVATAAN
Perkele
Torille siis :D
Millä torilla tavataan
Finnish: mentioned
Finnish people: NONNISUOMIMAINITTUSAATANAPERKELEVITTUTORILLATAVATAAN
True😂
lmao yep
Im finnish myself and i dont fully underatand this
@@fkjfjdhehdvhxhxjx1250 bruh u must be too young then
Jooooo
YOUR PRONUNCIATION IS PERFECT
I mean, his parents are Finnish, so I expected nothing less from him 😁
@@D0MiN0ChAn but he has spoken english with an australian accent his whole life
@@phoney2627 yah but kids pick up accents really easily
you could deduct that he has heard finnish a lot before so that affects his pronunciation
It's good, but nowhere near perfect
Istu vaan is correct
This is why google translating everyday language works so poorly. "Vaan" means "just (a little bit)" and "istua" means to sit. But when you say "istu vaan" the "vaan" becomes a way to make it a polite suggestion. "Istu vaan" in that context should be translated to "sure, you may sit there" or more realistically just "sure." If you only said "istu" it would become as rude as saying "just sit there."
Yes you are right but he says it together
sammy k ei sun tarvi kyllä mulle suomea opettaa
@@stagari3184 ei se sitä sulle opettanu, vaan selitti vain vähän tarkemmin, että miksi se on oikein. 😂
It's actually "istu vain". Vaan is commonly used but technically not correct.
Finnish basically has 2 languages. The written language. "Me olemme jonossa" And The spoken language "ollaan jonos"
ollaa jonos
Khyyl
Tai tuukko jonoo?
Totta
Every language has spoken and written language.
I can definitely hear that you have grown up with Finnish people because your prononciation is most of the time perfect!
Here are all the inflected words for dog in finnish: Koira, koiran, koiraa, koiran again, koirassa, koirasta, koiraan, koiralla, koiralta, koiralle, koirana, koiraksi, koiratta, koirineen, koirin, koirasi, koirani, koiransa, koiramme, koiranne, koiraani, koiraasi, koiraansa, koiraamme, koiraanne, koirassani, koirassasi, koirassansa, koirassamme, koirassanne, koirastani, koirastasi, koirastansa, koirastamme, koirastanne, koirallani, koirallasi, koirallansa, koirallamme, koirallanne, koiranani, koiranasi, koiranansa, koiranamme, koirananne, koirakseni, koiraksesi, koiraksensa, koiraksemme, koiraksenne, koirattani, koirattasi, koirattansa, koirattamme, koirattanne, koirineni, koirinesi, koirinensa, koirinemme, koirinenne,koirakaan, koirankaan, koiraakaan, koirassakaan, koirastakaan, koiraankaan, koirallakaan, koiraltakaan, koirallekaan, koiranakaan, koiraksikaan, koirattakaan, koirineenkaan, koirinkaan, koirako, koiranko, koiraako, koirassako, koirastako, koiraanko, koirallako, koiraltako, koiralleko, koiranako, koiraksiko, koirattako, koirineenko, koirinko, koirasikaan, koiranikaan, koiransakaan, koirammekaan, koirannekaan, koiraanikaan, koiraasikaan, koiraansakaan, koiraammekaan, koiraannekaan, koirassanikaan, koirassasikaan, koirassansakaan, koirassammekaan, koirassannekaan, koirastanikaan, koirastasikaan, koirastansakaan, koirastammekaan, koirastannekaan, koirallanikaan, koirallasikaan, koirallansakaan, koirallammekaan, koirallannekaan, koirananikaan, koiranasikaan, koiranansakaan, koiranammekaan, koiranannekaan, koiraksenikaan, koiraksesikaan, koiraksensakaan, koiraksemmekaan, koiraksennekaan, koirattanikaan, koirattasikaan, koirattansakaan, koirattammekaan, koirattannekaan, koirinenikaan