• Vietsub/Lyrics • Taylor Swift 'Cruel Summer' | Hawyn & Hamilk
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 1 มิ.ย. 2021
- Song: Cruel Summer
Artist: Taylor Swift
Album: Lover
Translator: Hạc
Video Editor: Hawyn
Designer: Hawyn
Timer: Hawyn
Typesetter & Encoder: Hawyn
Photo: Dmitriy Ganin [pexels.com/photo/woman-in-bro...]
Effect: BacHa97
Software used: Adobe Photoshop, Adobe Premiere Pro, Aegisub
____________________________
NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED . ALL RIGHTS RESERVED BY THE LEGAL OWNERS.
Please do not reupload without permission! - เพลง
MÊ VÃI HUHU TÔI CHỜ MÃIIIIIIII YASSSSSSS
Bản dịch này hay quá huhu, cảm ơn sub team
là hay dữ chưa, "devils roll the dice" dice là mấy cục xúc xắc, tung xúc xắc mà dịch là ác quỷ mạo hiểm, ác quỷ mạo hiểm là cái gì trời , v mà khen :))
ủa còn nữa, you know that i bought it , quá khứ mà dịch là em sẽ mua là shao nữa
Sub cả album lover luôn ad ơiiiiii
Hay quãi đạnn
Vâng. Toy đã có một mùa hè nghiệt ngã như vậy 🥺
Huhu mong ad sub full album
Ui nhờ bạn mới biết mấy câu hát ở nền
❤️🎶
tuyệt vời như này nhưng mãi mãi vẫn ko được chọn làm single =))
Được rồi nha =))
là sao vậy bạn mình k hiểu giải thích với
@@hoantrong959 cruel summer từng được ngắm làm single nhưng do covid nên Taylor hoãn lại. mãi tới năm ngoái, khi nó được pick là bài hát mở màn cho The eras tour và gây được hiệu ứng nhờ đoạn brigde hay nhất trong sự nghiệp Taylor thì năm ngoái được chọn làm single và trở thành bài hát có top 1 billboard hot 100 4 tuần k liên tiếp á bạn
Fever dream high in the quiet of the night
You know that I caught it
Bad, bad boy
Shiny toy with a price
You know that I bought it
Killing me slow, out the window
I'm always waiting for you to be waiting below
Devils roll the dice, angels roll their eyes
What doesn't kill me makes me want you more
And it's new, the shape of your body
It's blue, the feeling I've got
And it's ooh, whoa, oh
It's a cruel summer
It's cool, that's what I tell 'em
No rules in breakable heaven
But ooh, whoa oh
It's a cruel summer
With you
Hang your head low
In the glow of the vending machine
I'm not dying
You say that we'll just screw it up in these trying times
We're not trying
So cut the headlights, summer's a knife
I'm always waiting for you just to cut to the bone
Devils roll the dice, angels roll their eyes
And if I bleed, you'll be the last to know
Oh, it's new, the shape of your body
It's blue, the feeling I've got
And it's ooh, whoa, oh
It's a cruel summer
It's cool, that's what I tell 'em
No rules in breakable heaven
But ooh, whoa, oh
It's a cruel summer
With you
I'm drunk in the back of the car
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
Said, "I'm fine, " but it wasn't true
I don't wanna keep secrets just to keep you
And I snuck in through the garden gate
Every night that summer just to seal my fate (oh)
And I screamed for whatever it's worth
"I love you, " ain't that the worst thing you ever heard?
He looks up grinning like a devil
It's new, the shape of your body
It's blue, the feeling I've got
And it's ooh, whoa, oh
It's a cruel summer
It's cool, that's what I tell 'em
No rules, in breakable heaven
But ooh, whoa, oh
It's a cruel summer
With you
I'm drunk in the back of the car
And I cried like a baby coming home from the bar (h)
Said, "I'm fine, " but it wasn't true
I don't wanna keep secrets just to keep you
And I snuck in through the garden gate
Every night that summer just to seal my fate (oh)
And I screamed for whatever it's worth
"I love you, " ain't that the worst thing you ever heard?