, koirinesikaan, koirinensakaan, koirinemmekaan, koirinennekaan, koirasiko, koiraniko, koiransako, koirammeko, koiranneko, koiraaniko, koiraasiko, koiraansako, koiraammeko, koiraanneko, koirassaniko, koirassasiko, koirassansako, koirassammeko, koirassanneko, koirastaniko, koirastasiko, koirastansako, koirastammeko, koirastanneko, koirallaniko, koirallasiko, koirallansako, koirallammeko, koirallanneko, koirananiko, koiranasiko, koiranansako, koiranammeko, koirananneko, koirakseniko, koiraksesiko, koiraksensako, koiraksemmeko, koiraksenneko, koirattaniko, koirattasiko, koirattansako, koirattammeko, koirattanneko, koirineniko, koirinesiko, koirinensako, koirinemmeko, koirinenneko, koirasikaanko, koiranikaanko, koiransakaanko, koirammekaanko, koirannekaanko, koiraanikaanko, koiraasikaanko, koiraansakaanko, koiraammekaanko, koiraannekaanko, koirassanikaanko, koirassasikaanko, koirassansakaanko, koirassammekaanko, koirassannekaanko, koirastanikaanko, koirastasikaanko, koirastansakaanko, koirastammekaanko, koirastannekaanko, koirallanikaanko, koirallasikaanko, koirallansakaanko, koirallammekaanko, koirallannekaanko, koirananikaanko, koiranasikaanko, koiranansakaanko, koiranammekaanko, koiranannekaanko, koiraksenikaanko, koiraksesikaanko, koiraksensakaanko, koiraksemmekaanko, koiraksennekaanko, koirattanikaanko, koirattasikaanko, koirattansakaanko, koirattammekaanko, koirattannekaanko, koirinenikaanko, koirinesikaanko, koirinensakaanko, koirinemmekaanko, koirinennekaanko, koirasikokaan, koiranikokaan, koiransakokaan, koirammekokaan, koirannekokaan, koiraanikokaan, koiraasikokaan, koiraansakokaan, koiraammekokaan, koiraannekokaan, koirassanikokaan, koirassasikokaan, koirassansakokaan, koirassammekokaan, koirassannekokaan, koirastanikokaan, koirastasikokaan, koirastansakokaan, koirastammekokaan, koirastannekokaan, koirallanikokaan, koirallasikokaan, koirallansakokaan, koirallammekokaan, koirallannekokaan, koirananikokaan, koiranasikokaan, koiranansakokaan, koiranammekokaan, koiranannekokaan, koiraksenikokaan, koiraksesikokaan, koiraksensakokaan, koiraksemmekokaan, koiraksennekokaan, koirattanikokaan, koirattasikokaan, koirattansakokaan, koirattammekokaan, koirattannekokaan, koirinenikokaan, koirinesikokaan, koirinensakokaan, koirinemmekokaan, koirinennekokaan
Ja se viel et tää sama menee joka substanttiiviin suomenkielessä
Nii, vähä hankala 😂👍
As a finn i can confirm that these are actually a thing
Arvostan.
Tää on ihme paskapuhetta mistä ei kannattaisi välittää jos opettelee suomea. Fakta on se ettei tule ikinä tarvitsemaan eläessään puoliakaan näistä muodoista
"istu vaan" is a good answer cause it really means like "go ahead, take a seat"
Actually "go ahead, sit"
Except that if somebody ask "voinko istua tähän?" nobody answers "istu vaan" correct answers in that situation is "joo"
@@tomzu8848 i'd say istu vaa
@@aurin_komak et oo normaali siinä tapauksessa 😂
@@tomzu8848 istu vaa
I must have been subscribed to you for so long since I actually knew your parents are Finnish and you've spent a year or so here when you were a kid. I swear you've mentioned it all before.
Anyways, it's clear you've heard your parents and grandparents speaking Finnish a lot because your pronunciation is perfect. Going just by the way you pronounce things, I wouldn't be able to tell you're a native English speaker instead of Finnish. Well done!
When "suomi" is written with a small s it is meaning the language and when it is with a big S it's meaning the country. :)
"There is no he, she there is simply the gender natural hän"
Meanwhile in french
Is MY SuITCaSE a GIrl OR A BoY
Actually hän not to be mean
meanwhile in Germany: what's a plane? i think you mean *fly thing* oh and it's *das fly thing* because why the fuck not
oh also "girl"? i think u mean "maidling"
@Vergeri Oh yeah i forgot my bad
Its not han
Its hän -_-
Ok sori LOL se on vaan ärsyttävää kun joku kirjoittaa suomen väärin
Ja oon aika varma että toi suomen olis pitäny kirjottaa Suomen mutta ok haha öööö joo... no, toivon että sulla tulee olemaan hyvä päivä :b :D ok MOIKKAAAA
(Tapaja mato on paras)
(Joo sen on tarkotus olla Tappaja mato mutta mun kaveri kirjotti sen väärin joo MOIKKA)
LazyPotatisGacha :3 okei... mitä vittua just luin?
I feel like only Finnish people have watched this since basically every comment includes Finnish
We are proud if someone talks about us. What can you do cause afterall nobody else cares.
@@xfrappu3436 i'm finnish too
@@xtrabad2270 Yea I kinda quess that. As you said only finns are commenting here...
@some random guy with no friends älä kiroile
Totta
istu vaan is more polite than ”just sit down”. i think you could translate it as ”sure you can sit here” or something like that
Or it could also translate to "please have a seat"
I'd say a pretty accurate translation would be "go ahead and sit" or "feel free to sit"
Native anwser would be quick look and pretend you didnt here that
"wait, what's the difference between vesi and vettä?" oh, that's where the "hardest language" -part comes into play
The partitive loves to play.
Vesi= water
Vettä= some amount of water
Yes, foreigner might have perfect pronounciation but getting this stuff right is quite rare.
Yes do harder finnish! I want to hear you butcher it 😂
"Voinko minä istua tässä?"
"Istu vaan"
"Kiitos :)"
That's a perfect answer!
joinen speaking finnish is just straight vibin dude
Its actually kinda amazing how perfect you pronounce the finnish words
his pronunciation is actually better than google translate
Google translate is shit anyway so it isn't a surprise-
Its not. I know because im finnish
@@m.perkkio901 no ei se ny mittää kauheen huonoakaa ollu :D
If you can speak Finnish inside your body it is easy to pronunciate
Kunnu Munnu mitä helvetti meinaat
Just going to drop this here, using Google translator with finnish won't take you anywhere.
Philosophist : Yeah
Kuusi palaa
Judging by this video, it does give you somewhat accurate pronunciation. Context, uh, let's no go there.
Uskon sinua
@@mkontkanenn minun palat.
You can kinda hear his Finnish heritage in his accent
True!!! I was going to say the same, but I came to look at the comments hoping that someone else had heard it too - didn't get dissapointed😂
Well he is Finnish so he has a Finnish accent, no matter what language you speak your accent will be from the country your parents are from, no idea what accent you have if your parents are from completely different countries
@@sanchu6335 not necessarily. I know a Bulgarian who speaks German without any accent because she went to kindergarten in Germany (like actual Kindergarten between the ages of 1/3/4 and six). I also know a girl with a Japanese father and a slavic mother (I don't remember the country anymore) who speak Italian amongst each other because they're both fluent. The kids speak German (from school education), Japanese and the mother's language, all without an accent, and they have basic knowledge of Italian. So basically what I'm saying is, young children have an amazing ear for languages, and if you let them spend enough time with different native speakers, they will easily be able to learn any of them on a native speaker level.
I should add though: people who are bi- oder multilingual usually lose a bit in either one or all of them. Not the accent, but the feeling for the language. Usually you notice that one of them really is their first language, and they're missing words or using weird ones in the other(s). In both girls' cases, German was most obviously the first language, and while an accent could not be heard in the others even by native speakers, after a little time, they would have noticed.
Same goes for Swedish-speaking people in Finland, by the way. Most of them learn finnish only through school education, but later often sound like native speakers with the exception of a few weird words and phrases they might use.
No joo
Sanchu that’s not how it works... accent isn’t a genetic thing
Nobody:
Finns: HeRe's All ThE DiFfErEnT WaYs tO sAy dOg iN fInNiSh
Suomi on mahtava kieli
Jep
Koiiiiiira
Koira, Hurtta, Piski, Hauva, Haukku
@@littleskater Koira, Hurtta, Piski, Hauva, Haukku
Make it a series where you explore different languages
Actually the "Istu vaan" is correct. It has a "sure, take a seat" kind of vibe.