Beat dựt tung loz lựa cái hình thắm lụa dị
Đoạn lẻn vào vườn nhà là ntn v ạ ?
trốn papazari đi gặp joe đó
Nói thật là xem bản dịch rồi vẫn ko hiểu tổng thể ý nghĩa bài này Taylor muốn nói là gì 😂 kiểu các câu nó cứ rời rạc nhau như nào ấy
Mình hiểu nôm na là mùa hè tàn nhẫn 2016 khi đó có Joe bên cạnh. Mùa hè đó như có con dao, em khóc như 1 đứa trẻ phía sau ghế, em trốn trong khu vườn... Mùa hè năm đó thật tàn khốc đối với Taylor, cũng may là có Joe bên cạnh
@@Ruby-mp8kg à,cái dramu với kim nhựa á hẻ
nó là mùa hè 2016- năm cả thế giới vùi dập Taylor sau drama với kim nhựa và Joe như là người đã cứu taylor thoát khỏi mùa hè nghiệt ngã đó
bài hát hay quá nhưng bạn nào giải thích giùm ý nghĩa cả bài giùm mình được không. Mùa hè tàn nhẫn vì cô gái nhớ mong chàng trai mà chưa được gặp hay là thế nào ấy ?
Mùa hè tàn nhẫn vì trong đầu cô gái đấu tranh có nên nói lời yêu hay không vì sợ đánh mất mốt quan hệ đang có với crush. Nó dai dẳng và ngày càng dồn dập như một cơn sốt. Mùa hè sắp trôi qua và cô gái chưa kịp nói lời yêu trong lần gặp cuối ở quán bar. Nhưng sau đó cô đã lấy hết dũng khí chạy theo chàng trai và tỏ tình mặc dù cô vẫn sợ rằng chàng trai không yêu mình (điều tệ nhất mà anh từng nghe).
Câu "I don't wanna keep secret just to keep you" hiểu như nào ạ
Bản dịch có đó bạn, 'không muốn giữ bí mật chỉ vì để giữ anh ở bên'
@@iriskim9396 vâng ý mình là bí mật gì ý ạ
@@Amy-jk4vk có thể hiểu là bí mật "em thích anh" đó bạn, nhiều người không dám tỏ tình vì sợ nói ra mất mối quan hệ bạn bè nè, nên sẽ giấu kín để tiếp tục có crush ở bên
@@iriskim9396 dịch câu này nghe hơi cấn
Câu này dịch như video, theo mình hiểu là Taylor có những bí mật quá khứ (ví dụ về các ex của bả) mà không muốn để cho crush hiện tại biết, nếu biết có thể crush của bả sẽ không thích bả nữa thì sao. Ai cũng biết những mối tình trước của bả đều được đem ra mổ xẻ mà.
Fever dream high in the quiet of the night
You know that I caught it
Bad, bad boy
Shiny toy with a price
You know that I bought it
Killing me slow, out the window
I'm always waiting for you to be waiting below
Devils roll the dice, angels roll their eyes
What doesn't kill me makes me want you more
And it's new, the shape of your body
It's blue, the feeling I've got
And it's ooh, whoa, oh
It's a cruel summer
It's cool, that's what I tell 'em
No rules in breakable heaven
But ooh, whoa oh
It's a cruel summer
With you
Hang your head low
In the glow of the vending machine
I'm not dying
You say that we'll just screw it up in these trying times
We're not trying
So cut the headlights, summer's a knife
I'm always waiting for you just to cut to the bone
Devils roll the dice, angels roll their eyes
And if I bleed, you'll be the last to know
Oh, it's new, the shape of your body
It's blue, the feeling I've got
And it's ooh, whoa, oh
It's a cruel summer
It's cool, that's what I tell 'em
No rules in breakable heaven
But ooh, whoa, oh
It's a cruel summer
With you
I'm drunk in the back of the car
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
Said, "I'm fine, " but it wasn't true
I don't wanna keep secrets just to keep you
And I snuck in through the garden gate
Every night that summer just to seal my fate (oh)
And I screamed for whatever it's worth
"I love you, " ain't that the worst thing you ever heard?
He looks up grinning like a devil
It's new, the shape of your body
It's blue, the feeling I've got
And it's ooh, whoa, oh
It's a cruel summer
It's cool, that's what I tell 'em
No rules, in breakable heaven
But ooh, whoa, oh
It's a cruel summer
With you
I'm drunk in the back of the car
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
Said, "I'm fine, " but it wasn't true
I don't wanna keep secrets just to keep you
And I snuck in through the garden gate
Every night that summer just to seal my fate (oh)
And I screamed for whatever it's worth
"I love you, " ain't that the worst thing you ever heard?
Dịch sang Tiếng Việt