Correct👍
I speak finnish
@@apsuomg812 same
@@wilpsudz miks et sitte sanonu suomeksi että sama
@@apsuomg812 ku mä tykkään puhuu enkkuu mut oon kyl.100% suomalaine
We finnish have the gender-neutral "hän", but in everyday language just call everyone and everything "se", it 😂
It's funny tho that most of the people I know call people "se(it)" but when it comes to animals or pets... It's always "hän(he/she/they)" XD
SSR i always call My dog ”se” lol
Yeah thats the weird thing I dont get about our language. Calling everyone and everything "it".
GreedAndSelfishness we don’t like other people
SSR tRUU
"istu vaan" is more like go ahead/sit away! idk how to trsnslate but the google translation sounded so rude i had to correct😂 because it's more chill and accepting. So "istu vaan" is a very good way to aswer that!
As a Swede who grew up surrounded by Finns, I can confirm Finnish basically looks like someone smashed their head to their keyboard and went "yeah sure this could be a language"
Inte
Ah ha. I see you've figured out the secret to written Irish.
Finnish is actually a lot more sophisticated language than your Svenska.. ;)
@De Nile Finnish is actually a very versatile language, and it allows you to express yourself much more dynamically than languages like Swedish and English, which seem quite one-dimensional.
@@joojoojeejee6058 The reason you find them one-dimensional is bc you're not a native speaker of either of them.
"suomi" and "Suomi" is pretty funny when you give them to someone trying to learn Finnish
Umm im from finland senkin perkelleen jonne
@@paavoanttila71 Vittuako luulet mistä minä oon?
@@nordic2068 älä ota tosissaan
@@paavoanttila71 Koskaan ei tiedä kuka on tosissaan ja kuka ei. Kieltämättä ei paras reaktioni, mutta näin kävi :/
@@nordic2068 kyrsä
You’re the most finnish looking australian ever
That's because he is Finnish.
Tryggvason Ethnically, yes but im sure he doesnt consider himself finnish
@@niklas4813 That doesn't mean he isn't Finnish. His roots are in Finland.
@@niklas4813 that he doesn't recognize himself has nothing to do with anything when it comes to him looking like a Finn🤦♂️😂
ofcourse he looks finnish, because he is. yes, he is an Australian citizen and propably calls himself Australian but both of his parents are from Finland so he has the same genre as them, which makes him look like a fin
Love this! Went to Finland for a couple of days with friends last year. When we went to Estonia the year before we picked up a few words, but Finnish? Not a chance! I've just started watching your channel very recently and was wondering about no moi, so thanks for explaining that!
Jonen: I don't understand finish so much
Grandma: PERKELE
Jonen: No moi
Epic aksu repesin 😂
@@snowyche401 Jep
Eli jos mä sanon isoäidille että anna maitoa ni sanonko perkele anna maitoa
@@tomasmoglia1603 kyllä ;)
Jus noin
"hardest language" Me: it's Finnish
Me when sees the intro: knew it
Xd thats so fking true
I am finnish moi
@@norsumelisa3927 niin minäkin
Onko Suomi Muka?!
@@laurihippi2152 päevää :D
Every finnish guy watching a americkan show
"Boring af"
But when the "Linnan juhla"starts
"UI PERKELE NY MENNÄÄ"
No hyi jotkut linnanjuhlat 😂🤣
no joo mut 20% suomalaisist on lapsii ja 70% tubee kayttävist on Lapsii
Se pointti linnan juhlis on haukkuu niitten asuja
Your english sucks
@@jami8622 ja kuolata presidentin eukon perään.
vettä and vesi are a bit different
for example:
vesilasi
= literally translated ’a water glass’
lasi vettä
= literally translated ”a glass of water
my english skills aint good enough for explaining
This "Me olemME jonossa "
Like 90% people in finland says "Me ollaan jonossa"
"mis ootte" "jonos"
Sitä miekin! :D
Kirjakieli on suurin kusetus ikinä. Eihän kukaan tervejärkinen sitä ees käytä
Yeah but thats not formal finnish
Passiivilla mennään! :D
Estonians:
Sad finnish neigbour noises
Lmaoo
TERE
okay I'm Finnish
se feeling kui oskad soome ja eesti keelt
Finland ripoff
Vähänkö tuo teijän viro kuullostaa vammaselta
"I have water"
"Minulla on vettä"
That's how it's used.
MrSharkFIN tämä on vettä
@Nick Cage ehk ois glass of water
@Nick Cage Glass :)
@@merisinisalo no niinpä näyttää olevan
@@merisinisalo no niinpä näyttää olevan
Finnish language:
Perkele
Saatana
Vittu
Nonii
Kossu*
Lol niin
Sauna
Viina ja sauna puuttuu, mut muuten tossa olevilla sanoilla pärjää suomessa.
@@teemupukkifanxd9602 and hookoon sininen
Oh thats what I thought! I always heard "No moi" ... Well cool to hear you're finnish guy too lol
"KaHvI tUoKsUu HyVäLtÄ"
Rakastan suomalaisen kääntäjän suloista ääntä.
Oke
@yksisarvis Peruna jeps :)
@yksisarvis Peruna khyll
@yksisarvis Peruna juu
Se tunne ku mun piti tykätä vaan pupu videoista, mutta tykkäsin ny jostain random hottiksen videosta 0.0 **LÄPPÄ** Ainaki se hottis kohta ..
If someone asks you "can I sit here?" You just answer yes or no. No smalltalking
Nope. You say nothing. Just glare and that is enough. Do not invade my personal space. :)
Aa ite sanon silleen että Hei vain, hauska tavata, istu vaan siihen, minun puolestani saat istua siihen, joten olkaa hyvä ja istuutukaa arvon tuntematon ihminen, ei kestä kiittää.
Your ears have tuned in Finnish throughout the years with that good pronunciation
Me: **sees title**
Also me: **wheezes in polish**
Ah yes
Znalazłam moich ludzi
Polski nie jest najtrudniejszy frajerze
@@purpleguyfromfnaf Nie jest najtrudniejszy, ale jest jeden z trudniejszych. Najtrudniejsze mogą być języki azjatyckie.
Have you seen Latvian? :D
@@maya_yaser 😂😂
In finland the word "tuoksuu" means a good smell and "haisee" means a bad smell :)
Edit: 85 tykkäystä?! Ei oo kyl ikin ollu näi paljoo XD
haisee hyvälle tuoksuu pahalle :)
Ihmekös tyttöystävä aina hepuloi ku sanon että se haisee hyvälle
Honokiti Natsume mutta ite ainakin sanon että haisee kaikesta ka aina valitetaab
@@kauttalikaistenvarpaitteni5902 sama
Juuuh
I'm from Finland! You're really good with finnish, the "istu vaan" or even "istu vain" is just a right thing to say👍👍
I just found your channel and I love this!!!! I'm half finnish and half german and speak German, English and Finnish I thought your finnish is great so far! At least your pronunciation is amazing.
In northern Germany we say "Moin" and it means "Beautiful one", so you wish a beautiful day to the person you greet which is nice, I think! Also, it's kinda similar to "no moi"
Oh wow, you learn somethign new every day (even as a native German it seems)! I would've just assumed it was simply an abbreviation of Morgen, but here I went down the rabbithole and checked the entire etymology of Moin 😆 Man lernt nie aus, wa?
@@OK-sn8ii This is also true in finnish, but people also make 'moi' to 'moikka' which is only the bye part of moi which is in written language 'heippa' /bye
The Finnish moi comes from that
The only Finnish you need to know is "no niin" and variations of it. I'm Finnish and I don't understand how any of the grammar works. It's like they're making shit up as they go.
Well then...
I’m finnish. This is very true..
Can i just say im a finn and when i was younger i was always like
"Finnish is the easiest because you spell things how you say it"
Now i have realized how hard it acually is
Well that's true, my worst grades in schools were finnish grammar (and swedish). The grammar goes so apeshit that I've got no clue how it was ever even developed :D
I liked this so much! Would love it if you could get together with someone who speaks Finish and can explain you the grammar whenever you're lost. Maybe ask your mum even ^^
I wanna see his mom
Suami perkele
Which is hard or the hardest language depends on the starting language, usually mother tongue.
This measurement 'hardest, second hardest' etc. typically mean '... for an English speaker'.
You can absolutely drop the personal pronouns out of the sentence and be understood in Finnish. For example, you can say "Sinä olet seuraava." and "Olet seuraava.", both are correct. With the pronoun "sinä" it might sound a bit more official, I think? And in the spoken language people do drop the pronomine suffixes out on substantives, which I sometimes feel is a pity. Our language is slowly going towards no suffixes.
Itehän henkilökohtaisesti suosisin lausetta "sä oot seuraava"
@@TheSanni1997 samoin, puhekielessä :)
The easiest rule of thumb in my opinion is that you can forget the "extra" pronouns when you're referring to yourself or someone you're with (I/we/you). Otherwise talking about someone who's not present you'd have to use the pronoun for them (him/her).
For example:
Minä olen kotona. - I am home.
Olen kotona. - I am home.
vs.
He ovat kotona. - They are home.
Ovat kotona - Are home
@@jenskuboi that's a good rule, never thought of it!
Use rather "minä" and "sinä", because some people find "mä" and "sä" irritating, most certainly not music to their ears.
Your TH-cam channel's name sounds like finnish
I thought this was going to be a Finnish guy speaking some dialect of Chinese 😁
@@ragdoll86 yeah, me too :D
Same xd
Kyllä vaan
Please keep learning/doing these I love hearing your vibes
I'm half finnish. Was born in Ireland and moved to Finland when I was eight. Only then I started learning finnish and it was very difficult in the beguining. Now I've lived here for 32 years and have been fluent since I was ab 10 years old. You pronounce finnish very very well!! Good job!
Ole hyvä.
Kii-tos a-vus-ta
No ole hyvä.
En tiedä miksi mutta nauroin
Miekin nauroin xD
Tai 6:10
Et ole ainoa 👌😂
vesi means water, vettä is used when you say something like i drink water: minä juon vettä or look, there’s water: katso, tuolla on vettä
mitö vittua sä selität
Se vittu vettä vaan. 🤔
Tämä on vettä
Tota on tätä
@@vinskilindqvist4554 no niin se kyllä totisesti on
Multiple "yous" in American English (at least in my part of the country) is "y'all."
I met Irish people who actually use the word "yous" 😅🤙
Y’all is more of a general plural, and the phrase “all y’all” is a specific plural.
Or in NZ English, it's literally "yous"
"Yah" (its hardly ever spelt the same though. Pronounced "Yuh") is used a lot in northeast Massachusetts (greater Lowell area) where I grew up, at least it is within my circle of people (my friends and family are VERY French-Canadian and we have almost a specified accent and pronunciation from other groups in the area)
"You guys!" In California...
Your pronunciation is super good, I was very impressed about how much you knew
"Istu vaan" isn't actually as negative as the translator makes it sound. It actually translates for example to:"please be my guest and have a seat" not sure if that clarifies anything 🤔😅 finnish is often times based on the tone not really the words.
Yet again a good reason to consider finnish a hard language.
i'd say it's more like go ahead and have a seat
@@alyampari1353 I'd say both of our translations are correct and serve the same purpose. 💁🏼♀️
@@mirvah7391 I also think it's closer to what ämpäri said, to me "be my guest" seems a bit too polite
@@Toby_Bikes yeah i agree on that
I hope you have continued your Finnish training! I love your enthusiasm :)
I can see this turning into a series, where the ending is you switching over to being a finnish youtuber (which I really don't want, but I also want to see this series.. hmm..)
I always thought that finnish language is beautiful, and i love languages, all languages are unique and beautiful in their own way ✨✨🙌☺️.(🏁-🇫🇮)
"Nice to meet" is kind a useless. We finns actually hardly ever use it. it´s not about to impolite or rude. We just see it as too formal, frivolous and contrived. We might say sometimes in the end of meeting " oli kiva tavata" "it was nice to meet". You see until then you can genuinely think if it really was nice.
Text book finnish i guess
well im from Latvia, and I sort of understod why they change the last latter in word, cause we do the same thing, so in my perspective its hard, and easy at the same time :D
In Finland we have a word for "I wonder if I should run around aimlessly."
- "Juoksentelisinkohan"
Edit: I forgot "...around aimlessly" lol
...Aimlessly :P
juoksennella=run around/run aimlessly :D
@@fuego999 Oopsie lol
Reading this comment as a Hungarian my first reaction was that wow Finnish is kinda really fucked up. Then I realized that we do have a word for that in hungarian too 😂
Add a "-kaan" et the end and you're reconcidering running around aimlessly :D
As a finnish person...... im actually kind of impressed how well you did. Good jobs pal👍
Australian, with finnish accent when speaking finnish
Try to say this:
Keksijä keksi keksin, keksin keksittyään keksijä keksi keksin keksityksi
Kokoo koko kokko kokoon. Koko kokkoko kokoon? Koko kokko kokoon.
There is a mistake in the sentence.
@@sirpaleet9144 nah
Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas
Selvä
"The Finnish I know is literally just based on vibes" Dude, it's my first language and I can vibe with that sentiment sometimes
I once freaked my Finnish teacher out when I told her I don’t really remember all the rules for when to put commas but just do what I feel like is correct. Apparently she thought I could not do that. I definitely can and still do and make very little mistakes if any.
Often applies to other stuff too. I just say what feels right when I’m not at all confident that it’s actually correct.
same, espeically with writing idk what words are correct sometimes, where to put the commas, etc so i just vibe
2:39 ”Syugah” ”SOGERI” love the tampere vibe
Man, this was such an nice video to stumble upon randomly on the TH-cams.. Thank you.
I HAVE THOUGHT ABOUT THIS FOR SO LONG. I just didn’t believe you could have anything to do with my tiny country... To be honest, you do look like a finn! :DDD
Finland is not tiny tho!
Louise Høeg Aaltonen
But it sure feels like a tiny place with so few people here
@@stellasirkkunen4370 *laughs in Estonian*
Thats because he is finnish
Sen nimiki on Joinen joka kuulostaa suomalaiselta
*Nobody:*
*Google translate: vettä = of water*
*Me: bru-*
ngl im gonna say bru-
Tbh translate näytti laittavan auto detectin päälle ja kääntävän ton italiasta 😂
It's not wrong;
Lasi vettä = A glass of water
It's just blind to the context.
Koska se laitto siihe "vetta" eikä "vettä"
@@TheRawrnstuff That is not correct. "Vettä" is not "of water". That "of" particle comes from the way English language works. "A glass of water" is directly translated "lasi vedestä", or more correctly "lasillinen vedestä"; "of water" = "vedestä" where particle "of" means "jostakin". Explaining shortly in Finnish: Lasi on siis täytetty vedestä (vedellä), täten siis "lasi vettä". "Vettä" is just "water" in English. If you say, for example "tuo on vettä", you don't say "that is of water", you say "that is water". So you can't say on its own "of water" to mean "vettä", "of water" can only mean "vedestä".
I love how 99% of the comments are finnish. (juu oon itekki suomalainen)
Öwö jeeh
Juup
Böööö
Sama
Awesome, friend ! I'm re-learning it also. I spoke it as a little child, but didn't use it much in Canada, so Finnish became rusty to me. I am going to learn it again, bit by bit.
Aarre Peltomaa
p.s. My mother was from Finland. Finland is one of the happiest, sanest, and most productive countries in the world with an almost 100% literacy rate.
p.p.s. My great grandfather moved to 'Peltomaa', a farm near Parkano, so he had to change his name to the name of the farm !! Thank goodness that they don't have to do that anymore. Would you imagine changing your last name each time you moved ??!!
Somebody: Finnish
*Suomalaiset have entered The chat*
Kyllä oon suomalainen
*sUoMi mAiniTtU tORilLA tAVatAan pErkELe*
Tereve😂
Mä
No vittu tää
@@rikumahlamaki7115 mitä ny
Joinen: Finnish is hardest language.
Mandarin Chinese: aM i JoKe To YoU.
Finland is harder you know
@@suomixs3506 en mä nyt sanois :D
@@retzka2774 kyl se on uskopois
@@suomixs3506 no ainaki Kiinan kirjottamine on nii vaikeet mul kestäis varmaa yhen kirjaimen tekemine 2 min.
@@retzka2774 ni kirjoittaminen varmaan on
3:47 Kiitos avusta. "No ole hyvä" :D
Hahhhhaaaaa :D I loved that infuriating:
"It must be capital letter on Suomi or I take a point off you."
"Oh, and I take a point off too if you add it to the wrong place!"
This program is so well tuned on to real Finnish mindset. It is very Finnish to be grammar-natsi!!!
I'm here to just know which is the hardest language.
*And it's my native language.*
It's actually not hardest, it just don't have simillar language, like magyar
Hard languages for "western" people are for example Slovak, Czech or as mentioned before Magyar, because of their hard grammar
Veikka ookko säki joensuusta? :D
Mulla on 2 käyttäjää :D
@@men6074 en
I think it’s funny how in Finland we rarely use ”hän” in spoken language but instead we use ”se” which means ”it”. At least where I’m from.
The only people who really use "hän" are people from the southwest in my experience.
When I was kid I hated it when someone said 'it' instead of 'himr' but now I often do it too. To make matters worse I refer to my cat as 'him' 😂😂
i just feel like i’m listening to a very clumsily voiced Moomin episode
Estonian cognate to “istu vaan/vain” would be “istu vaid”. Only that “istu vaid” sounds actually like a threat: just sit and you’ll see what happens.
So Finns, you’d better not use “istu vain” in Estonia 😁
Or in a rare case, we’ll think your saying “istuvaid” (partitive of ‘the sitting ones’) and be like meh
Ayyy someone who understands estonian
I'm Dutch and "istu van" will probably be replied to with a bunch of question marks.
The closest words we have are "is toeval"
Which means "happens to be"
I'm not good at finnish too😢
It goes like this:
Minä olen
Sinä olet
Hän on
Me olemme
Te olette
He ovat
SYLVIN PÖLÖMÖLÖ tämä tuo se nämä nuo ne
kuka mikä kumpi ken joku joka jokainen kuin kunnes
...ollaan
Minä sinä hän me te he
same as irish (Gaeilge)
Literally no one
TH-cam recommendation= want to see aussie try to learn finnish
I found this both educational and yet equally hilarious.
You underestimated your skills in the intro. Not only are you good at this game, your pronounciation is very good too!
When you talked about the 'me' 'olemme' thing, it was just like they teach it for us in Finnish school.
lets meet @ THE TORI
istu vaan basically means: go ahead, sit down if you want to.
Aww, dang. First video I've seen from you and it's from 4 years ago. Now I must know how your journey with suomi has progressed :)
I'm from Finland🇫🇮 who else? Oh and you really sound Like A Finnish person😁
👇🏻
”Istu vaan” is used as a casual ”go ahead!”
I really wanted a lesson in Finnish today thank you
You speaked really well :)
Good job
So um am I watching finnish person learning fiinnish? Seems legit.
Finnish immiqrants usually forget their language 😐
@@jxclxc8830 especially when they immigrate before learning the language, lol
"Joinen" is such a Finnish name because of the nen. I knew it >:)
It helps that I'm Finnish with a finnish last name too lol
As someone who’s been living in Finland for 6 months... FINNISH IS THE DEVIL ITS NOT ONLY YHE HARDEST LANGUAGE EVER IT ALSO ALMOST GIVES ME A MENTAL BREAKDOWN EVERY TIME I HEAR SOMEONE SPEAKING
Kelsey Armstrong Oh damn you must be just going from breakdown to breakdown then 😂
Like my daughter says: sucks to be you. Ja talvi vielä päälle.
This is the funniest foreigner-reading-Finnish video I have seen so far! I especially like how you emphazise the letter H in a word KAHVI 😅 and you make the word KUPPI sound so serious. You are right with the grammar: most of the time you survive with just a vibe
I also like how Finnish the programme is: so strict on the right grammar that it deletes a point for not using capital letter in Suomi 😆